ページ1に含まれる内容の要旨
3
DEUTSCH
INHALT
ZU IHRER SICHERHEIT 2
Sicherheitshinweise ................................. 2
SO IST IHR NEUER RECORDER
EINSATZBEREIT 4
Mini-DV/S-VHS
Grundsätzlicher Anschluß ....................... 4
S-VIDEO-Anschluß ................................. 5
VIDEO-CASSETTEN-
ANFANGSEINSTELLUNGEN 6
Automatische Grundeinstellung .............. 6
RECORDER
Senderübernahme ................................... 8
Sprachwahl ........................................... 10
Bildschirmanzeigen ..................
ページ2に含まれる内容の要旨
ZU IHRER SICHERHEIT 2 DE Sicherheitshinweise Das Typenschild und die Sicherheitshinweise befinden sich an der Rückseite des Geräts. ACHTUNG: GEFÄHRLICHE SPANNUNG IM GERÄTE-INNEREN. ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT, UM KURZSCHLÜSSE UND BRANDGEFAHR ZU VERMEIDEN. VORSICHT n Bei längerem Nichtgebrauch des Recorders sollte der Netzstecker abgezogen werden. n Gefährliche Spannung im Geräteinneren! Wartungsarbeiten von Service-Fachleuten durchführen lassen. Vor Anbringen od
ページ3に含まれる内容の要旨
DE 3 Für Italien: "Es wird bestätigt, daß dieses Gerät der Firma JVC der ministeriellen Verordnung Nr. 548 vom 28. August 1995 entspricht (veröffentlicht in der Offiziellen Gazette der Republik Italien Nr. 301 am 28. Dezember 1995)." Mit der Taste STANDBY/ON wird nur die Betriebsspannung des Geräts ein- und ausgeschaltet. " " bedeutet "in Betriebsbereitschaft", " " bedeutet " in Betrieb". Mit diesem Videorecorder in Long Play bespielte Bänder können nicht mit Videorecordern abgespielt werden,
ページ4に含まれる内容の要旨
SO IST IHR NEUER RECORDER EINSATZBEREIT 4 DE Bitte beachten Sie die folgenden Angaben zur Herstellung von Anschlüssen sorgfältig. IHR VIDEORECORDER IST ERST DANN VOLLSTÄNDIG EINSATZBEREIT, WENN ALLE ANSCHLÜSSE EINWANDFREI HERGESTELLT WURDEN. Grundsätzlicher ÜBERPRÜFEN SIE DEN KARTON- Anschluß INHALT Stellen Sie sicher, daß alle in den "Technische Daten" (Z S. 81) aufgelisteten Zubehörteile im Lieferumfang enthalten sind. 1 Antennenbuchse BESTIMMEN SIE EINEN GEEIG- TV-Gerät-Rückseite NETEN AUFSTE
ページ5に含まれる内容の要旨
DE 5 S-VIDEO-Anschluß TV-Gerät-Rückseite Antennenbuchse S-Video-Kabel (nicht mitgeliefert) S-VIDEO-Eingang AUDIO-Eingang Antenne oder Kabel-TV Audiokabel (nicht mitgeliefert) Netzeingang Netzsteckdose ANT. IN S-VIDEO OUT AV1 IN/OUT (L-1) S OUT AC IN (DV/VHS) ANT. IN AUDIO OUT AV1 OUT (DV/VHS) L COMP. Y/C R AV2 IN/DECODER (L-2) RF OUT Recorder-Rückansicht RF OUT AUDIO OUT HF-Kabel (mitgeliefert) c Bei Anschluß an ein TV-Gerät mit S-VIDEO/AUDIO-Eingang. HINWEISE: c Die hochwertige S-VHS-Bildqualit
ページ6に含まれる内容の要旨
3 ANFANGSEINSTELLUNGEN 6 DE Wird der Recorder nach Anschluß des Netzkabels an einer Netzsteckdose das erste Mal mit Taste am Recorder oder auf der Fernbedieneinheit eingeschaltet, erscheint die On- Screen- und Displayfeld-Anzeige für die länderspezifische Automatische Einstellung. Es genügt, den erforderlichen Ländercode* einzugeben. Hierauf führt die automatische Grundeinstellung die Senderprogrammierung, Uhreinstellung** und Grundeinstellung Leitzahlzuweisung vollständig durch. * In Belgien (
ページ7に含まれる内容の要旨
DE 7 HINWEISE: WÄHLEN SIE DIE SPRACHE c Zuerst erfolgt die automatische Senderprogrammierung, d.h. Drücken Sie OK. Die On-Screen- und/oder Displayfeld- die Programmplätze werden mit den empfangbaren Sprachwahlanzeige erscheint. Sendekanälen belegt. 3 c Die automatische Uhrzeiteinstellung erfolgt während der Wenn Sie sich auf die Displayfeldanzeigen beziehen: automatischen Senderprogrammierung, wenn ein Sender Wählen Sie mit Taste %Þ die Sprach-Codenummer an. empfangen wird, der PDC-Signale ausst
