ページ1に含まれる内容の要旨
SWA500
HIGH PERFORMANCE
POWERED SUBWOOFER
AMPLIFIER
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
READ BEFORE OPERATING EQUIPMENT
LEER ANTES DE HACER FUNCIONAR EL EQUIPO
1. Read these instructions.
1. Lea estas instrucciones.
2. Keep these instructions.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Heed all warnings.
3. Respete todas las advertencias.
4. Follow all instructions.
4. Siga todas las instrucciones.
5. Do not use this apparatus near water.
5. No use e
ページ2に含まれる内容の要旨
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES VOR BEDIENUNG DER GERÄTE DURCHLESEN LER ANTES DE USAR O EQUIPAMENTO 1. Leia estas instruções. 1. Lesen Sie diese Anweisungen durch 2. Guarde estas instruções. 2. Behalten Sie diese Anweisungen. 3. Beachten Sie alle Warnhinweise. 3. Preste atenção a todos os avisos. 4. Folgen Sie allen Anleitungen. 4. Siga todas as instruções. 5. Não use este aparelho perto de água. 5. Verwenden Sie diese Geräte nicht in der Nähe von Wasser. 6. Re
ページ3に含まれる内容の要旨
SWA500 FEATURES SWA500 HÖHEPUNKTE Hybrid Class D amplifier: Producing 250W Continuous Power into 8 Ohms and 500W Continuous Class D Mischling Verstärker: Liefert 250 W Dauerleistung an 8 Ohm und 500 W Dauerleistung an 4 Ohm. Power into 4 Ohms. SPEX-Karte: Die SPEX-Karte konfiguriert Equalizer, Crossover und Leistungsreglerschaltung, SPEX Card: The SPEX Card configures the EQ, Crossover and Power Control circuitry to um sich an jeden Polk-Subwoofer anzupassen. match each Polk Subwoofer. Hinwei
ページ4に含まれる内容の要旨
CARACTÉRISTIQUES DU SWA500 CARACTERÍSTICAS DEL SWA500 Amplificateur Classe D Hybride: Génère 250W continus en 8 Ohms et 500W continus en 4 Ohms. Amplificador clase D híbrido: Produce 250 W de potencia continua en 8 Ohms y 500 W de potencia continua en 4 Ohms. Carte SPEX: La carte SPEX configure l’égalisation, la fréquence de séparation et le circuit de contrôle de puissance répondant aux exigences spécifiques de chaque subwoofer Polk. Tarjeta SPEX: La tarjeta SPEX configura la ecualización, el
ページ5に含まれる内容の要旨
SPEX CARD INSTALLATION/INSTALAÇÃO DE PLACA SPEX/SPEX-KARTENINSTALLATION INSTALLAZIONE SCHEDA SPEX/INSTALACIÓN DE LA TARJETA SPEX/INSTALLATION DE LA CARTE SPEX The SWA500 Amplifier comes with SPEX Card(s), one each for the specific Polk In-wall Subwoofer to be installed. NOTE: One of the SPEX Cards must be installed in the SWA500 Amplifier for the amplifier to function. 1. Locate the SPEX Card that corresponds to the Polk subwoofer model to which the SWA500 Amplifier will be connected. 2.
