ページ1に含まれる内容の要旨
ATTIX 350-0H ATTIX 550-0H
ATTIX 360-0H ATTIX 550-2H
ATTIX 360-2H ATTIX 560-2HXC
ATTIX 751-0H
Operating Instructions ................................1-16
Betriebsanleitung ...................................... 17-32
Notice d’utilisation ....................................33-48
Gebruiksaanwijzing ..................................49-64
Istruzioni sull’uso ......................................65-80
Driftsinstruks ............................................. 81-96
Bruksanvisning .........
ページ2に含まれる内容の要旨
auto auto auto auto ATTIX 350-0H/360-0H/360-2H ATTIX 550-0H/550-2H/560-2HXC ATTIX 751-0H ATTIX 3-H 10 3 1 11 14 3 9 4 5 6 8 ATTIX 5-H 10 1 7 3 9 4 5 6 8 1 ATTIX 7-H 2 10 7 3 4 5 12 8 5 6 13 12
ページ3に含まれる内容の要旨
ATTIX 350-0H/360-0H/360-2H ATTIX 550-0H/550-2H/560-2HXC ATTIX 751-0H 1 Tärkeitä turvallisuusohjeita ........................................................................................130 2 Kuvaus 2.1 Tarkoitettu käyttö ..............................................................133 2.2 Hallintalaitteet ...................................................................133 3 Ennen pölynimurin 3.1 Pölynimurin kokoaminen ..................................................134 käynnistystä 4
ページ4に含まれる内容の要旨
ATTIX 350-0H/360-0H/360-2H ATTIX 550-0H/550-2H/560-2HXC ATTIX 751-0H 1 Tärkeitä turvallisuusohjeita Käyttöohjeessa käytettävät Lue käyttöohjeet Tätä symbolia symbolit ennen pölyn- käytetään merkit- imurin käyttöä ja semään turvalli- säilytä ne myö- suusohjeita, joita hempää tarvetta on noudatettava varten. pölynimurin vauri- oitumisen estämiseksi ja oikean toiminnan takaamiseksi. Tällä symbolilla Tämä symboli merkittyjä tur- ilmaisee vihjeitä vallisuusohjeita ja ohjeita, jotka on noudatet
ページ5に含まれる内容の要旨
ATTIX 350-0H/360-0H/360-2H ATTIX 550-0H/550-2H/560-2HXC ATTIX 751-0H jne.). Alan asiantuntijan tulee - syttyvät, räjähtävät pölyt laatia tarkastuksesta allekirjoi- (esim. magneesium-, alumii- tettu tarkastuspöytäkirja. nipölyt jne.) Pölyä poistettaessa on varmis- Kiinteästi asennetut suodattimet tettava riittävä ilmanvaihto, mi- saa vaihtaa vain ammattihenki- käli laitteen poistoilma virtaa lökunta asianmukaisissa tiloissa takaisin samaan huoneeseen (esim. niinsanotuilla dekontami- (noudata v
ページ6に含まれる内容の要旨
ATTIX 350-0H/360-0H/360-2H ATTIX 550-0H/550-2H/560-2HXC ATTIX 751-0H Nesteiden ja (terveydelle vaa- rallisten) pölyjen käsittelyä kos- Jatkojohtoa käytettäessä tulee kevat ohjeet on annettu luvussa varmistaa minimipoikkipinta-alat 5. seuraavasti: Kaapelin pi- Poikkipinta-ala Sähköliitännät tuus m <16 A <25 A ø1.5mm² ø2.5mm² enintään 20 m Tarkasta pölynimurin käyttöjän- 20 bis 50 m ø2.5mm² ø4.0mm² nite ennen verkkovirtaan kyt- kentää. Varmista, että laitteen Sijoita sähköiset osat (pistotul-
ページ7に含まれる内容の要旨
ATTIX 350-0H/360-0H/360-2H ATTIX 550-0H/550-2H/560-2HXC ATTIX 751-0H Huolto- ja korjaustöiden yhte- Vähintään kerran vuodessa on ydessä on kaikki likaantuneet Nilfisk-Alto-huoltopalvelun tai osat, joita ei ole voitu riittävästi asianmukaisesti koulutetun hen- puhdistaa kilön suoritettava pölytekninen - pakattava tiiviisiin säkkeihin tarkastus, esim. suodattimen - toimitettava voimassaolevien kunnon, laitteen ilmatiiviyden ja jätehuoltomääräysten mu- valvontalaitteiden toimintakykyi- kaiseen
