ページ1に含まれる内容の要旨
WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED
If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under
HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company (“PASC”) Factory Servicenter,
or PASC authorized Servicenter, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll free to find a convenient servicenter. DO
NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices.They are NOT equipped to make repairs.
If you ship the product COMMERCIAL VACUUM CLEANER
Caref
ページ2に含まれる内容の要旨
Notes, Remarques, Notas CONSUMER INFORMATION Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 before use. Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers. Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities.Your vacuum cleaner is intended only for commercial use.The vacuum cleane
ページ3に含まれる内容の要旨
Renseignements importants Garantía Il est recommandé de lire la section IMPORTANTES MESURES DE Aspiradoras Comercial Panasonic SÉCURITÉ à la page 6 avant d’utiliser l’appareil. S’assurer de lire et Garantía limitada de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel. La Compañía Panasonic Consumer Electronics (referido colectivamente como "el garánte") reparará éste producto con repuestos nuevos o reconstruidos o un producto À NOTRE CLIENTÈLE equivalente, sin costo en los Estados Unido
ページ4に含まれる内容の要旨
Información para el consumidor Garantie Panasonic Canada Inc. Por favor, lea “Instrucciones importantes de seguridad” en la página 7 antes 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 de usar su aspiradora. Lea y comprenda todas las instrucciones. Certificat de garantie limitée pour les aspirateurs A NUESTRO CONSUMIDOR ESTIMADO Commercial Panasonic Nos da mucho gusto a presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias por Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil con
ページ5に含まれる内容の要旨
WARRANTY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followed, Panasonic Canada Inc. including the following: 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner. Panasonic Commercial Vacuum Cleaner Limited Warranty WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, injury: Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workm
ページ6に含まれる内容の要旨
Importantes mesures de sécurité WARRANTY Afin de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésions Panasonic Commercial Vacuum Cleaner corporelles: Il est important de suivre des précautions générales lors de l'utilisation de l'aspirateur, comprenant celles énumérées ci-dessous: Limited Warranty Panasonic Consumer Electronics Company (collectively referred to as “the warrantor”) AVERTISSEMENT will repair this product with new or refurbished parts free of charge, in the U.S.A. or
ページ7に含まれる内容の要旨
Antes de pedir servicio Instrucciones importantes de seguridad Cuando use su aspiradora, las precauciones básicas deben seguirse siempre, incluyendo las siguientes: Peligro de choque eléctrico y lesión personal. ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora. Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca de repente. ADVERTENCIA 1. Le
ページ8に含まれる内容の要旨
TABLE OF CONTENTS Guide de dépannage CONSUMER INFORMATION..................................................................................................... 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...................................................................................5 AVERTISSEMENT GROUNDING INSTRUCTIONS ................................................................................................10 Risque de chocs électriques ou lésions corporelles. PARTS IDENTIFICATION ...............
ページ9に含まれる内容の要旨
Table des matières Tabla de contenido BEFORE REQUESTING SERVICE Renseignements importants ...................... 3 Información para consumidor........................4 Importantes mesures de sécurité .............. 6 Instrucciones importantes de seguridad .... 7 WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard Instructiones para hacer Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner. conexión a tierra ..........................................11 Mise à la terre
ページ10に含まれる内容の要旨
Quitando los residuos de basura en Dégagement des obstructions GROUNDING INSTRUCTIONS los conductos Le tuyau situé à l’arrière de l’aspirateur La manguera situada en la parte posterior Grounded This vacuum cleaner must be grounded. If it de la aspiradora lleva el polvo de la boquilla transporte la poussière. En cas Outlet should malfunction or breakdown, grounding hasta la bolsa de polvo. Si hay residuos en Prise avec contact d’obstruction: provides a path of least resistance for elec- de mise à
ページ11に含まれる内容の要旨
