ページ1に含まれる内容の要旨
WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED
If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under
HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company (“PASC”) Factory Servicenter,
VACUUM CLEANER
or PASC authorized Servicenter, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll free to find a convenient servicenter. DO
Aspiradora
NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices. They are NOT equipped to make repairs.
If you ship the product
Aspi
ページ2に含まれる内容の要旨
Notes, Remarques, Notas CONSUMER INFORMATION Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 before use. Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers. Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities. Your vacuum cleaner is intended only for household use. The cleaner sho
ページ3に含まれる内容の要旨
Garantía Renseignements importants Il est recommandé de lire la section IMPORTANTES MESURES DE Garantía de la SÉCURITÉ à la page 7 avant d’utiliser l’appareil. S’assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel. aspiradora de Panasonic (United States) À NOTRE CLIENTÈLE Panasonic Home and Commercial Products Company o Panasonic Sales Company Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic. (colectivamente referido como g
ページ4に含まれる内容の要旨
Información para el consumidor Garantie Panasonic Canada Inc. Por favor, lea “Instrucciones importantes de seguridad” en la página 6 antes 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 de usar su aspiradora. Lea y comprenda todas las instrucciones. Certificat de garantie limitée Panasonic A NUESTRO CONSUMIDOR ESTIMADO (Canada) Nos da mucho gusto a presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias por Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabric
ページ5に含まれる内容の要旨
WARRANTY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using vacuum cleaner, basic precautions should always Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY (Canada) Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy WARNING any such defect for a period as stated below from the date of origin
ページ6に含まれる内容の要旨
WARRANTY Importantes mesures de sécurité Lors de l’utilisation de l’appareil, prendre certaines Panasonic Vacuum Cleaner précautions, dont les suivantes. Limited Warranty Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil (United States) Panasonic Home and Commercial Products Company (collectively referred to as “the warrantor”) will repair this product with new or refurbished parts free of charge, in the U.S.A. or Puerto Rico for AVERTISSEMENT one (1) year from the date of original purcha
ページ7に含まれる内容の要旨
Antes de pedir servicio Instrucciones importantes de seguridad Cuando use su aspiradora, debe seguir las instrucciones incluso las siguientes: Peligro de choque eléctrico y lesión ADVERTENCIA personal. Lea todas las instrucciones antes de usar esta aspiradora Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca de repente. ADVERTENCIA Consulte este cuadro para encontrar soluciones qu
ページ8に含まれる内容の要旨
TABLE OF CONTENTS Guide de dépannage CONSUMER INFORMATION.................................................................................................... 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS....................................................................................5 PARTS IDENTIFICATION........................................................................................................ 10 AVERTISSEMENT ASSEMBLY...........................................................................
ページ9に含まれる内容の要旨
Table des matières Tabla de contenido BEFORE REQUESTING SERVICE Renseignements importants ........................ 4 Información para consumidor . . . . . . . . . . 3 Importantes mesures Instrucciones importantes de sécurité ................................................... 7 de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 WARNING Electric Shock or Personal Injury Hazard. Nomenclature ........................................ 10-11 Identificación de piezas . . . . . . . . . . . 10
ページ10に含まれる内容の要旨
Quitando los residuos de basura en Dégagement des obstructions PARTS IDENTIFICATION los conductos Nomenclature Le tuyau situé à l’arrière de l’aspirateur La manguera situada en la parte posterior Identificación de piezas transporte la poussière de la tête de la aspiradora lleva el polvo de la boquilla d’aspiration au sac de poussière. En cas hasta la bolsa de polvo. Si hay residuos en d’obstruction: la manguera: Débrancher l’aspirateur. Desenchufe la aspiradora. Hose Holder Porte-tuyau Soporte
ページ11に含まれる内容の要旨
FEATURE CHART Removing Clogs Power Motor Protector Cord Length Tools WARNING Yes 6.1 m (20 Ft.) Yes 120V AC(60Hz) Electrical Shock Or Personal Injury Hazard Disconnect electrical supply before servicing or cleaning the unit. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from cleaner suddenly starting. For best cleaning results, keep the airflow Tableau des caractéristiques passage clear. Unplug vacuum. Alimentation Protecteur du moteur Longueur du cordon Accessoires Check
ページ12に含まれる内容の要旨
Remplacement de l’agitateur Cambio del agitador ASSEMBLY Remplacer l'agitateur lorsque les poils Cuando las cerdas del cepillo del Attaching Handle de la brosse ne touchent pas la surface agitador estén gastadas y no toquen una d'une carte tenue contre la plaque tarjeta puesta por la base inferior, se inférieure. debe cambiar el agitador. 1) Retirer la plaque inférieure et l’agitateur. Quite la base inferior y el agitador. DO NOT plug in until assembly is complete. Nettoyer les bouchons. Limpie
ページ13に含まれる内容の要旨
Replacing Agitator Assemblage Montaje When the bristles on the agitator are Montage du manche Colocación del mango worn so that they do not touch a card held across the lower plate, the Card 1) 1) agitator should be replaced. Carte Tarjeta Remove lower plate and agitator. Ne brancher qu’une fois l’assemblage No enchufe hasta que el montaje esté terminé. completo. Clean debris from end caps. Position belt over belt pulley on the Retirer la vis du manche. Quite el tornillo del mango. new agitator.
