ページ1に含まれる内容の要旨
THE PROFESSIONAL AND EURO VENT HOOD
Use and Care Guide
MODELS:
VS30
VS1236
VS36
ES30
VS48
ES36
ページ2に含まれる内容の要旨
A MESSAGE TO OUR CUSTOMERS Thank you for selecting this DCS Professional Vent Hood. Because of this appliance’s unique features we have developed this Use and Care Manual. It contains valuable information on how to properly operate and maintain your new appliance for years of safe and enjoyable cooking. To serve you better, please fill out and submit your Ownership Registration by visiting our website at www.dcsappliances.com and selecting “Customer Service” on the home page and then select “Own
ページ3に含まれる内容の要旨
A MESSAGE TO OUR CUSTOMERS FOR YOUR SAFETY If You Smell Gas: Do not try to light any appliance. Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions. If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier. TABLE OF CONTENTS SAFETY PRACTICES............
ページ4に含まれる内容の要旨
SAFETY PRACTICES AND PRECAUTIONS CAUTION: For general ventilating use only. DO NOT use to exhaust hazardous or explosive materials or vapors WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury to persons, observe the following : A. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. B. Before servicing or cleaning the unit, switch power off at service panel and lock service panel disconnecting means to prevent power from be
ページ5に含まれる内容の要旨
SAFETY PRACTICES & PRECAUTIONS WARNING: To reduce the risk of a range top grease fire: A. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oil slowly on low or medium settings. B. Always turn hood “ON” when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambe’). C. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter. D. Use pr
ページ6に含まれる内容の要旨
SAFETY PRACTICES & PRECAUTIONS This Vent Hood system is designed to remove smoke, cooking vapors and odors from the cooktop area. WARNING: All wall and floor openings where the vent hood is installed must be sealed. Consult the cooktop or range installation instructions given by the manufacturer before making any cutouts. MOBILE HOME INSTALLATION- The installation of this Hood must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standards, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly Federal Stand
ページ7に含まれる内容の要旨
USE AND CARE CONTROL PANEL OFF OFF HI LO LO MED HI FAN LIGHT MAX Fig. 01 FAN CONTROL Turn to LO, MED, HI or MAX as needed. Continuous use of the fan system while cooking helps keep the kitchen comfortable and less humid. It also reduces cooking odors and soiling moisture that create a frequent need for cleaning. ALWAYS USE THE MAX SETTING WHEN GRILLING. LIGHT CONTROL Turn to HI while cooking or to LO for use as a night light. HOOD OPERATING INSTRUCTIONS The blower should be turned on for a few
ページ8に含まれる内容の要旨
USE AND CARE BLOWER The motor is operated by LO/MED/HI/MAX speed control switch. You may change the speed of the motor depending on the amount of grease and smoke you are creating while cooking. ALWAYS USE THE MAX SETTING WHEN GRILLING. FILTERS AND DRIP TRAYS These hoods have reusable metal grease baffles and drip trays. The metal baffles channel grease released by foods on the cooktop into the drip trays. The baffles also help prevent flaming foods on the cooktop from damaging the inside of the
ページ9に含まれる内容の要旨
USE AND CARE TO CLEAN HOOD SURFACE For general care, wipe the outside of the stainless steel with sudsy water or household cleaners such as Fantastic® or Formula 409®, rinse well and dry with clean soft cloth to avoid water marks. Wipe and dry brushed stainless steel in the same direction as the grain. Do not use abrasive products. To remove finger prints and give added shine use spray cleaners such as Stainless Steel Magic® and Shimmer® LIGHTS CAUTION: Before replacing the lamps, switc
ページ10に含まれる内容の要旨
HOW TO OBTAIN SERVICE BEFORE YOU CALL FOR SERVICE Is the circuit breaker tripped or the fuse blown? Is there a power outage in the area? For warranty service, please contact your local service provider or DCS Customer Care Representative at (888) 281-5698, Monday thru Friday, 6 am - 4:30 pm PST. Before you call, please have the following information ready: Model Number Serial Number Date of installation A brief description of the problem Proof of purchase Your satisfaction is
ページ11に含まれる内容の要旨