Instructiones para hacer Removing Clogs Mise à la terre conexión a tierra The hose located on the back of the Cet aspirateur doit être branché dans une Esta aspiradora tiene que estar haciendo vacuum cleaner carries the dirt from the conexión a tierra. Si la aspiradora malfun- prise de courant avec retour à la terre. En nozzle up to the dust bag. If the hose ciona o descompone, la toma a tierra provee cas de panne ou d’anomalie, le retour à la should become clogged: un paso de la menor resìstenc
ページ12に含まれる内容の要旨
Nettoyage du boîtier et des Limpieza del exterior y de las PARTS IDENTIFICATION accessoires herramientas Nomenclature ➢ Desenchufe de la toma en la pared. ➢ Débrancher le cordon d’alimentation de Identificación de piezas la prise murale. ➢ Limpie la parte exterior con un trapo ➢ Nettoyer l’extérieur à l’aide d’un chiffon suave y limpio que se ha metido en una propre et doux qui a été trempé dans solución de detergente líquido y agua y une solution de détergent doux et d’eau se ha escurrido hast
ページ13に含まれる内容の要旨
FEATURE CHART Cleaning Exterior and Tools ➢➢ Unplug cord from wall outlet. Power Tools on Board Height Adjust Cord Length ➢➢ Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild Yes 4 positions 35 Ft. (10.65 m) 120V AC(60Hz) liquid detergent and water and wrung dry. ➢➢ DO NOT drip water on vacuum cleaner and wipe dry after cleaning. Tableau des caractéristiques ➢➢ DO NOT clean tools in dishwasher or clothes washer. Alimentation Accessoires Réglage de la hauteur Cor
ページ14に含まれる内容の要旨
ASSEMBLY Nettoyage de l’agitateur Limpieza del agitador ➢ Nettoyer l’agitateur après cinq usages et ➢ Limpie el agitador después de cada Attaching Handle après chaque changement de la cinco utilizaciones y cada vez que se courroie. cambia la correa. 1) ➢ Retirer la plaque inférieure. ➢ Quite la base inferior. Handle ➢➢ DO NOT plug in until assembly is ➢ Couper toute fibre ou peluche enroulée ➢ Corte con unas tijeras el pelo de Manche complete. autour de l’agitateur avec une paire de alfombra y
ページ15に含まれる内容の要旨
Assemblage Montaje Cleaning Agitator ➢➢ Clean agitator after every five uses Montage du manche Colocación del mango and every time the belt is replaced. 1) 1) ➢➢ Remove lower plate. ➢ Ne brancher qu’une fois l’assemblage ➢ No enchufe hasta que el montaje esté terminé. completo. ➢➢ Cut off any carpet pile and lint entangled around agitator with a pair ➢ Retirer la vis du manche. ➢ Quite el tornillo del mango. of scissors. ➢ Insérer le manche. ➢➢ Remove agitator. ➢ Meta el mango con los sujetadore
ページ16に含まれる内容の要旨
Remplacement de la courroie Cambio de la correa Tool Storage ➢➢ Some tools may already be stored on ➢ Remplacer la courroie dès qu'une odeur ➢ Cambie la corea cuando ocurra un olor de caoutchouc brûlé se dégage, odeur vacuum cleaner. de goma que quema causado por un causée par le glissement excessif de la patinaje excesivo. Wand courroie. ➢➢ Place hose in front of handle on hose Tube Crevice Tool Tubo holder. Suceur plat ➢ Retirer la plaque inférieure. ➢ Quite la base inferior. Herramienta para
ページ17に含まれる内容の要旨
Rangement des accessoires Almacenaje de herramientas Replacing Belt ➢ Certains des accessoires peuvent être ➢ Es posible que ya se almacenen unas ➢➢ Replace belt whenever a burning déjà rangés sur l'aspirateur. herramientas en la aspiradora. rubber smell caused by excessive Motor Shaft Arbre slippage occurs. d’entraînement ➢ Placer le tuyau sur le porte-tuyau, ➢ Coloque la manguera en la parte trasera du moteur devant le manche. del soporte de manguera. Eje del motor Belt ➢➢ Remove lower plate.
ページ18に含まれる内容の要旨
FEATURES ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou de lésions Peligro de choque eléctrico y lesión personal. corporelles. Carpet Height Selector Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo contrario podría producirse un Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appa- ➢➢ Allows for adjustments to efficiently choque eléctrico o causar lesión personal si la reil. L’omission de débrancher pourrait provoquer des aspiradora arranca de repente. chocs électriq
ページ19に含まれる内容の要旨
Caractéristiques Características WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner. Sélecteur de la hauteur des brosses Selector para el nivel de alfombra Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting. ➢ Permet de régler la hauteur des brosses ➢ Esta características es para los ajustes para la limpieza efficiente y sefura de afin de nettoyer efficacement
ページ20に含まれる内容の要旨
TO OPERATE VACUUM CLEANER Remplacement du sac à poussière Cambio de la bolsa para polvo N’utiliser l’aspirateur qu’avec un sac à poussière Siempre opere la aspiradora con las bolsas Panasonic de type U3 standard ou U6 Panasonic Type U3 Standard U6 Electrostatic WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard électrostatique. Consulter un détaillant ou un instaladas. Se puede comprar las bolsas de centre de service Panasonic agréé pour l’achat polvo en cualquier vendedor autorizado This vacuum