ページ1に含まれる内容の要旨
Before Using This Product
MONO POWER AMPLIFIER Thank you for purchasing this PIONEER
Product registration WARNING
After-sales service for Pioneer
product. It is designed to give you many
years of enjoyment.
products Visit us at the following site: • Handling the cord on this product or cords associ-
PIONEER SUGGESTS USING A PRO-
ated with accessories sold with the product will
FESSIONAL INSTALLER DUE TO THE Please contact the dealer or distributor from where expose you to lead, a chemi
ページ2に含まれる内容の要旨
Setting the Unit Connecting the Unit Connection Diagram Connecting the Power Terminal CAUTION • Always use the special red battery and ground WARNING Gain Control Power Indicator Fuse (30 A) • Disconnect the negative (–) terminal of the battery • Make sure that wires will not interfere with mov- wire [RD-223], which is sold separately. Connect Failure to securely fasten the battery wire to the ter- to avoid the risk of short-circuit and damage to ing parts of the vehicle, suc
ページ3に含まれる内容の要旨
Connecting the Unit Specifications Installation • Do not install the amplifier on unstable places Power source .............................................................................................................. 14.4 V DC (10.8 — 15.1 V allowable) Connecting the Speaker wires Using the Speaker Input such as the spare tire board. Grounding system ................................................................................................................
ページ4に含まれる内容の要旨
Avant d’utiliser cet appareil Réglage de l’appareil Nous vous remercions d’avoir porté votre Enregistrement du produit ATTENTION Service après-vente pour un choix sur un appareil PIONEER. Il a été Commande du gain Témoin d’alimentation conçu et fabriqué pour vous apporter de produit Pioneer Rendez-nous visite sur le site suivant: • Utilisez le faisceau de câbles de liaison à la nombreuses années de satisfaction. batterie (un câble rouge et un câble de masse) qui Si le niv
ページ5に含まれる内容の要旨
Raccordement de l’appareil Schéma de raccordement Raccordement de la borne Connexion des câbles des haut- Usage de l’entrée de haut-parleur PRÉCAUTION ATTENTION d’alimentation parleurs Sélection du joint d’entrée du haut-parleur Fusible (30 A) • Pour éviter tout risque de court-circuit ou • Veillez à ce qu’aucun câble ne soit en court- Faute de serrer soigneusement le câble de batterie fourni avec la voiture, dont la connection d’endommager cet appareil, débranchez le câble circuit, f
ページ6に含まれる内容の要旨
Installation Caractéristiques techniques Antes de usar este producto De plus, le contact avec un liquide pourrait Alimentation .................................................................................................................. 14,4 V CC (10,8 — 15,1 V permis) Gracias por haber adquirido este producto Registro del producto ADVERTENCIA Servicio posventa para endommager l’amplificateur et les enceintes, pro- Mise à la masse ...........................
ページ7に含まれる内容の要旨
Ajuste de esta unidad Conexión de la unidad Diagrama de conexión Conexión del terminal de PRECAUCION ADVERTENCIA Control de ganancia Indicador de alimentación alimentación Fusible (30 A) • Quite el terminal negativo (–) de la batería para • No corte ningún cable. De otra manera, el circuito Dejar de apretar firmemente el cable de puesta a tier- evitar riesgo de cortocircuitos y daño a la unidad. de protección podría no funcionar cuando debiera. • Siempre utilice el cable de
ページ8に含まれる内容の要旨
Conexión de la unidad Instalación Especificaciones Además, la superficie del amplificador y la super- Alimentación ............................................................................................................ 14,4 V CC (10,8 — 15,1 V permisible) Conexión de los cables de Uso de la entrada de altavoz ficie de cualquier altavoz instalado también Sistema de puesta a tierra ..................................................................................