ページ8に含まれる内容の要旨
ATTIX 350-0H/360-0H/360-2H ATTIX 550-0H/550-2H/560-2HXC ATTIX 751-0H 3 Ennen pölynimurin käynnistystä 3.1 Pölynimurin 1. Avaa salvat ja irrota imurin kokoaminen yläosa. 2. Ota lisävarusteet roskasäili- östä ja pakkauksesta. 3. Enimmäistasoarvo(MAK)- HUOMAA! pölyjen imurointi: Osa lisävarusteista toimitetaan pa- aseta suodatinpussi ohjeiden kattuna laitteen säiliöön, mistä ne (merkitty pussin kylkeen) mu- on poistettava ennen laitteen käyn- kaisesti roskasäiliöön. nistämistä. Irrota sitä var
ページ9に含まれる内容の要旨
0 0 0 0 0 0 5 5 5 0 0 0 6 6 6 3 3 3 0 0 0 0 0 0 ATTIX 350-0H/360-0H/360-2H ATTIX 550-0H/550-2H/560-2HXC ATTIX 751-0H Määräysten mukaisesti imuriin saa 4.1.3 Sähkötyökalujen 1. Varmista, että sähkötyökalun 1) kytkeä vain hyväksyttyjä pölyä tuot- liittäminen virta on katkaistu. tavia työkaluja. Kytkettävän sähkö- 2. Kytke sähkötyökalu ohjaus- työkalun suurin sallittu virrankulutus paneelissa olevaan lisälaite- on mainittu kappaleessa 9.4 „Tekni- pistorasiaan. set tiedot“. 4.2 Pölynimurin 1. Kää
ページ10に含まれる内容の要旨
ATTIX 350-0H/360-0H/360-2H ATTIX 550-0H/550-2H/560-2HXC ATTIX 751-0H 4.4 Merkkiääni Jos ilman nopeus imuletkussa laskee alle 20 m/s, kuulet merk- kiäänen. Katso kohta „Toiminta- häiriöiden korjaaminen“. 4.5 Suodatuselementin 0 x3 puhdistus (vain ATTIX 1 auto I 2 360-0H/360-2H) HUOMAA! Jos merkkiääni kuuluu useita kerto- ja toistetusta puhdistuksesta huoli- Push & Clean matta, suodatinelementti on vaih- Filter Cleaning System dettava (katso kohta 7.2.3). Kun on imuroitu vaarattomia pölyjä tyvä
ページ11に含まれる内容の要旨
ATTIX 350-0H/360-0H/360-2H ATTIX 550-0H/550-2H/560-2HXC ATTIX 751-0H 5 Käyttökohteet ja tekniikat 5.1 Käyttötekniikat Oikein käytettyinä lisävarusteet, Hyvä siivoustulos saavutetaan suulakkeet ja imuletkut paranta- jo muutamaa hyödyllistä ohjetta vat puhdistustehoa ja helpotta- noudattamalla ja soveltamalla vat työtä. niitä omiin erikoistilanteissa ke- rättyihin kokemuksiin. Jatkossa muutamia käytännön vinkkejä. 5.1.1 Kuivien aineiden HUOMIO! yksinkertaisesti ja hygieenisesti. imurointi Älä
ページ12に含まれる内容の要旨
ATTIX 350-0H/360-0H/360-2H ATTIX 550-0H/550-2H/560-2HXC ATTIX 751-0H 6 Työn lopettamisen jälkeen 6.1 Pölynimurin Asbestisaneeraustyöt (TRGS 1. Terveydelle vaarallisten pö- pysäyttäminen ja 519 - pätee vain Saksassa): lyjen imuroinnin jälkeen laite säilytys Varmista laitteen ja sen saas- on imuroitava ulkopuolelta. tuneiden osien (letku, käsiputki, 2. Kytke pölynimurin virta pois suulakkeet jne.) pölytön kuljetus päältä ja vedä pistotulppa pakkaamalla se tiiviisti muo- pistorasiasta. visäkkiin
ページ13に含まれる内容の要旨
ATTIX 350-0H/360-0H/360-2H ATTIX 550-0H/550-2H/560-2HXC ATTIX 751-0H 4. Sulje jätepussi kiristimellä (3). 3 5. Hävitä pölypussi paikallisten jätehuoltomääräysten mu- kaisesti. 6. Aseta uusi pölypussi puhdis- tettuun säiliöön ohjeiden mu- kaisesti. TÄRKEÄÄ! Paina pölypussin suu tiukasti imuletkun liitäntäkohtaan. ATTIX 751-0H: 1. Irrota imurin yläosa säiliöstä. 2. Avaa salvat (1) ja poista väli- 2 2 rengas (2) säiliöstä. 3. Sulje jätepussi kiristimellä 1 1 (3). 1 1 4. Hävitä pölypussi paikal
