ページ1に含まれる内容の要旨
Before Using This Product
BRIDGEABLE TWO-CHANNEL Thank you for purchasing this PIONEER
WARNING
After-sales service for Pioneer
product. It is designed to give you many
CAUTION
POWER AMPLIFIER
years of enjoyment.
products • Handling the cord on this product or cords associ-
PIONEER SUGGESTS USING A PRO-
Never replace the fuse with one of greater ated with accessories sold with the product will
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE
FESSIONAL INSTALLER DUE TO THE Please contact the dealer or distrib
ページ2に含まれる内容の要旨
Setting the Unit Connecting the Unit Connection Diagram Connecting the Power Terminal CAUTION WARNING Gain Control Power Indicator Fuse (30 A) • Always use the special red battery and ground • Disconnect the negative (–) terminal of the battery • Make sure that wires will not interfere with mov- Failure to securely fasten the battery wire to the ter- wire [RD-223], which is sold separately. Connect to avoid the risk of short-circuit and damage to ing parts of the vehicle, suc
ページ3に含まれる内容の要旨
Connecting the Unit Specifications Installation • Do not install the amplifier on unstable places Power source .............................................................................................................. 14.4 V DC (10.8 — 15.1 V allowable) Using the Speaker Input Connecting the Speaker wires such as the spare tire board. Grounding system ................................................................................................................
ページ4に含まれる内容の要旨
Avant d’utiliser cet appareil Réglage de l’appareil agréé ou appeler le service à la clientèle de Nous vous remercions d’avoir porté votre Service après-vente pour un choix sur un appareil PIONEER. Il a été Pioneer. PRÉCAUTION Commande du gain Témoin d’alimentation conçu et fabriqué pour vous apporter de produit Pioneer nombreuses années de satisfaction. Ne remplacez pas le fusible par un fusible ATTENTION Si le niveau d’écoute est faible même Ce témoin s’éclaire lorsque l
ページ5に含まれる内容の要旨
Raccordement de l’appareil Schéma de raccordement Raccordement de la borne Usage de l’entrée de haut-parleur Connexion des câbles des haut- PRÉCAUTION ATTENTION d’alimentation Sélection du joint d’entrée du haut-parleur parleurs Fusible (30 A) • Pour éviter tout risque de court-circuit ou • Veillez à ce qu’aucun câble ne soit en court- Faute de serrer soigneusement le câble de batterie fourni avec la voiture, dont la connection d’endommager cet appareil, débranchez le câble circuit, f
ページ6に含まれる内容の要旨
Installation Caractéristiques techniques Antes de usar este producto De plus, le contact avec un liquide pourrait Alimentation .................................................................................................................. 14,4 V CC (10,8 — 15,1 V permis) Gracias por haber adquirido este producto ADVERTENCIA Servicio posventa para endommager l’amplificateur et les enceintes, pro- Mise à la masse .................................................
ページ7に含まれる内容の要旨
Ajuste de esta unidad Conexión de la unidad Diagrama de conexión Conexión del terminal de PRECAUCION ADVERTENCIA Control de ganancia Indicador de alimentación alimentación Fusible (30 A) • Quite el terminal negativo (–) de la batería para • No corte ningún cable. De otra manera, el circuito Dejar de apretar firmemente el cable de puesta a tier- evitar riesgo de cortocircuitos y daño a la unidad. de protección podría no funcionar cuando debiera. • Siempre utilice el cable de
ページ8に含まれる内容の要旨
Conexión de la unidad Instalación Especificaciones Además, la superficie del amplificador y la super- Alimentación ............................................................................................................ CC 14,4 V (10,8 — 15,1 V permisible) Uso de la entrada de altavoz Conexión de los cables de ficie de cualquier altavoz instalado también Sistema de puesta a tierra .................................................................................