ページ8に含まれる内容の要旨
3 ANFANGSEINSTELLUNGEN (Forts.) 8 DE Wenn der Anschluß zwischen Recorder und TV-Gerät über ein vollständig verdrahtetes 21-pol. SCART-Kabel hergestellt wird (Z S. 4), kann die Sendereinstellung am Recorder durch Senderüber- automatische Übernahme der Sender vom TV-Gerät anstatt über die automatische Grundeinstellung (Z S. 6) ausgeführt werden. Nach beendeter Senderübernahne führt der Recorder die Uhrzeiteinstellung und die SHOWVIEW-Leitzahlzuweisung nahme automatisch aus. Weitere Angaben hierzu
ページ9に含まれる内容の要旨
DE 9 Der jeweilige Einstellstatus der automatischen Grundeinstellung/Senderübernahme vom TV-Gerät wird wie folgt am Displayfeld bestätigt: A B C Wurden Senderprogrammierung und Wurde nur die Senderprogrammierung, Wurden weder Senderprogrammierung Uhrzeiteinstellung einwandfrei nicht die Uhrzeiteinstellung, einwandfrei noch Uhrzeiteinstellung einwandfrei ausgeführt, erscheint die korrekte ausgeführt, erscheint die Anzeige "1" ausgeführt, erscheint die Anzeige "– –:– –". Uhrzeitanzeige nach Betäti
ページ10に含まれる内容の要旨
3 ANFANGSEINSTELLUNGEN (Forts.) 10 DE Dieser Recorder liefert On-Screen-Anzeigen in 10 Sprachen. Obwohl die Sprache bei der automatischen Grundeinstellung automatisch gewählt wird (Z S. 9), ist eine individuelle Sprachwahl möglich. Sprachwahl SCHALTEN SIE DEN RECORDER EIN Drücken Sie hierzu . Das TV-Gerät einschalten und den AV-Modus wählen. 1 RUFEN SIE DAS HAUPTMENÜ AUF Drücken Sie hierzu MENU. 2 RUFEN SIE DIE LÄNDERTABELLE T W 123 AUF 2 Versetzen Sie den HAUPTMENUE 45 6 Leuchtbalken (Cursor) m
ページ11に含まれる内容の要旨
3 DE 11 Entsprechend Ihrer Vorwahl für das Einstell-Menü (O.S.D: EIN oder AUS) werden auf dem TV-Bildschirm Statusanzeigen und Meldungen eingeblendet. Die Anzeige erfolgt in der vorgewählten Sprache (Z S. 9 oder 10). Bildschirm- SCHALTEN SIE DEN RECORDER EIN anzeigen Drücken Sie hierzu . 1 Das TV-Gerät einschalten und den AV-Modus wählen. RUFEN SIE DAS HAUPTMENÜ AUF Drücken Sie hierzu MENU. 2 T W 123 WÄHLEN SIE DAS SONDERFUNK- 2 45 6 TIONEN-MENÜ AN Versetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit Tas
ページ12に含まれる内容の要旨
3 ANFANGSEINSTELLUNGEN (Forts.) 12 DE Im Stromsparmodus nimmt der ausgeschaltete Videorecorder weniger Leistung auf. Stromsparmodus SCHALTEN SIE DEN RECORDER EIN Drücken Sie hierzu . 1 Das TV-Gerät einschalten und den AV-Modus wählen. RUFEN SIE DAS HAUPTMENÜ AUF Drücken Sie hierzu MENU. 2 WÄHLEN SIE DAS SONDERFUNK- TIONEN-MENÜ AN Versetzen Sie den HAUPTMENUE T W 123 Leuchtbalken (Cursor) mit 2 SONDERFUNKTIONEN 3 Taste %Þ auf VHS MODUS EINSTELLEN 45 6 "SONDERFUNKTIONEN" DV MODUS EINSTELLEN AUTO S
ページ13に含まれる内容の要旨
T-V LINK DE 13 Direct Rec Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, die Aufnahme des T-V Link- momentan betrachteten TV-Sendeprogramms unmittelbar zu starten, indem Sie entweder auf der Fernbedieneinheit bei gedrückt gehaltener Taste RECORD die Taste PLAY betätigen oder am Recorder die Taste RECORD betätigen. Funktionen Um diese Funktion zu verwenden, gehen Sie wie folgt vor. Wenn der Anschluß zwischen Recorder und TV-Gerät über ein SCHALTEN SIE DEN RECORDER vollständig verdrahtetes 21-pol. SCART-Kabe
ページ14に含まれる内容の要旨