WARRANTY LENGTH OF WARRANTY One (1) Year Full parts and Labor Covers the entire product Five (5) Year Limited warranty covering the switches and motor part only. DCS WILL PAY FOR All repair labor and parts found to be defective due to materials or workmanship for one full year “IN HOME” warranty during the first year of ownership. This does not apply if the unit was subjected to other than normal household use. Service must be provided by Authorized Factory Agent during normal working hours. No
ページ12に含まれる内容の要旨
LA HOTTE DE VENTILATION EUROPÉENNE PROFESSIONNELLE Manuel d'utilisation et d'entretien MODÈLES : VS30 VS1236 VS36 ES30 ES36 VS48
ページ13に含まれる内容の要旨
À L'INTENTION DE NOS CLIENTS Nous vous remercions d'avoir choisi cette hotte à évacuation professionnelle DCS. Nous avons conçu ce Manuel d'utili- sation et d'installation pour expliquer ses fonctions uniques. Il contient des informations extrêmement utiles sur la façon de faire fonctionner et d'entretenir correctement votre nouvel appareil.Vous pourrez ainsi en profiter pendant des années en toute sécurité. Aidez-nous à mieux vous servir en remplissant l'enregistrement du propriétaire et en nou
ページ14に含まれる内容の要旨
À L'INTENTION DE NOS CLIENTS POUR VOTRE SÉCURITÉ Si vous sentez une odeur de gaz : N'essayez pas d'allumer aucun appareil électroménager. Ne touchez aucun interrupteur électrique; n'utilisez aucun téléphone dans l'édifice. Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz de chez un voisin. Suivez les instructions du fournisseur de gaz. Si vous n'arrivez pas à joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers. Toute installation ou service doit être confié à un installateur qualif
ページ15に含まれる内容の要旨
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION MISE EN GARDE : Pour ventilation générale seulement. N'UTILISEZ pas l’appareil pour évacuer des substances ou vapeurs dangereuses ou explosives. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures, respectez les consignes suivantes : A. Utilisez l'appareil strictement selon les consignes du fabricant et communiquez avec celui-ci si vous avez des questions. B. Avant tout entretien ou nettoyage, coupez le courant au niveau du
ページ16に含まれる内容の要旨
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de feu de graisse sur la cuisinière : A. Ne laissez jamais les plaques de cuisson sur réglage élevé sans surveillance. L'ébullition peut provoquer des débordements graisseux pleins de fumée pouvant prendre feu. Chauffez l'huile lentement, à feu doux ou moyen. B. Allumez toujours la hotte lorsque vous cuisez à feu vif ou que vous cuisinez des plats flambés (par ex. crêpes Suzette, cerise jubilé, steak au poivre flambé).
ページ17に含まれる内容の要旨
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION Ce système de hotte est conçu pour évacuer la fumée, les vapeurs de cuisson et les odeurs provenant de la table de cuisson. AVERTISSEMENT : Toutes les ouvertures murales et de plancher où est installée la hatte doivent être scellées. Avant d'effectuer les découpes, consultez les instructions de montage de la table de cuisson ou de la cuisinière fournies par le fabricant. INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE - L'installation de cette hotte doit respecter les no
ページ18に含まれる内容の要旨
ENTRETIEN ET UTILISATION PANNEAU DE CONTRÔLE OFF OFF HI LO LO MED HI FAN LIGHT MAX Fig. 01 CONTRÔLE DU VENTILATEUR Réglez le ventilateur sur LO, MED, HI ou MAX (BAS, MOYEN, HAUT ou MAX) selon le besoin. L'utilisation continue du ventilateur durant la cuisson permet de rendre la cuisine confortable et moins humide. Celui réduit également les odeurs de cuisson et l'accumulation de graisses, ce qui oblige à nettoyer fréquemment sinon. UTILISEZ TOUJOURS LE RÉGLAGE MAX LORSQUE VOUS GRILLEZ DES ALIMEN
ページ19に含まれる内容の要旨
ENTRETIEN ET UTILISATION VENTILATEUR Le moteur est contrôlé à l'aide d'un bouton de contrôle de vitesse LO/MED/HI/MAX (BAS/MOYEN/HAUT/MAX). Vous pouvez changer la vitesse du moteur en fonction de la quantité de graisse et de fumée produite durant la cuisson. UTILISEZ TOUJOURS LE RÉGLAGE MAX LORSQUE VOUS GRILLEZ DES ALIMENTS. FILTRES ET RÉCIPIENTS À GRAISSE Cette hotte est dotée de baffles et de récipients à graisse métalliques réutilisables. Les baffles métalliques acheminent la graisse de cuiss
ページ20に含まれる内容の要旨
ENTRETIEN ET UTILISATION NETTOYAGE DE LA SURFACE DE LA HOTTE Pour un entretien général, essuyez l'extérieur en acier inoxydable avec de l'eau savonneuse ou MD MD des nettoyants ménagers tel que Fantastic ou Formula 409 ,rincez soigneusement puis séchez à l'aide d'un linge doux et propre pour éviter de laisser des marques d'eau. Essuyez et séchez l'acier inoxydable brossé dans le sens du grain. N'utilisez pas de produits abrasifs. Pour enlever les traces de doigts et donner un plus grand