JVC KS-FX250の取扱説明書

デバイスJVC KS-FX250の取扱説明書

デバイス: JVC KS-FX250
カテゴリ: カーオーディオ
メーカー: JVC
サイズ: 0.77 MB
追加した日付: 4/26/2013
ページ数: 29
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスJVC KS-FX250の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、JVC KS-FX250に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書JVC KS-FX250をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書JVC KS-FX250のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - JVC KS-FX250の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
JVC KS-FX250 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 29 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書JVC KS-FX250を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書JVC KS-FX250の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

T
T
A
CASSETTE RECEIVER KS-FX250
RECEPTOR-REPRODUCTOR DE
CASSETTE KS-FX250
RADIOCASSETTE KS-FX250
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
For customer Use:
Enter below the Model No. and
Serial No. which are located on
the top or bottom of the cabinet.
Retain this information for future
INSTRUCTIONS
reference.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MA

ページ2に含まれる内容の要旨

Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d'obtenir les meilleures performances possibles. TABLE DES MATIERES OPERATIONS DE BASE ................................................ 3 FONCTIONNEMENT DE LA RADIO................................ 4 Ecoute de la radio ........................................................................... 4 Mémorisation des stations ............

ページ3に含まれる内容の要旨

T T A OPERATIONS DE BASE 1 3 Remarque: Si vous utilisez cette appareil pour la première fois, réglez l'horloge intégrée en vous reportant à la page 18. 2 1 Mettez l'appareil sous tension. Remarque sur le fonctionnement monotouche: Quand vous choisissez une source à l'étape 2 ci-dessous, l'appareil se met automatiquement sous tension. Vous n'avez donc pas besoin d'appuyer d'abord sur cette touche pour mettre l'appareil sous tension. 2 Choisissez la source. Pour utiliser le tuner, voir les pages 4

ページ4に含まれる内容の要旨

FONCTIONNEMENT DE LA RADIO Ecoute de la radio 12 1 Choisissez la bande ( FM1, FM2, FM3 ou AM). Vous pouvez choisir n'importe quelle bande FM1, FM2 ou FM3 pour écouter une station FM. La bande choisie apparaît FM1 FM2 FM3 AM Indicateur de niveau audio ou volume Pour rechercher 2 des stations de Commencez la recherche d'une station fréquences Quand une station est accordée, la recherche supérieures s'arrête. Pour rechercher des stations de fréquences inférieures Pour arrêter la recherche avant qu'

ページ5に含まれる内容の要旨

Mémorisation des stations Vous pouvez utiliser l'une des deux méthodes suivantes pour mémoriser les stations reçues. • Présélection automatique des stations FM: SSM (Strong-station Sequential Memory) • Présélection manuelle des stations FM et AM. Présélection automatique des stations FM: SSM Vous pouvez présélectionner 6 stations locales dans chaque bande FM (FM1, FM2, et FM3). 12 1 FM1 FM2 FM3 AM Choisissez le numéro de bande FM (FM1, FM2 ou FM3) où vous souhaitez mémoriser les stations. 2 Main

ページ6に含まれる内容の要旨

Présélection manuelle Vous pouvez présélectionner manuellement un maximum de 6 stations pour chaque bande (FM1, FM2, FM3 et AM). EXEMPLE: Mémorisation de la station FM située à 88,3 MHz sur le numéro de présélection 1 de la bande FM1. 32 1 1 Choisissez la bande FM1. 2 Accordez une station à 88,3 MHz. Reportez-vous à la page 4 pour accorder une station. 3 Maintenez pressée la touche pendant plus de 2 secondes. Le numéro de présélection “P1” clignote quelques instants. 4 Répétez la procédure ci-de

ページ7に含まれる内容の要旨

Accord d'une station présélectionnée Vous pouvez accorder facilement une station présélectionnée. Rappelez-vous que vous devez d'abord mémoriser les stations. Si vous ne les avez pas encore mémorisées, reportez-vous aux pages 5 et 6. 2 1 1 Choisissez la bande (FM1, FM2, FM3 ou AM) souhaitée. FM1 FM2 FM3 AM 2 Choisissez le numéro (1 – 6) de la station présélectionnée souhaitée. 7 FR04-08.KS-FX250[J]/1 7 12/17/99, 6:35 PM FRANÇAIS

ページ8に含まれる内容の要旨

Autres fonctions pratiques du tuner SCAN MO/RND Control dial ¢ SEL 4 Balayage des stations diffusées Si vous appuyez sur SCAN lors de l'écoute de la radio, le balayage des stations commence. Chaque fois qu'une émission est accordée, le balayage s'arrête pendant environ 5 secondes (la fréquence accordée clignote sur l'affichage), et vous pouvez vérifier quel programme est en train d'être diffusé. Si vous souhaitez écouter ce programme, appuyez de nouveau sur la même touche pour arrêter le balaya