3 HINWEISE ZUM FARBSYSTEM 14 DE Dieser Recorder ist für die Wiedergabe von im PAL-, NTSC- oder MESECAM-Standard bespielten Cassetten ausgelegt. Aufnahmen können nach dem PAL- oder SECAM*-Standard hergestellt werden. Zur Farbsystemeinstellung gehen Sie bitte wie folgt vor. Farbsystem- * SECAM-Signale werden auf diesem Recorder nach dem MESECAM- Standard aufgezeichnet. MESECAM ist die Bezeichnung für SECAM- Aufnahmen, die auf einem MESECAM-kompatiblen PAL-Recorder einstellung hergestellt wurden. S
ページ15に含まれる内容の要旨
FF PLAY PLAY 3 WIEDERGABE DE 15 Dies ist die einfachste Funktion Ihres Videorecorders. Die Bandsignale der eingelegten Cassette werden vom Videorecorder zum TV-Gerät übertragen und können dann wie ein empfangenes TV-Sendeprogramm gesehen und gehört werden. Einfache LEGEN SIE EINE CASSETTE EIN Wiedergabe Beim Einlegen muß das Cassettenfenster nach oben, das Rückenetikett nach außen und die Cassetten- 1 bandschutzklappe zum Recorder weisen. Schieben Sie Das TV-Gerät einschalten und den AV-Modus w
ページ16に含まれる内容の要旨
f - u s t a r l ä h w c r u o S V - r e e d b e a i g PLAY W - e s t p r u ä l w t i r 3 e o Z V WIEDERGABE (Forts.) 16 DE Standbild Weitere Wieder- gabefunktionen REW HINWEISE: c Beziehen Sie sich bei den folgenden Angaben bitte auf die obige SHUTTLE-Ring-Abbildung. c Zur Verwendung von JOG-Scheibe oder SHUTTLE-Ring auf der Fernbedienung muß zunächst die Taste JOG/SHUTTLE betätigt werden, so daß die Tastenanzeige aufleuchtet. Bei nochmaligem Betätigen erlischt diese Anzeige. c Achten Sie bei Ve
ページ17に含まれる内容の要旨
DE 17 Hochgeschwindigkeits- Einstellung der (Turbo-) Suchlauf Datumsanzeige (DV-Deck) Stellen Sie "DATUMSANZEIGE" auf "EIN", um Datum und SCHALTEN SIE AUF DEN TURBO- Uhrzeige der Aufnahme anzeigen zu lassen. 1 MENU drücken, um das SUCHLAUF DV MODUS EINSTELLEN Hauptmenü aufzurufen. SOUND MODUS 32kHz Drehen Sie den SHUTTLE-Ring bei Wiedergabe oder 32kHz MODUS SOUND1 2 Versetzen Sie den Standbild bis zum Anschlag nach rechts (Vorwärts-Turbo- DATUMSANZEIGE EIN Leuchtbalken (Cursor) mit TONAUFNAHMEMO
ページ18に含まれる内容の要旨
PLAY PAUSE 3 WIEDERGABE (Forts.) 18 DE Manuelle Spurlagekorrektur (nur VHS-Deck) Ihr Recorder arbeitet mit einer automatischen Spurlagekorrektur. STOP Bei der Wiedergabe kann diese deaktiviert werden, um die Spurlage manuell mit den Tasten TV PROG zu korrigieren. FF DEAKTIVIEREN SIE DIE AUTOMA- TISCHE SPURLAGEKORREKTUR Drücken Sie hierzu die Taste der Fernbedienung. Der Recorder ist nun auf manuelle Spurlagekorrektur geschaltet. 1 AUDIO KORRIGIEREN SIE DIE SPURLAGE T W MANUELL 123 2 Verwenden
ページ19に含まれる内容の要旨
% DE 19 Wiedergabe-Wiederholung Index-Suchlauf (nur VHS-Deck) (nur VHS-Deck) Ihr Recorder kann den gesamten Bandinhalt bis zu 50 Mal Bei jedem Aufnahmestart setzt der £ 2 Recorder eine Band-Index-Marke. automatisch wiederholt abspielen. Die zu diesen Index-Marken zugehörigen Bandpositionen sind mit dem Index-Suchlauf direkt anwählbar (jeweils bis zu 9 Index- Marken je Bandrichtung). HINWEIS: STARTEN SIE DIE WIEDERGABE Vor dem Index-Suchlauf Drücken Sie hierzu die Taste PLAY. sicherstellen, daß
ページ20に含まれる内容の要旨
3 WIEDERGABE (Forts.) 20 DE Digital TBC/NR RUFEN SIE DAS HAUPTMENÜ AUF (nur VHS-Deck) Drücken Sie hierzu die Taste MENU. Der digitale Zeitfehlerausgleicher (Digital TBC) des Recorders 1 beseitigt Jitterstörungen, die beim Abspielen von abgenutzten oder Leihcassetten auftreten können, um ein stabileres WÄHLEN SIE DAS MENÜ VHS Wiedergabebild zu erzielen. Zusätzlich kann die zugehörige digitale Rauschunterdrückung MODUS EINSTELLEN AN (Digital 3-DNR) wie erforderlich ein- oder ausgeschaltet werden,