ページ1に含まれる内容の要旨
WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED
If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under
HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company (“PASC”) Factory Servicenter,
or PASC authorized Servicenter, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll free to find a convenient servicenter. DO
NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices.They are NOT equipped to make repairs.
If you ship the product
Operating Instructions
Carefull
ページ2に含まれる内容の要旨
Notes, Remarques, Notas CONSUMER INFORMATION Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 before use. Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers. Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities.Your vacuum cleaner is intended for commercial use.The cleaner should be
ページ3に含まれる内容の要旨
Notes, Remarques, Notas Renseignements importants Il est recommandé de lire la section IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ à la page 6 avant d’utiliser l’appareil. S’assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel. À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic. Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Nous n’avons qu’un seul but : votre entière satisfaction. L'assemblage appropr
ページ4に含まれる内容の要旨
Notes, Remarques, Notas Información para el consumidor Por favor, lea “Instrucciones importantes de seguridad” en la página 7 antes de usar su aspiradora. Lea y comprenda todas las instrucciones. A NUESTRO CONSUMIDOR ESTIMADO Nos da mucho gusto a presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias por comprar este producto. Estamos resueltos a hacerle uno de nuestros muchos consumidores satisfechos. Montaje correcto y uso seguro de su aspiradora son sus responsabilidaes. Su
ページ5に含まれる内容の要旨
Garantía IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followed, including the following: La garantía límite de la aspiradora Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner. comercial Panasonic WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, injury: Panasonic Home and Commercial Products Company (referido como garante) arreglará este producto gratis con las piezas nuevas o restauradas en los Estados Uni
ページ6に含まれる内容の要旨
Garantie Importantes mesures de sécurité Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 AVERTISSEMENT Certificat de garantie limitée Panasonic Afin de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésions corporelles, il est important de suivre des précautions générales lors de l'utilisation de l'aspirateur, comprenant celles énumérées Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de ci-dessous: remédie
ページ7に含まれる内容の要旨
WARRANTY Instrucciones importantes de seguridad Cuando use su aspiradora, precauciones básicas deben seguirse siempre, Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora. PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY Para reducir el riesgo de incendio, Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship ADVERTENCIA choque eléctrico, lesi
ページ8に含まれる内容の要旨
TABLE OF CONTENTS WARRANTY CONSUMER INFORMATION..................................................................................................... 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...................................................................................5 Panasonic Commercial Vacuum Cleaner GROUNDING INSTRUCTIONS ................................................................................................10 PARTS IDENTIFICATION .......................................................
ページ9に含まれる内容の要旨
Table des matières Tabla de contenido Antes de pedir servicio Información para el consumidor....................4 Renseignements importants ...................... 3 Peligro de choque eléctrico y lesión personal. Instrucciones importantes de seguridad .... 7 Importantes mesures de sécurité .............. 6 ADVERTENCIA Mise à la terre ............................................11 Instructiones para hacer conexión a tierra ..11 Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo co
ページ10に含まれる内容の要旨
GROUNDING INSTRUCTIONS Guide de dépannage This vacuum cleaner must be grounded. If it Grounded should malfunction or breakdown, grounding Outlet AVERTISSEMENT Prise avec contact provides a path of least resistance for elec- de miseàlaterre tric current to reduce the risk of electric Enchufe a Risque de chocs électriques ou lésions corporelles. tierra shock. This vacuum cleaner is equipped with Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débrancher pourrait a cord havin
ページ11に含まれる内容の要旨
Instructiones para hacer BEFORE REQUESTING SERVICE Mise à la terre conexión a tierra Cet aspirateur doit être branché dans une Esta aspiradora tiene que estar haciendo WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard prise de courant avec retour à la terre. En conexión a tierra. Si la aspiradora malfun- ciona o descompone, la toma a tierra provee cas de panne ou d’anomalie, le retour à la Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the unit. Failure to un paso de la menor res
