Clarion DB338RBの取扱説明書

デバイスClarion DB338RBの取扱説明書

デバイス: Clarion DB338RB
カテゴリ: カーオーディオ
メーカー: Clarion
サイズ: 0.7 MB
追加した日付: 3/8/2014
ページ数: 21
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスClarion DB338RBの取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Clarion DB338RBに関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Clarion DB338RBをこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Clarion DB338RBのフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Clarion DB338RBの説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Clarion DB338RB 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 21 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Clarion DB338RBを全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Clarion DB338RBの内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

Owner’s manual / Mode d’emploi
Bedienungsanleitung / Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing / Manual de instrucciones
Bruksanvisning / Manual de instruções
DB338R/DB338RB
BD239R/BD239RG
DB238R
RDS-EON/FM/MW/LW RADIO CD COMBINATION

COMBINÉ RADIO RDS-EON/FM/PO/GO CD AVEC

UKW-MPX/MW/LW-RADIO-CD-KOMBINATION
MIT RDS-EON

SINTOLETTORE CD RDS-EON/FM/MW/LW

RDS-EON/FM/MW/LW TUNER MET CD

COMBINACIÓN DE RADIO DE RDS-EON/FM/MW/LW Y
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS

KOMBINERAD RDS-EON/FM/MV/LV-RAD

ページ2に含まれる内容の要旨

Thank you for purchasing this Clarion product. ∗ Please read this owner’s manual in its entirety before operating this equipment. ∗ After reading this manual, be sure to keep it in a handy place (e.g., glove compartment). ∗ Check the contents of the enclosed warranty card and keep it carefully with this manual. CAUTIONS: OBS! This appliance contains a laser system and Apparaten innehåller laserkomponenten is classified as a “CLASS 1 LASER som avger laserstrålning överstigande PRODUCT”. T

ページ3に含まれる内容の要旨

Deutsch Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Clarion-Produkts. ∗ Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung von Inbetriebnahme des Geräts vollständig durch. ∗ Nach Durchlesung diese Anleitung solle es griffbereit aufbewahrt werden (z.B. im Handschuhfach). ∗ Prüfen Sie den Inhalt der beiliegenden Garantiekarte und bewahren Sie sie zusammen mit dieser Anleitung auf. Inhalt 1. VORSICHTSMASSNAHMEN ........................................................................................................

ページ4に含まれる内容の要旨

Deutsch 1. VORSICHTSMASSNAHMEN 1. Dieses Gerät kann nur für Straßenfahrzeuge Für VW- und Audi-Fahrzeuge mit 4 Rädern verwendet werden. Es eignet 1. Wird die Auto-Stereoanlage in 1998er oder sich nicht für Trecker, Gabelstapler, spätere Volkswagen-Fahrzeugmodelle einge- Planierfahrzeuge, Geländefahrzeuge, Motor- baut muß für den Anschluß bei der A-5 An- räder mit 2 oder 3 Rädern, Boote oder ande- schlußklemme der Zuleitungsdraht des Fahr- re Spezialfahrzeuge. zeugs abgetrennt werden. (Wird der Zu

ページ5に含まれる内容の要旨

Deutsch Handhabung von CDs Nur CDs mit dem Logo verwenden. • Keine CDs benutzen, die große Kratzer, Ver- formungen, Risse, usw. aufweisen. Eine Ver- Es sollten keine CDs wiedergegeben werden, wendung solcher CDs könnte zu einem Fehl- die herzförmig, achteckig sind oder eine andere betrieb oder Beschädigungen führen. spezielle Form besitzen. • Für Entnahme einer CD aus deren Auf- bewahrungsgehäuse, die Mitte des Gehäuse Handhabung herunterdrücken und die CD herausheben, in- • Im Gegensatz zu her