ページ9に含まれる内容の要旨

FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE CASSETTES Ecoute d'une cassette 1 2 1 Insérez une cassette. L'appareil se met sous tension et la lecture de la cassette commence automatiquement. Quand une face de la cassette atteint sa fin pendant la lecture, l'autre face de la cassette commence à être reproduite automatiquement. (Autoreverse) Remarque sur le fonctionnement monotouche: Quand une cassette est déjà dans le compartiment à cassette, appuyer sur TAPE xc met l'appareil sous tension et commence la lecture

ページ10に含まれる内容の要旨

Avance rapide et rebobinage de la bande • Appuyez sur ¢ pendant plus d'une seconde pour avancer rapidement la bande. Quand la bande atteint sa fin, la direction de lecture est inversée et la lecture commence à partir du début de l'autre Direction de défilement de la bande face. • Appuyez sur 4 pendant plus d'une seconde pour rebobiner la bande. Quand la bande atteint sa fin, la lecture de la même face commence. Pour arrêter l'avance rapide et le rebobinage à n'importe quelle position de la band

ページ11に含まれる内容の要旨

Autres fonctions pratiques du lecteur de cassettes 0 RPT TAPE 23 Pour interdire l’éjection de la cassette Vous pouvez empêcher l’éjection de la cassette et “verrouiller” une cassette dans le compartiment à cassette. Maintenez pressées les touches TAPE23 et 0 pendant plus de 2 secondes. “NO EJECT” clignote sur l’affichage pendant environ 5 secondes et la cassette est “verrouillée”. Pour annuler l’interdiction et “déverrouiller” la cassette, maintenez de nouveau pressées les touches TAPE23 et 0 pe

ページ12に含まれる内容の要旨

AJUSTEMENT DU SON Mise en/hors service de la fonction loudness L'oreille humaine est moins sensible aux basses et hautes fréquences à faible volume. La fonction loudness peut accentuer ces fréquences pour produire un son bien équilibré à faible volume. Chaque fois que vous appuyez sur LOUD, la fonction loudness se met alternativement en/ hors service. Sélection des modes sonores préréglés Vous pouvez choisir un ajustement sonore préréglé adapté au type de musique. Chaque fois que vous appuyez su

ページ13に含まれる内容の要旨

Ajustement du son Vous pouvez ajuster les sons aigus/graves et la balance des enceintes. 2 1 1 Choisissez l'élément que vous souhaitez ajuster. Indication Pour: Plage BAS Ajuster les graves –6 (min.) — +6 (max.) (graves) TRE Ajuster les aigus –6 (min.) — +6 (max.) (aigus) FAD Ajuster l'équilibre entre les enceintes R6 — F6 (Fader)* avant et arrière. (arrière seulement) (avant seulement) BAL Ajuster l'équilibre entre les enceintes L6 — R6 (Balance) gauche et droite (gauche seulement) (droite seul

ページ14に含まれる内容の要旨

Utilisation de la mémoire de commande du son Vous pouvez choisir et mémoriser un ajustement du son spécifique pour chaque source de lecture. (SCM avancé) Sélection et mémorisation des modes sonores Une fois que vous avez choisi un mode, il est mémorisé et est rappelé chaque fois que vous choisissez la même source. Un mode sonore peut être mémorisé pour chacune des sources suivantes — FM1, FM2, FM3, AM, Une cassette, changeur de CD et les appareils extérieurs. • Si vous ne souhaitez pas mémoriser

ページ15に含まれる内容の要旨

Rappel des modes sonores 1 1 Choisissez la source pendant que l’indicateur “Link” est allumé sur l’affichage. L’indicateur “Link” commence à clignoter et le mode sonore mémorisé pour la source choisie est rappelé. La courbe d’égalisation du mode sonore choisi apparaît. Indicateurs du mode sonore Remarques: • Vous pouvez ajuster le mode sonore préréglé comme vous le souhaitez et le mémoriser. Si vous souhaitez ajuster et mémoriser votre propre mode sonore, reportez-vous à “Mémorisation de votre p

ページ16に含まれる内容の要旨

Annulation de SCM avancé Vous pouvez annuler les réglages SCM (mémoire de commande sonore) avancés et annuler les liaisons des modes sonores avec les sources de lecture. À l’expédition de l’usine, un mode sonore différent peut être mémorisé pour chaque source de façon à ce que vous puissiez changer les modes sonores simplement ne changeant de source. LINK ON: Réglages SCM avancés (Réglages SCM différents pour chaque source) LINK OFF: Réglages SCM ordinaires (Mêmes réglages SCM pour toutes les so

