ページ1に含まれる内容の要旨
WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED
If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under
HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company (“PASC”) Factory Servicenter,
or PASC authorized Servicenter, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll free to find a convenient servicenter. DO
NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices. They are NOT equipped to make repairs.
If you ship the product
VACUUM CLEANER (COMMERCIAL)
Ca
ページ2に含まれる内容の要旨
TABLE OF CONTENTS Notes, Remarques, Notas CONSUMER INFORMATION.................................................................................................... 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS................................................................................... 7 GROUNDING INSTRUCTIONS .............................................................................................10 PARTS IDENTIFICATION.................................................................................
ページ3に含まれる内容の要旨
PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY Table des matières Tabla de contenido DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA One Panasonic Way Renseignements importants ..................... 5 Información para consumidor ...................... 6 Secaucus, New Jersey 07094 Importantes mesures Instrucciones importantes de sécurité ................................................ 8 de seguridad ................................................ 9 Aspiradoras Comercial Panasonic Mise à la terre ..
ページ4に含まれる内容の要旨
Panasonic Canada Inc. CONSUMER INFORMATION 5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3 Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 7 before PRODUIT PANASONIC - GARANTIE LIMITÉE use. Read and understand all instructions. Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main-d'œuvre dans un contexte d'utilisation normale pendant la période indiquée ci-après à compter de la date d'achat original et, dans l'éventualité d'une défectuosité, accepte, à
ページ5に含まれる内容の要旨
Panasonic Canada Inc. Renseignements importants 5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3 Il est recommandé de lire la section IMPORTANTES MESURES DE PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY SÉCURITÉ à la page 8 avant d’utiliser l’appareil. S’assurer de lire et Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use and for a period as stated below from the date of original purchase agrees to, at its option either (a) repair your produ
ページ6に含まれる内容の要旨
Información para el consumidor WARRANTY, Garantie, Garantía Por favor, lea “Instrucciones importantes de seguridad” en la página 9 antes Panasonic Commercial Vacuum Cleaner de usar su aspiradora. Lea y comprenda todas las instrucciones. Limited Warranty A NUESTRO CONSUMIDOR ESTIMADO Panasonic Consumer Electronics Company (collectively referred to as “the warrantor”) Nos da mucho gusto de presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias will repair this product with new o
ページ7に含まれる内容の要旨
Antes de pedir servicio IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followed, including the following: Peligro de choque eléctrico y lesión personal. ADVERTENCIA Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo contrario podría producirse Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner. un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca de repente. WARNING To reduce the
ページ8に含まれる内容の要旨
Importantes mesures de sécurité Guide de dépannage Afin de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésions corporelles, il est important de suivre des précautions générales lors de l'utilisation AVERTISSEMENT de l'aspirateur, comprenant celles énumérées ci-dessous: AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles. Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débrancher pourrait 1. Veuillez lire toutes les instructions de ce manuel a
ページ9に含まれる内容の要旨
BEFORE REQUESTING SERVICE Instrucciones importantes de seguridad Cuando use su aspiradora, las precauciones básicas deben seguirse siempre, incluyendo las siguientes: WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard Lea todas las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora. Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum ADVERTENCIA cleaner suddenly starting
ページ10に含まれる内容の要旨
Quitando los residuos de basura en Dégagement des obstructions GROUNDING INSTRUCTIONS los conductos Le tuyau situé à l’arrière de l’aspirateur La manguera situada en la parte posterior This vacuum cleaner must be grounded. If it Grounded transporte la poussière de la tête de la aspiradora lleva el polvo de la boquilla should malfunction or breakdown, grounding Outlet d’aspiration au sac de poussière. En cas hasta la bolsa de polvo. Si hay residuos en Prise avec contact provides a path of least
ページ11に含まれる内容の要旨