ページ6に含まれる内容の要旨

English English English Français Deutsch Italiano Nederlands Español Svenska Português Display Items CONTROLS / LES COMMANDES / REGLER / CONTROLLI 3. NOMENCLATURE 2. REGELAARS / CONTROLES / KONTROLLER / CONTROLOS Note: • Be sure to read this chapter referring to the front diagrams of chapter “2. CONTROLS” on page 5 (unfold). Z-enhancer indication Main unit / Appareil principal / Hauptgerät / Apparecchio principale Names of the Buttons and their Functions Hoofdtoestel / Unidad principal / Huvude

ページ7に含まれる内容の要旨

Deutsch 3. BENENNUNG Hinweis: • Bitte beachten Sie beim Lesen die Frontdiagramme im Kapitel “2. REGLER” auf Seite 5 (ausfalten). Bezeichnung der Tasten und deren Funktionen [FNC]-Taste [s]-Tasten • Diese Taste für Einschaltung betätigen. • Für Wiedergabe oder -pause einer CD wäh- rend CD-Betrieb. Für Ausschaltung diese Taste betätigen und für 1 Sekunde oder länger gedrückt halten. [AF]-Taste • Für Umschaltung der Betriebsart zwischen • Diese Taste für Ein- oder Ausschaltung der Radiobetrieb, usw

ページ8に含まれる内容の要旨

Deutsch Anzeigen Z-Enhancer-Anzeige Betriebsstatus-Anzeige • PS-Namen, PTYs, CT (Uhrzeit), usw. Festsenderanzeige (1 bis 6) : Anzeige für manuellen Betrieb : Alternativfrequenz-Anzeige : Anspielanzeige : Regionalprogramm-Anzeige : Wiederholungsanzeige : Verkehrsdurchsage-Anzeige : Zufallswiedergabe-Anzeige : Verkehrsprogramm-Anzeige : Programmart-Anzeige : Anzeige für M-B EX (MAGNA BASS EXTEND) LCD-Bildschirm Bei sehr kalten Wetter könnten sich die Bewegungen auf dem Bildschirm verlangsamen u

ページ9に含まれる内容の要旨

Deutsch 4. ABNEHMBARES BEDIENTEIL (DCP) Der Bedienteil kann zur Verhinderung von Dieb- Unterbringen des abnehmbaren stahl abgenommen werden. Nach Abnahme des Bedienteils im DCP-Gehäuse Bedienteils sollte es im DCP-Gehäuse (AB- Das abnehmbare Bedienteil wie in der Abbil- NEHMBARES BEDIENTEIL) aufbewahrt wer- dung unten gezeigt halten und in das mitgelie- den, um Beschädigungen zu vermeiden. Wir ferte DCP-Gehäuse legen. Dabei auf korrekte empfehlen, daß Sie das Bedienteil beim Verlas- Ausrichtung

ページ10に含まれる内容の要旨

Deutsch 5. BEDIENUNG Hinweis:Bitte beachten Sie beim Lesen die Frontdiagramme in Kapitel “2. REGLER” auf Seite 5 (ausfalten). Grundbetrieb Audio-Modus-Einstellung VORSICHT Für Einstellmodus die [A-M]-Taste betätigen. Vor Ausschaltung des Geräts oder des Zünd- Jedemal bei Betätigung der [A-M]-Taste ändert schlüssels die Lautstärke verringern. Das sich der Modus wie folgt: Gerät speichert die letzte Lautstärkeein- BASS ➜ TREB ➜ BAL ➜ FAD ➜ Vorheriger stellung. Wird Ausschaltung bei hoher Laut- mod

ページ11に含まれる内容の要旨

Deutsch Grundbetrieb • Z-ENHANCER 3 : Anhebung von Tiefen und ∗ Die werkseitige Ausgangseinstellung ist “0”. (Einstellbereich: F12 bis R12) Höhen 3. Wenn die EInstellung beendet ist, die [A-M]- • Z-EHCR OFF : Kein Klangeffekt Taste mehrmals betätigen,bis der Funktions- modus eingestellt ist. Tiefeneinstellung 1. Die [A-M]-Taste betätigen und “BASS” ein- Ein/Ausschaltung von MAGNA stellen. BASS EXTEND 2. Durch Drehen des [ROTARY]-Knopfs im Uhr- EInstellung von MAGNA BASS EXTEND zeigersinn werden

