ページ1に含まれる内容の要旨
Owner’s Instructions
LCD TV with Life-Like Picture & Sleek Design LTN325W LTN406W
BN68-00448A-02
Owner’s Instructions LCD TV with Life-Like Picture & Sleek Design LTN325W I LTN406W
ページ2に含まれる内容の要旨
venus-FRE-01 6/28/03 8:05 AM Page 2 Merci d’avoir choisi Samsung Merci d’avoir choisi Samsung ! Votre nouvelle télévision Samsung est dotée des toutes dernières innovations en matière de technologie télévisuelle. Nous l’avons conçue avec des menus à l’écran et des capacités de sous-titrage simples d’utilisation, ce qui en fait un des meilleurs produits dans cette gamme. Nous sommes fiers de vous offrir un produit qui vous donnera entière satisfaction pendant de longues années. Informations im
ページ3に含まれる内容の要旨
venus-FRE-01 6/28/03 8:05 AM Page 3 • Protégez le cordon d'alimentation. Le cordon d'alimentation secteur doit passer de telle sorte qu'il ne soit pas piétiné ou pincé par des objets placés sur ou contre lui. Accordez une attention particulière aux cordons au niveau des fiches, des prises et à leur point de sortie de l'appareil. • Débranchez la télévision de la prise murale et débranchez l'antenne ou le connecteur du réseau câblé en cas d'orage ou d’absence et de non utilisation prolongées. C
ページ4に含まれる内容の要旨
venus-FRE-01 6/28/03 8:05 AM Page 4 Ce symbole indique qu'une tension élevée est présente ATTENTION à l'intérieur de l'appareil. RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR Tout contact avec toute pièce située à l'intérieur de cet ATTENTION: POUR REDUIRE LE RISQUE DE appareil est dangereux. DECHARGE ELECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE Ce symbolevous prévient CA CHE (NI LE PANNEAU ARRIERE). AUCUNE PIEC NE qu'une documentation importante PEUT ETRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. relative au fonctionnement
ページ5に含まれる内容の要旨
venus-FRE-01 6/28/03 8:05 AM Page 5 Informations importantes en matière de garantie relative aux formats d’affichage utilisés Les téléviseurs à écran standard (4:3, rapport de la largeur sur la hauteur d’écran) sont principalement destinés à regarder de la vidéo à images animées au format standard. Les images qui s’y affichent doivent avant tout être au rapport de format 4:3 et en mouvement constant. L’affichage d’images ou de graphismes fixes à l’écran, tels les barres sombres supérieure et
ページ6に含まれる内容の要旨
venus-FRE-01 6/28/03 8:05 AM Page 6 TABLR DES MATIERES Chapitre 1: Votre Nouvelle Télévision . . . . . 1 Liste des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Liste des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Vos premiers pas avec la télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Boutons en façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ページ7に含まれる内容の要旨
venus-FRE-01 6/28/03 8:05 AM Page 7 TABLR DES MATIERES Pour sélectionner un périphérique externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 AFB (Amplificateur à faible bruit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Syntonisation fine des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Visionnement Image sur Image (ISI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Comment activer la fonction Image Sur Image (ISI) . . . . . . .36 Alternanc
ページ8に含まれる内容の要旨
venus-FRE-02 6/28/03 8:06 AM Page 1 Chapitre 1 VOTRE NOUVELLE TÉLÉVISION Liste des fonctions Votre télévision a été conçue avec les technologies dernier cri. Cette télévision présente des performances élevées et dispose des fonctions spéciales suivantes : • Télécommande simple d’utilisation • Système de menus à l’écran simple d’utilisation • Minuterie automatique pour allumer et éteindre la télévision. • Paramètres de son et d’image réglables pouvant être enregistrés dans la mémoire de la tél
ページ9に含まれる内容の要旨
venus-FRE-02 6/28/03 8:06 AM Page 2 VOTRE NOUVELLE TÉLÉVISION Vos premiers pas avec la télévision Boutons en façade Les boutons en façade commandent les fonctions de base de votre télévision, y compris le menu à l’écran. Pour utiliser les fonctions les plus avancées, vous devez passer par la télécommande. POWER MENU Appuyez sur ce bouton pour allumer et Appuyez pour voir à l’écran le menu des teindre la télévision. fonctions de votre télévision. VOYANT D'ALIMENTATION – VOL + S’allume quand vou
ページ10に含まれる内容の要旨
venus-FRE-02 6/28/03 8:06 AM Page 3 VOTRE NOUVELLE TÉLÉVISION Prises du panneau arrière Les prises du panneau arrière sont utilisées pour brancher de façon permanente un appareil Audio/Vidéo comme par exemple un lecteur DVD ou un magnétoscope. Pour plus d’informations sur le branchement des appareils, voir pages 7-15. SORTIE VIDÉO/AUDIO ENTRÉE VIDEO(DVI-D) PC ENTRÉE VIDÉO/AUDIO SORTIE HAUT-PARLEURS SUPER ENTRÉE VIDÉO SORTIE WOOFER PRISE CASQUE ANTENNE TÉLÉVISION COMPOSANT VERROUILLAGE KENSING
ページ11に含まれる内容の要旨