ページ6に含まれる内容の要旨
INSTALLING THE SWA500 INSTALLAZIONE DEL SWA500 NOTE: Ensure the amplifier’s power is off before making any connections. NOTA: prima di eseguire qualunque collegamento, verificare che l’alimentazione dell'amplificatore sia spenta. REMEMBER: If you‘re not rack mounting this amplifier, ensure that it’s located with its feet solidly resting on a flat level surface. RICORDARE:Se l’amplificatore non viene montato su rack, verificare che sia posizionato in modo che i piedini siano appoggiati fermam
ページ7に含まれる内容の要旨
SUBWOOFER CONNECTION OPTIONS/OPÇÕES DE CONEXÃO DO SUBWOOFER/SUBWOOFER-ANSCHLUSSOPTIONEN/ OPZIONI COLLEGAMENTO SUBWOOFER/OPCIONES DE CONEXIÓN DEL SUBWOOFER/OPTIONS DE CONNEXION DU SUBWOOFER PRE-AMP OR PROCESSOR PRE-OUT LR RCA CABLES SWA500 SWA500 POWER AMPLIFIER FRONT LR RL + + - - INPUT 2nd SUBWOOFER 1st SUBWOOFER (Optional) 2nd SUBWOOFER 1st SUBWOOFER (Optional) Speaker Level Connection/Conexão de nível das caixas acústicas/Lautsprecherpegelanschluss Collegamento livello altoparlanti/Conexió
ページ8に含まれる内容の要旨
AMPLIFIER OPERATION/OPERAÇÃO DO AMPLIFICADOR/VERSTÄRKERBETRIEB/FUNZIONAMENTO DELL'AMPLIFICATORE/FUNCIONAMIENTO DEL AMPLIFICADOR /OPÉRATION DE L’AMPLIFICATEUR Front Panel Controls/Controles Do Painel Frontal/BEDIENELEMENTE AN DER VORDERSEITE/CONTROLLI PANNELLO ANTERIORE/CONTROLES DEL PANEL FRONTAL/Controles Du Panneau Avant Lowpass Filter Adjustment LEDs indicadores do painel frontal com posições Regolazione filtro passa basso Encendido: verde; indica que el amplificador Turning the Low Pass Filt
ページ9に含まれる内容の要旨
Rear Panel Controls/CONTROLES DO PAINEL TRASEIRO/BEDIENELEMENTE AN DER RÜCKSEITE CONTROLLI PANNELLO POSTERIORE/CONTROLES DEL PANEL DE ATRÁS/Controles Du Panneau Arriere AC Main Switch Lig (On): Com a chave seletora na posição "Lig" il subwoofer non si trova nella stessa parte della "On", el indicador luminoso de alimentación en el This switch controls the main power to (On), e chave geral (CA) ligada, o amplificador stanza in cui si trovano gli altoparlanti anteriori, panel frontal se ilumina de
ページ10に含まれる内容の要旨
SWA500 Specifications/Especificações do amplificador SWA500/SWA500 Daten Caratteristiche tecniche SWA500/Especificaciones del SWA500/Fiche technique du SWA500 AMPLIFIER POWER VERSTÄRKERLEISTUNG POTENCIA DEL AMPLIFICADOR 500 Watts Continuous into 4 Ohms 500 Watt Dauerleistung an 4 Ohm 500 W continua en 4 Ohms 250 Watts Continuous into 8 Ohms 250 Watt Dauerleistung an 8 Ohm 250 W continua en 8 Ohms MINIMUM FREQUENCY BANDWIDTH MINIMALE FREQUENZBANDBREITE ANCHO DE BANDA DE FRECUENCIAS MÍNIMO 20Hz
ページ11に含まれる内容の要旨
POLK AUDIO HISTORY— A PASSION FOR SOUND Polk Audio was founded in Baltimore in 1972 by Johns Hopkins University graduates Matthew Polk and George Klopfer. Today, Polk Audio is a leading international manufacturer of high quality home and automotive loudspeakers. Polk products emphasize superior sound and build quality, and feature many patented and award-winning innovations. Polk Audio has built a reputation as “The Speaker Specialists.” Polk products are sold throughout the USA, Canada and in
ページ12に含まれる内容の要旨
LIMITED THREE (3) YEAR WARRANTY GARANTIE LIMITÉE DE (3) ANS Polk Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that the this Polk Audio Product will be Polk Audio Inc. garantit - à l’acheteur au détail original seulement - que ce produit Polk Audio sera free from defects in material and workmanship for a period of three (3) years from the date of original exempt de défectuosités imputables aux pièces d’origine et à la main d’oeuvre pour une période de retail purchase from a Pol