ページ14に含まれる内容の要旨
ATTIX 350-0H/360-0H/360-2H ATTIX 550-0H/550-2H/560-2HXC ATTIX 751-0H VAROITUS! 7.2.3 Suodatinelementin 2. Sammuta laite ja odota noin Asbestisaneeraustöiden yhteydes- „H“ vaihto (ATTIX 5 minuuttia niin että säiliössä sä tulee lisäksi käyttää kertakäyttö- 350-0H/360-0H/550- leijuva pöly ehtii laskeutua. vaatetusta. OH/360-2H/550-2H/751- 3. Avaa salvat, irrota imurin ylä- 0H) osa säiliöstä ja aseta sivuun Älä koskaan käytä imuria ilman su- Varo jatkossa kuvattujen suodatinosa ylöspäin . odati
ページ15に含まれる内容の要旨
ATTIX 350-0H/360-0H/360-2H ATTIX 550-0H/550-2H/560-2HXC ATTIX 751-0H Ohjauslevyn tulee voida liik- 6 kua vapaasti edestakaisin. 7 9. Puhdista pinnankorkeuden letku (7). 10. Aseta uusi suodatinelementti paikalleen. 11. Aseta suodattimen kiristysle- vy paikalleen. Huomaa oikea 5 asento. 12. Aseta sanka paikalleen ja sulje kahva. 13. Hävitä käytetty suodatinele- mentti paikallisten jätehuol- tomääräysten mukaisesti. 7.2.5 Roskasäiliön 1. Irrota imurin yläosa säiliöstä. tyhjentäminen 2. Tartu yh
ページ16に含まれる内容の要旨
ATTIX 350-0H/360-0H/360-2H ATTIX 550-0H/550-2H/560-2HXC ATTIX 751-0H 8 Toimintahäiriöiden korjaaminen Häiriö Syy Korjaus ‡ Moottori ei toimi > Sulake on palanut • Palauta sulake toimintaan > Ylikuormitussuoja lauennut • Katkaise virta pölynimurista ja anna sen jäähtyä noin 5 mi- nuutin ajan. Jos imuri ei edel- leenkään käynnisty, ota yhteys Nilfisk-Alton huolto-osastoon > Itsestään poiskytkeytyvä hiili- • Pyydä Nilfisk-Alto-huoltopalve- harja kulunut lua vaihtamaan hiiliharja ‡ Moottori ei toi
ページ17に含まれる内容の要旨
ATTIX 350-0H/360-0H/360-2H ATTIX 550-0H/550-2H/560-2HXC ATTIX 751-0H 9 Lisätietoja 9.1 Laitteen Tee käytöstä poistettu laite välit- Eurooppalaisen sähkö- ja elekt- uudelleenkäyttö tömästi toimintakyvyttömäksi. roniikkalaiteromua koskevan direktiivin 2002/96/EY mukaan 1. Vedä verkkopistoke pisto- on käytetyt sähkö- ja elektroniik- rasiasta ja katkaise laitteen kalaitteet kerättävä erikseen ja sähköjohto. hyödynnettävä ympäristöystä- vällisellä tavalla. Sähkölaitteita ei saa hävittää ta- Tarke
ページ18に含まれる内容の要旨
ATTIX 350-0H/360-0H/360-2H ATTIX 550-0H/550-2H/560-2HXC ATTIX 751-0H 9.4 Tekniset tiedot ATTIX 350-0H 360-2H 360-2H 550-0H 550-0H 550-0H 550-2H 560-2HXC 560-2HXC 751-0H GB GB GB GB EU EU EU EU EU EU DK 230/240V 230/240V 110V 110V Verkkojännite V 230 230/240 230 230/240 110 230 110 230 230 Verkkotaajuus Hz 50/60 Sulake A 16 13 16 13 16 16 10 Tehonotto W 1000 1200 1000 1200 1000 Lisälaitepistorasian W - 2400 1800 - - - 2400 560 _ liitäntäarvo Kokonaisliitäntäarvo W - 3600 3000 - - - 3600 1760 – I
ページ19に含まれる内容の要旨
Fax: +358 207 890 601 PORTUGAL E-mail: jukka.lehtonen@nilfi sk-alto.com Nilfi sk-ALTO www.nilfi sk-advance.fi Division of Nilfi sk-Advance Lda. Sintra Business Park FRANCE Zona Industrial Da Abrunheira Nilfi sk-ALTO Edifi cio 1, 1° A ALTO France SAS P2710-089 Sintra Aéroparc 1 Tel.: +35 808 200 537 19 rue Icare Fax: +35 121 911 2679 67960 Entzheim E-mail: mkt@nilfi sk-advance.es Tel.: +33 3 88 28 84 00 http://www.nilfi sk-alto.com Fax: +33 3 88 30 05 00 RUSSIA E-mail: info@nilfi sk-alto.fr Nilfi sk-Advanc