venus-FRE-02 6/28/03 8:06 AM Page 4 VOTRE NOUVELLE TÉLÉVISION Télécommande Vous pouvez utiliser la télécommande à une distance allant jusqu’à environ7 métres du téléviseur. Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la toujours vers le téléviseur. POWER ÉCRAN LCD Pour allumer et éteindre la Affiche le niveau de la batterie et le télévision. périphérique source sélectionné. (voir pages 16) Affiche la source actuellement sélectionnée. P.SIZE BOUTON DE SÉLECTION Appuyez sur ce bouton pour
ページ12に含まれる内容の要旨
venus-FRE-02 6/28/03 8:06 AM Page 5 VOTRE NOUVELLE TÉLÉVISION +100 PRE-CH Appuyez sur ce bouton pour Syntonise sur la chaîne précédente. sélectionner les chaînes au delà (voir pages 16) de 100. Par exemple, pour sélec tionner la chaîne 121, appuyez sur INFO “+100”, puis appuyez sur “2”, puis Appuyez sur ce bouton pour sur “1”. (voir pages 24) afficher la chaîne et les paramètres audio-vidéo en cours. (voir pages 17) SLEEP Appuyez pour sélectionner une heure d'arrêt automatique de la
ページ13に含まれる内容の要旨
venus-FRE-02 6/28/03 8:06 AM Page 6 VOTRE NOUVELLE TÉLÉVISION Insertion des piles dans la télécommande 1 Faites coulisser le couvercle complètement. Assurez-vous de faire correspon 2 dre les pôles “ + ” et “ - ” des piles Placez deux piles AAA. avec le schéma situé à l’intérieur du compartiment. Retirez les piles et stockez-les 3 dans un endroit frais et sec si vous Replacez le couvercle. n’utilisez pas la télécommande pendant longtemps. La télécommande peut être util isée jusqu’à environ
ページ14に含まれる内容の要旨
venus-FRE-02 6/28/03 8:06 AM Page 7 Chapitre 2 INSTALLATION Connexion d’antennes VHF et UHF Si votre antenne se présente sous la forme d'un ensemble de câbles identique à la figure, voir “ Antennes avec câble bipolaire plat de 300 ohms ” ci-dessous. Si votre antenne se présente sous la forme d'un câble identique à la figure, voir “ Antennes avec câble rond de 75 ohms ” page 8. Si vous avez deux antennes, voir “ Antennes VHF et UHF séparées ” page 8. Antennes avec câble bipolaire plat de 300
ページ15に含まれる内容の要旨
venus-FRE-02 6/28/03 8:06 AM Page 8 INSTALLATION Antennes avec câble rond de 75 ohms 1 Branchez le câble d’antenne dans la prise TV ANTENNE située dans la partie inférieure du panneau arrière. Antennes VHF et UHF séparées Si vous disposez de deux antennes séparées pour votre télévision (une VHF et une UHF), vous devez combiner les deux signaux des antennes avant de les brancher à la télévision. Cette procédure exige un multiplexeur-adaptateur (disponible dans la plupart des magasins d’électron
ページ16に含まれる内容の要旨
venus-FRE-02 6/28/03 8:06 AM Page 9 INSTALLATION Branchement d’une boîte de jonction servant à décrypter l’ensemble des chaînes. Cette prise peut s’appeler 1 “ANT OUT”, “VHF OUT”, Identifiez le câble ou simple ment “OUT”. connecté à la prise ANTENNA OUT de votre boîte de jonction. 2 Branchez l’autre extrémité de ce câble à la prise TV ANTENNA située à l’arrière de la télévision. Branchement d’une boîte de jonction servant à décrypter certaines chaînes. Si votre boîte de jonction ne décrypte
ページ17に含まれる内容の要旨
venus-FRE-02 6/28/03 8:06 AM Page 10 INSTALLATION 4 Branchez un câble coaxial entre la prise ANTENNA OUT de la boîte de jonction et la prise B.IN de l’interrupteur A/B. 5 Branchez un autre câble entre l’autre prise OUT du séparateur et la prise A.IN de l’interrupteur RF (A/B). 6 Branchez le dernier câble coaxial entre la prise OUT de l’interrupteur RF (A/B) et la prise VHF/UHF située à l’arrière de la télévision. Après avoir établi cette connexion, réglez l’interrupteur A/B en position “ A
ページ18に含まれる内容の要旨
venus-FRE-02 6/28/03 8:06 AM Page 11 INSTALLATION Branchement d’un magnétoscope Ces instructions supposent que vous avez déjà branché votre télévision à une antenne ou un système de télévision par câble (en suivant les instructions pages 7-10). Sautez l’étape 1 si vous n’avez pas encore branché d’antenne ou de système de télévision par câble. 1 Débranchez l’antenne ou le câble de l’arrière de la télévision. 2 Branchez le câble ou l’antenne à la prise ANTENNA IN située à l’arrière du magnétos
ページ19に含まれる内容の要旨
venus-FRE-02 6/28/03 8:06 AM Page 12 INSTALLATION Branchement d’un magnétoscope S-VHS Votre télévision Samsung peut recevoir un signal S-Vidéo provenant d’un magnétoscope S-VHS. (Ce branchement donne une meilleure image par rapport à un magnétoscope VHS standard.) 1 Tout d’abord, suivez les étapes 1 à 3 de la section précédente pour brancher l’antenne ou le câble à votre magnétoscope et à votre télévision. 2 Branchez les câbles audio entre les prises AUDIO OUT du magnétoscope et les prises
ページ20に含まれる内容の要旨
venus-FRE-02 6/28/03 8:06 AM Page 13 INSTALLATION Branchement d'un lecteur DVD Les prises du panneau arrière de votre télévision ont été spécialement conçues pour faciliter le branchement d’un lecteur DVD. 1 Branchez les câbles audio entre les prises L,R AUDIO INPUT du magnétoscope et les prises AUDIO OUT du lecteur DVD. 2 Branchez un câble vidéo entre les prises COMPONENT1 ou COMPONENT2 (Y, Pb, Pr) de la télévision et les prises Y, Pb, Pr du lecteur DVD. Remarque : Pour connaître l'explicatio