ページ12に含まれる内容の要旨
Quitando los residuos de basura en PARTS IDENTIFICATION Dégagement des obstructions los conductos Nomenclature Le tuyau situé à l’arrière de l’aspirateur La manguera situada en la parte posterior transporte la poussière de la tête de la aspiradora lleva el polvo de la boquilla Identificación de piezas hasta la bolsa de polvo. Si hay residuos en d’aspiration jusqu’au sac à poussière. En la manguera: cas d’obstruction: Desenchufe la aspiradora. Débrancher l’aspirateur. Ouvrir, en tirant, le couver
ページ13に含まれる内容の要旨
FEATURE CHART Removing Clogs The hose located on the back of the vacuum cleaner carries the dirt from the Power Tools on Board Cord Length nozzle up to the dust bag. If the hose Yes 50 Ft. (15.25 m) should become clogged: 120V AC(60Hz) Unplug vacuum. Hose Tuyau Pull open suction inlet cover and Manguera check for clogging. Tableau des caractéristiques Cover Disconnect wand from short hose (Suction Inlet) Alimentation Accessoires Cordon Couvercle and check wand and hose. d’alimentation (entrée d’
ページ14に含まれる内容の要旨
Assemblage de l’agitateur / Montaje de agitador ASSEMBLY Entretoise de brosse (3) Attaching Handle Brosse Cepillo espaciador (3) Cepillo 1) Filtre Support de l’agitateur Filtro Soporte del agitador Handle DO NOT plug in until assembly is Filtre Manche complete. Filtro Mango Bouchon Hole Tapas del Remove handle screw. Orifice extremo Orificio Insert handle. Screw Bouchon Entretoise Poulie de l’agitateur Tapas del Vis Espaciador Polea del agitador extremo Tornillo Arbre d’entraînement BrideenE de
ページ15に含まれる内容の要旨
Agitator Assembly Assemblage Montaje Montage du manche Colocación del mango Brush Spacers (3) Brushes 1) 1) Agitator Filter Ne brancher qu’une fois l’assemblage No enchufe hasta que el montaje esté Holder Filter terminé. completo. End Cap Retirer la vis du manche. Quite el tornillo del mango. Insérer le manche. Meta el mango con los sujetadores del End Cap Spacer cordón en la parte posterior de la Agitator aspiradora. Pulley Shaft E-Clip 2) 2) Insérer la vis. Instale el tornillo. Cleaning Exte
ページ16に含まれる内容の要旨
Tool Storage Nettoyage de l’agitateur Limpieza del agitador Nettoyer l’agitateur à tous les cinq Limpie el agitador después de cada Some tools may already be stored on usages et après chaque changement de cinco utilizaciones y cada vez que se vacuum cleaner. la courroie. cambia la correa. Place hose in front of handle on hose Retirer la plaque inférieure. Quite la base inferior. Wand Tube holder. Couper toute fibre ou peluche enroulée Corte con unas tijeras el pelo de Crevice Tool Tubo autour d
ページ17に含まれる内容の要旨
Cleaning Agitator Rangement des accessoires Almacenaje de herramientas Certains des accessoires peuvent être Es posible que ya se almacenen unas Clean agitator after every five uses déjà rangés sur l'aspirateur. herramientas en la aspiradora. and every time the belt is replaced. Coloque la manguera en la parte trasera Placer le tuyau sur le porte-tuyau, Remove lower plate. devant le manche. del soporte de manguera. Cut off any carpet pile and lint entangled around agitator with a pair Para conec
ページ18に含まれる内容の要旨
Remplacement de la courroie Cambio de la correa FEATURES Remplacer la courroie dès qu'une odeur Cambie la corea cuando ocurra un olor Edge Cleaning de caoutchouc brûlé se dégage, odeur de goma que quema causado por un causée par le glissement excessif de la patinaje excesivo. Edge cleaning feature enables courroie. improved cleaning of carpets near walls and furniture. Retirer la plaque inférieure. Quite la base inferior. Soulever le couvercle arrière de la Levante la cubierta de la corea courro
ページ19に含まれる内容の要旨
Replacing Belt Caractéristiques Características Replace belt whenever a burning Nettoyage latéral Limpieza para orillas rubber smell caused by excessive slippage occurs. Cette caractéristique facilite le Use la característica de limpieza para Belt Cover nettoyage de moquettes le long des orillas para aspirar con facilidad cerca Couvercle de plinthes ou des meubles. de las paredes y los muebles. Remove lower plate. la courroie Cubierta de la banda Lift rear belt cover and remove Lift Agitator Up
ページ20に含まれる内容の要旨
TO OPERATE VACUUM CLEANER AVERTISSEMENT ADVERTENCIA Risque de chocs électriques ou de lésions Peligro de choque eléctrico y lesión personal. corporelles. Desconecte la aspiradora antes de darle servicio ON-OFF Switch o limpiarla. De lo contrario podría producirse un Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appa- choque eléctrico o causar lesión personal si la reil. L’omission de débrancher pourrait provoquer des Ensure ON-OFF switch is OFF. chocs électriques ou des lésions corporelles du f