ページ12に含まれる内容の要旨

Deutsch Grundbetrieb Radiobetrieb Beleuchtung-Lichtregler-Funktion Radiohören Wenn die Beleuchtungsleitung dieses Geräts an 1. Die [FNC]-Taste betätigen und Radiobetrieb die Beleuchtungssignalleitung des Fahrzeugs einstellen. Im Display wird die Frequenz oder angeschlossen wird,wird die Display-Beleuch- Senderkennung (PS) angezeigt. tung bei Einschaltung der Fahrzeugbeleuchtung ∗ PS: Programmdienstname gedämpft. 2. Die [BND]-Taste betätigen und den Radio- wellenbereich einstellen. Jedesmal wenn

ページ13に含まれる内容の要旨

Deutsch Radiobetrieb Manuelle Sendereinstellung Automatische Speicherung Es gibt 2 Arten der Sendereinstellung: Schnell- Mit der Funktion für automatische Speicherung einstellung und schrittweise Einstellung. könne bis zu 6 Sender, die automatisch hinter- einander eingestellt wurden, gespeichert wer- Bei schrittweiser Sendereinstellung, ändert sich den. Wenn keone 6 empfangbaren Sender ein- die Frequenz jeweils schrittweise. Bei Sender- stellbar sind, wird ein vorher bei dieser schnelleinstellun

ページ14に含まれる内容の要旨

Deutsch RDS-Betrieb RDS (Radiodatensystem) REG-Funktion (Regionalprogramm) Dieses Gerät besitzt ein eingebautes RDS- Wenn die REG-Funktion eingeschaltet ist, kann Dekodierersystem, das Sender unterstützt, die der optimale Regionalsender empfangen wer- RDS-Daten übertragen. den. Wenn diese Funktion ausgeschaltet ist und sich der Regionalsenderbereich während der Dieses System zeigt den Namen des empfange- Fahrt ändert, dann wird der Regionalsender für nen Senders an (PS) und kann automatisch den

ページ15に含まれる内容の要旨

Deutsch RDS-Betrieb ∗ Diese Funktion kann nur angewendet werden, PTY wenn im Display “TP” aufleuchtet. Wenn “TP” auf- Mittels dieses Funktion kann ein Sender der ge- leuchtet, zeigt dies an, daß der empfangene wählten Programmart gehört werden, wenn die- RDS-Sender Programme mit Verkehrsdurch- ser beginnt, auch wenn das Gerät auf einen an- sagen enthält. deren Funktionsmodus als Radio eingestellt ist. Einstellung des TA-Bereitschaftsbetriebs ∗ In einigen Ländern gibt es noch keine PTY-Sender.

ページ16に含まれる内容の要旨

Deutsch RDS-Betrieb PTY-Suche JAZZ Jazz 1. Bei Betätigung der [PTY]-Taste wird der PTY- COUNTRY Countrymusik Einstellbetrieb eingeschaltet. NATION M Musik des Landes 2. Den PTY-Sender wählen. OLDIES Oldiemusik 3. Die [a]-Taste oder [d]-Taste betätigen. FOLK M Folklore Wird die [d]-Taste betätigt, dann sucht das DOCUMENT Feature Gerät nach einem PTY-Sender bei den höhe- ren Frequenzen; wird die [a]-Taste betätigt 3. Wird eine der [DIRECT]-Tasten betätigt und wird die Suche bei den niedrigeren Fre