ページ17に含まれる内容の要旨

Mémorisation de votre propre ajustement sonore Vous pouvez ajuster les modes sonores (BEAT, POP, SOFT: reportez-vous à la page 12) comme vous le souhaitez et mémoriser votre propre ajustement. 3 2 1,4 2 1 Appelez le mode sonore que vous souhaitez ajuster. Reportez-vous à la page 12 pour les détails. En moins de 5 secondes 2 Pour ajuster le niveau sonore des graves ou des aigus Choisissez “BAS” ou “TRE.” Pour mettre la fonction loudness en ou hors service Chaque fois que vous appuyez sur LOUD, la

ページ18に含まれる内容の要旨

AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES Réglage de l'horloge 2,3 1,4 Maintenez pressée la touche pendant plus de 1 2 secondes. “CLOCK H,” “CLOCK M”, “SCM LINK”, “LEVEL”, “AREA”, “B.SKIP” ou “LINE IN ” apparaît sur l'affichage. Est affiché uniquement quand l’une des sources suivantes est choisie — FM, AM et TAPE. Réglez l'heure. 1. 2 1. Choisissez “CLOCK H” s'il n'apparaît pas 2. sur l'afficage. 2. Ajustez l'heure. 1. Réglez les minutes. 3 2. 1. Choisissez “CLOCK M.” 2. Ajustez les minutes. 4 Terminez l

ページ19に含まれる内容の要旨

ES Sélection de l’affichage du niveau Vous pouvez choisir l’affichage du niveau en fonction de vos préférences. À l’expédition de l’usine, “AUDIO 2” est choisi. AUDIO1: Montre l’indicateur du niveau audio. AUDIO2: Alterne entre le réglage “AUDIO 1” et l’affichage de l’éclairage. OFF: Efface l’indicateur du niveau audio. 3 1, 4 2 t 1 Maintenez pressée la touche SEL pendant plus de 2 secondes. “CLOCK H”, “CLOCK M”, “SCM LINK”, “LEVEL”, “AREA”, “B.SKIP” ou “LINE IN ” apparaît sur l'affichage. E

ページ20に含まれる内容の要旨

Détachement du panneau de commande Vous pouvez détacher le panneau de commande quand vous quittez la voiture. Lors du détachement ou de la remise en place du panneau de commande, faites attention de ne pas endommager les connecteurs situés à l'arrière du panneau et sur le porte-panneau. Comment détacher le Comment attacher le panneau panneau de commande de commande Avant de détacher le panneau de commande, assurez-vous de mettre l'appareil hors tension. 1 Insérez le côté gauche du 1 panneau de c


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 JVC 0909DTSMDTJEIN 取扱説明書 カーオーディオ 5
2 JVC 1004DTSMDTJEIN 取扱説明書 カーオーディオ 14
3 JVC 1004DTSMDTJEIN KD-G151 取扱説明書 カーオーディオ 71
4 JVC CD-RECEIVER KD-LHX501 取扱説明書 カーオーディオ 56
5 JVC CD Receiver KD-SH99R 取扱説明書 カーオーディオ 71
6 JVC 0910DTSMDTJEIN 取扱説明書 カーオーディオ 0
7 JVC CH-X100 取扱説明書 カーオーディオ 9
8 JVC CD Receiver KD-G417 取扱説明書 カーオーディオ 17
9 JVC CD Receiver KD-SH55R 取扱説明書 カーオーディオ 21
10 JVC EXAD LVT1373-001A 取扱説明書 カーオーディオ 1
11 JVC FSUN3037-T631S 取扱説明書 カーオーディオ 0
12 JVC 0210DTSMDTJEIN 取扱説明書 カーオーディオ 11
13 JVC CD-RECEIVER KD-LHX502 取扱説明書 カーオーディオ 33
14 JVC GET0070-001A 取扱説明書 カーオーディオ 0
15 JVC 1004DTSMDTJEIN KD-G152 取扱説明書 カーオーディオ 32
16 Sony Bluetooth 4-158-429-31(1) 取扱説明書 カーオーディオ 14
17 Sony CDX GT430IP 取扱説明書 カーオーディオ 23
18 Sony Bluetooth 3-299-319-12 (1) 取扱説明書 カーオーディオ 22
19 Sony CDX 757MX 取扱説明書 カーオーディオ 38
20 Sony CDX GT54UIW 取扱説明書 カーオーディオ 55