ページ14に含まれる内容の要旨
Remplacement de la courroie Cambio de la correa FEATURES Retirer la courroie brisée ou usée. Quite la correa gastada o rota. Using Cord Hook Enrouler la nouvelle courroie (de type Envuelva la correa nueva (Panasonic 1) Type UB8 solamente) en el eje del UB8 Panasonic seulement) autour de Cord Hook Detach plug head from power cord. l’arbre du moteur et de la poulie de la motor y la polea de cepillo, véase el Crochet de courroie, comme le montre l’illustration. diagrama para envolver la correa. ra
ページ15に含まれる内容の要旨
Replacing Belt Caractéristiques Características Remove worn or broken belt. Belt Crochet de rangement du cordon Uso del sujetador del cordón Courroie Correa Loop new belt (Panasonic Type UB8 1) 1) only) around motor shaft and belt Détacher la fiche fixée au cordon Desconecte el clavija del cordón pulley; see illustration for correct eléctrico. d'alimentation. belt routing. Ruede hacia abajo el sujetador del Tourner le crochet vers le bas pour Reinstall agitator back into nozzle libérer le cordon
ページ16に含まれる内容の要旨
Motor Protector AVERTISSEMENT ADVERTENCIA Automatically opens to provide Risque de chocs électriques ou de lésions corpo- Peligro de choque eléctrico y lesión cooling air to the motor when a clog relles. personal. occurs or when dust bag needs Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer Desconecte la aspiradora antes de darle changing. l’appareil. L’omission de débrancher pourrait provo- Motor servicio o limpiarla. De lo contrario podría quer des chocs électriques ou des lésions corporel- Prot
ページ17に含まれる内容の要旨
Protecteur du moteur Protector de motor WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard Se abre automáticamente para proveer La soupape s'ouvre automatiquement Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the unit. el aire fresco al motor cuando hay unos pour refroidir le moteur en cas Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from d'obstruction ou lorsque le sac à residuos o cuando es necesario cleaner suddenly starting. cambiar la bolsa de polvo.
ページ18に含まれる内容の要旨
Handle Adjustments Remplacement du sac à poussière Cambio de la bolsa para polvo 3) 3) 1) Déplier le nouveau sac à poussière en Extienda la nueva bolsa de polvo Step on handle release pedal to prenant soin de ne pas le déchirer. teniendo cuidado de no romper la change handle position. bolsa. 2) 4) 4) Move vacuum to upright position for Fixer le nouveau sac au support en le Teniendo la parte de cartón y storage and tool use. tenant par sa partie cartonnée et en le empujando hacia atrás instale la
ページ19に含まれる内容の要旨
Réglage de l’inclinaison du manche Ajustes del mango Changing Dust Bag 3) 1) 1) Spread out new dust bag, taking care Avec le pied, appuyer sur la pédale de Pise en el pedal de liberación del not to tear bag. réglage de l’inclinasion du manche pour mango para cambiar la posición del mettre le manche à la position désirée. mango. 2) 2) 4) Sélectionner la position verticale lors de Mueva la aspiradora a la posición Attach new dust bag onto bag holder l’utilisation des accessoires ou le vertical par
ページ20に含まれる内容の要旨
ROUTINE CARE OF CLEANER Entretien de l’aspirateur Cuidado de rutina de la aspiradora Performing the following tasks will keep your new Panasonic vacuum cleaner operating at Siguiendo las instrucciones dadas, se nueva Les tâches décrites ci-dessous vous permettront aspiradora Panasonic funcionará al nivel máximo peak performance levels and will ensure these high levels for years to come. Check the de tirer un rendement optimal de votre aspirateur BEFORE REQUESTING SERVICE section in this manual f