ページ17に含まれる内容の要旨

Deutsch CD-Betrieb Einlegen einer CD Auswurf einer CD Eine CD in der MItte des CD-SLOT mit dem Auf- 1. Für Auswurf der CD die [Q] taste betätigen. kleber nach oben weisend einlgen. Im Display Die CD dann bei der Auswurfposition entfer- wird “LOADING” angezeigt, die CD eingezogen nen. und die Wiedergabe beginnt. Hinweis: • Wird eine CD mit Gewalt vor automatischer Neu- Für CDs (12 cm) Für Einfach-CDs (8 cm) ladung eingeschoben, kann dies die CD beschä- digen. CD SLOT ∗ Wenn eine CD (12 cm) für 15

ページ18に含まれる内容の要旨

Deutsch CD-Betrieb ∗ Die Anspielwiedergabe eignet sich besonders für die Einstellung eines gewünschten Titels. 1. Für Start der Anspielwiedergabe, die [SCN]- Taste betätigen. Im Display leuchtet dann “SCN” auf. 2. Für Aufhebung der Anspielwiedergabe, er- neut die [SCN]-Taste betätigen. Im Display erlischt dann “SCN” und die Wiedergabe des derzeitigen Titels wird fortgesetzt. Wiedergabewiederholung Bei Wiedergabewiederholung wird der derzeitige Titel fortlaufend wiederholt. Diese Funktion wird au

ページ19に含まれる内容の要旨

Deutsch 6. FEHLERSUCHE Störung Ursache Behebung Keine Stromzufuhr. Sicherung durchgebrannt. Gegen eine Sicherung mit gleicher Amperezahl (Keine Wiedergabe.) austauschen. Sollte die Sicherung erneut durchbrennen, dann wenden Sie sich bitte an das Geschäft, wo sie gekauft wurde. Falsche Verdrahtung. Wenden Sie sich bitte an das Geschäft, wo das Gerät gekauft wurde. CD kann nicht eingelegt Es wurde schon eine andere Die CD vor Einlegen der neuen auswerfen. werden. CD eingelegt. Titel wird übersprun

ページ20に含まれる内容の要旨

Deutsch 7. FEHLERANZEIGEN Wenn ein Fehler auftritt, erscheint eine der folgenden Anzeigen. Für Behebung der Störung jeweils die unten beschriebene Maßnahme ausführen. Fehleranzeige Ursache Behebung ERROR 2 Eine CD steckt im CD-Deck fest und kann Defekt beim Mechanismus des CD- nicht ausgeworfen werden. Decks, Bitte wenden Sie sich an das Geschäft, wo sie das Gerät erworben haben. ERROR 3 CD kann aufgrund von Kratzern, usw. Gegen eine CD austauschen, die nicht nicht wiedergegeben werden. zerkr


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Clarion AB243R 取扱説明書 カーオーディオ 9
2 Clarion AB223RG 取扱説明書 カーオーディオ 87
3 Clarion CDC635 取扱説明書 カーオーディオ 94
4 Clarion ADB365MP 取扱説明書 カーオーディオ 33
5 Clarion AB243RG 取扱説明書 カーオーディオ 12
6 Clarion APA450 取扱説明書 カーオーディオ 45
7 Clarion APX2180 取扱説明書 カーオーディオ 4
8 Clarion ADX5655z 取扱説明書 カーオーディオ 359
9 Clarion APA2160 取扱説明書 カーオーディオ 68
10 Clarion bd239rg 取扱説明書 カーオーディオ 71
11 Clarion ADDZEST DMZ615 取扱説明書 カーオーディオ 298
12 Clarion APA250 取扱説明書 カーオーディオ 17
13 Clarion BD316 取扱説明書 カーオーディオ 8
14 Clarion CX501E 取扱説明書 カーオーディオ 25
15 Clarion CAAD1 取扱説明書 カーオーディオ 1
16 Sony Bluetooth 4-158-429-31(1) 取扱説明書 カーオーディオ 14
17 Sony CDX GT430IP 取扱説明書 カーオーディオ 23
18 Sony Bluetooth 3-299-319-12 (1) 取扱説明書 カーオーディオ 22
19 Sony CDX 757MX 取扱説明書 カーオーディオ 38
20 Sony CDX GT54UIW 取扱説明書 カーオーディオ 55