ページ1に含まれる内容の要旨
KD-ADV49
KD-AVX44
LVT1797-002A Installation/Connection Manual
0108MNMMDWJEIN
[J/C]
Manual de instalación/conexión
EN, SP, FR
Manuel d’installation/raccordement ©2008 Victor Company of Japan, Limited
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant
Esta unidad está diseñada para funcionar con 12 V de CC, con
electrical systems. If your vehicle does not have this system, a continu de 12 V à m
ページ2に含まれる内容の要旨
INSTALLATION INSTALACIÓN (MONTAJE EN EL TABLERO DE INSTALLATION (MONTAGE DANS LE TABLEAU (IN-DASH MOUNTING) INSTRUMENTOS) DE BORD) The following illustration shows a typical installation. If you have any La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Si tiene alguna L’illustration suivante est un exemple d’installation typique. Si questions or require information regarding installation kits, consult pregunta o necesita información acerca de las herramientas para vous avez des questio
ページ3に含まれる内容の要旨
ELECTRICAL CONNECTIONS CONEXIONES ELECTRICAS RACCORDEMENTS ELECTRIQUES To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the Para evitar cortocircuitos, recomendamos que desconecte el terminal Pour éviter tout court-circuit, nous vous recommandons de débrancher battery’s negative terminal and make all electrical connections before negativo de la batería y que efectúe todas las conexiones eléctricas la borne négative de la batterie et d’effectuer tous les raccordements installing the
ページ4に含まれる内容の要旨
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS Connecting the parking brake lead / Conexión del cable del freno de estacionamiento / Connexion du cordon de frein de stationnement A Connect the parking brake lead to the parking brake system built in the car. Conecte el cable del freno de estacionamiento al sistema de freno de estacionamiento del automóvil. Connectez le fil de frein de stationnement au système de frein de stationnement. Parking brake Parking brake lead (light green) Freno de estacionamiento Cable del
ページ5に含まれる内容の要旨
Connecting the external amplifiers / Conexión a los amplificadores externos / Connexion d’amplificateurs extérieurs B You can connect amplifiers to upgrade your car stereo system. Usted podrá conectar amplificadores para mejorar el sistema estéreo Vous pouvez connecter des amplificateurs pour améliorer votre • Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote de su automóvil. système autoradio. lead of the other equipment so that it can be controlled through • Conecte el conductor
ページ6に含まれる内容の要旨
Connecting the external components / Conexión de los componentes externos / Connexion des appareils extérieurs D When connecting the external components, refer also to the Cuando conecte componentes externos, consulte, también, los Lors de la connexion des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux manuals supplied for the components and adapter. manuales suministrados con los componentes y el adaptador. manuels fournis avec les appareils et les adaptateurs. CAUTION: PRECAUTION: PRECAUCION: B