Instructiones para hacer Removing Clogs Mise à la terre conexión a tierra The hose located on the back of the vacuum cleaner carries the dirt from the Cet aspirateur doit être branché dans une Esta aspiradora debe de estar conectada a prise de courant avec retour à la terre. En nozzle up to the dust bag. If the hose tierra. Si se descompone o mal funciona, la Cover cas de panne ou d’anomalie, le retour à la conexión a tierra provee una línea de menor (Suction Inlet) should become clogged: Couv
ページ12に含まれる内容の要旨
PARTS IDENTIFICATION Assemblage de l’agitateur / Montaje de agitador Nomenclature Identificación de piezas Agitateur Unidad del cepillo Bouchon Tapas del extremo Bouchon Tapas del extremo Poulie de la courroie Polea para correa Handle Manche Mango Nettoyage du boîtier Limpieza del exterior On-Off Switch Power Cord Interrupteur Cordon d’alimentation Interruptor de Cordón electrico ➢ Débrancher le cordon d’alimentation de ➢ Desenchufe de la toma en la pared. encendido-apagado la prise murale. Dust
ページ13に含まれる内容の要旨
FEATURE CHART Agitator Assembly Power Thermal Protector Edge Cleaning Height Adjustment Brush Unit Yes Yes Auto 120V AC (60 Hz) End Cap End Cap Tableau des caractéristiques Belt Pulley Protecteur Nettoyage Réglage de thermique Alimentation latéral la hauteur Oui Oui Auto 120 V c.a. (60 Hz) Cleaning Exterior ➢ ➢ Unplug cord from wall outlet. Diagrama de características ➢ ➢ Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild liquid detergent and water and wrung dry
ページ14に含まれる内容の要旨
Nettoyage de l’agitateur Limpieza del agitador ASSEMBLY ➢ Nettoyer l’agitateur après cinq usages ➢ Limpie el agitador después de cada Attaching Handle et après chaque changement de la cinco utilizaciones y cada vez que se courroie. cambia la correa. ➢ ➢ DO NOT plug in until assembly is Handle Hole Manche complete. ➢ Retirer la plaque inférieure. ➢ Quite la base inferior. Orifice Mango Orificio ➢ ➢ Remove handle screw. ➢ Couper toute fibre ou peluche enroulée ➢ Corte con unas tijeras el pelo de
ページ15に含まれる内容の要旨
Cleaning Agitator Assemblage Montaje ➢ ➢ Clean agitator after every five uses Montage du manche Colocación del mango and every time the belt is replaced. ➢ Ne brancher qu’une fois l’assemblage ➢ No enchufe hasta que el montaje esté terminé. completo. ➢ ➢ Remove lower plate. ➢ Retirer la vis du manche. ➢ Quite el tornillo del mango. ➢ ➢ Cut off any carpet pile and lint entangled around agitator with a pair ➢ Insérer le manche avec les crochets de ➢ Meta el mango con los sujetadores del of scisso
ページ16に含まれる内容の要旨
Remplacement de la courroie Cambio de la correa TO OPERATE VACUUM CLEANER ➢ Retirer la plaque inférieure. ➢ Quite la base inferior. Power Cord ➢ ➢ Only use outlets near the floor. ➢ Retirer l’agitateur en le soulevant avec ➢ Remueva el agitador levantándolo cuidadosamente. précaution. ON-OFF Switch ➢ ➢ Ensure ON-OFF switch is OFF. ➢ Retirer la courroie brisée ou usée. ➢ Quite la correa gastada o rota. OFF ON ➢ ➢ Plug the power cord into 120V outlet. ➢ Envuelva la correa nueva (Panasonic ➢ Enroul
ページ17に含まれる内容の要旨
Fonctionnement Para operar la aspiradora Replacing Belt ➢ ➢ Remove lower plate. Cordon d’alimentation Cordón eléctrico + ➢ Ne brancher que dans une prise se trouvant ➢ Use solamente las tomas de pared cercas près du sol. del suelo. ➢ ➢ Remove agitator by carefully lifting out. Interrupteur Control ON-OFF Lift Agitator Up Soulever l’agitateur Inidad del agitador ➢ S’assurer que l’interrupteur est à la position ➢ Asegúrese de que el control ON-OFF esté « OFF ». en la posición OFF. ➢ ➢ Remove worn
ページ18に含まれる内容の要旨
Handle Adjustments ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou de lésions Peligro de choque eléctrico y lesión personal. corporelles. ➢ ➢ Step on foot rest to change handle Desconecte la aspiradora antes de darle servicio position. Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appa- o limpiarla. De lo contrario podría producirse un reil. L’omission de débrancher pourrait provoquer des choque eléctrico o causar lesión personal si la chocs électriques ou des lésions corporelles du f
ページ19に含まれる内容の要旨
Réglage de l’inclinaison du manche Ajustes del mango WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner. ➢ Avec le pied, appuyer sur la pédale de ➢ Pise en el pedal de liberación del Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum réglage de l’inclinasion du boîtier pour mango para cambiar la posición del cleaner suddenly starting. mettre le boîtier à la position désirée. mango. Remo
ページ20に含まれる内容の要旨
FEATURES Remplacement du sac à poussière Cambio de la bolsa para polvo ➢ Déplier le nouveau sac à poussière en ➢ Extienda la nueva bolsa de polvo prenant soin de ne pas le déchirer. teniendo cuidado de no romper la Automatic Self Adjusting Nozzle bolsa. ➢ ➢ The nozzle of your Panasonic upright vacuum cleaner automatically adjusts to any carpet pile height. Shallow Pile Carpet Nozzle Moquette à Tête d'aspiration ➢ ➢ Feature allows nozzle to float evenly poils courts Boquilla over carpet pile surf