ページ1に含まれる内容の要旨
NV2410N
NV2420N
NV3610N
NV3620N
NV4820N
NV4820CN
NW3620N
NW4820N
ページ2に含まれる内容の要旨
A C E 2
ページ3に含まれる内容の要旨
B D F 3
ページ4に含まれる内容の要旨
G H I 4
ページ5に含まれる内容の要旨
(Original instructions) ENGLISH Intended use Your Black & Decker Dustbuster® handheld vacuum cleaner has been designed for light dry vacuum cleaning purposes (NV2410N, NV2420N, NV3610N, NV3620N, NV4820N & NV4820CN). This appliance is intended for household use only. Your Black & Decker Dustbuster® handheld vacuum cleaner has been designed for light wet and dry vacuum cleaning purposes (NW3620N & NW4820N). This appliance is intended for household use only. Safety instructions Warning! Read al
ページ6に含まれる内容の要旨
(Original instructions) ENGLISH u This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or in- struction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Inspection and repairs u Befor
ページ7に含まれる内容の要旨
(Original instructions) ENGLISH u Injuries caused by prolonged use of the appliance. When using any appliance for prolonged periods ensure you take regular breaks. Batteries and chargers Batteries u Never attempt to open for any reason. u Do not expose the battery to water. u Do not expose the battery to heat. u Do not store in locations where the temperature may exceed 40°C. u Charge only at ambient temperatures between 10°C and 40°C. u Charge only using the charger provided with the appli-
ページ8に含まれる内容の要旨
(Original instructions) ENGLISH Warning! Never attempt to replace the charger unit with a regular mains plug. u Use your Black & Decker charger only to charge the battery in the appliance/tool with which it was supplied. Other batteries could burst, causing personal injury and damage. u Never attempt to charge nonrechargeable batteries. u If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorised Black & Decker Service Centre in order to avoid a hazard. u Do no
ページ9に含まれる内容の要旨
(Original instructions) ENGLISH The charger automatically shuts off if the ambi- x ent temperature becomes too high. As a con- sequence the charger will be inoperable. The charging base must be disconnected from the mains supply and taken to an authorised service centre for repair. The charging base is intended for indoor use $ only. Features This tool includes some or all of the following features. 1. On/off switch 2. Bowl release button 3. Dust bowl 4. Charger 5. Charging bracket Fig
ページ10に含まれる内容の要旨
(Original instructions) ENGLISH Assembly Accessories (fig .B) These models may be supplied with some of the following accessories: u A squeege tool (10) for wet use on hard surfaces. u A brush tool (11) for furniture and stairs. u A crevice tool (12) for confined spaces. Fitting (Fig. D) u Insert the appropriate accessory into the front of the appliance. Make sure that the accessory is pushed fully in. Use u Before first use, the battery must be charged for at least 24 hours. u Place the applia
ページ11に含まれる内容の要旨
(Original instructions) ENGLISH u After picking up liquid substances clean the appliance and filter immediately. Mold and mildew may form if the unit is not properly cleaned after wet pickups. u Before charging, be sure to empty all liquid contents and dry thoroughly, to avoid damage to your appliance. Optimising the suction force In order to keep the suction force optimised, the filters must be cleared regularly during use. Emptying and cleaning the product. Removing the dust bowl and filter
ページ12に含まれる内容の要旨
(Original instructions) ENGLISH u Regularly clean the ventilation slots in your appliance/tool/charger using a soft brush or dry cloth. u Regularly clean the motor housing using a damp cloth. Do not use any abrasive or solvent-based cleaner. Protecting the environment Separate collection. This product must not be disposed of with normal house- Z hold waste. Should you find one day that your Black & Decker product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it w
ページ13に含まれる内容の要旨
(Original instructions) ENGLISH Technical data NV2410N NV3610N NV4820N NV4820CN (H1) (H1) (H1) (H1) NV2420N NV3620N NW4820N (H1) (H1) (H1) NW3620N (H1) Voltage V dc 2.4 3.6 4.8 4.8 Battery Type NiMH NiMH NiMH NiMH Weight kg 0.66 0.74 0.77 0.8 SSC- Charger VA035015D VA050020D VA070015D 180008EU BA035015D BA050020D BA070015D SSC- 180008UK Input voltage V ac 230 230 230 100-240 Output voltage V 3.5 5 7 27 ac ac ac dc Current mA 150 200 150 85 Approximate h 14 14 14 21 charge time Weight kg 0.2
ページ14に含まれる内容の要旨
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung Der Handstaubsauger Black & Decker Dustbuster® wurde zum Saugen von leichtem, trockenem Schmutz entwickelt (NV2410N, NV2420N, NV3610N, NV3620N, NV4820N und NV4820CN). Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Der Handstaubsauger Black & Decker Dustbuster® wurde zum Saugen von feuchtem und trockenem leichtem Schmutz entwickelt (NW3620N und NW4820N). Dieses Gerät ist nicht für den gewerblich
ページ15に含まれる内容の要旨
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Verwendung des Geräts u Benutzen Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von Flüs- sigkeiten oder entzündlichen Materialien. u Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. u Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. u Ziehen Sie das Ladegerät nicht am Kabel aus der Netzsteckdose. Achten Sie darauf, dass das Kabel des Ladegeräts nicht in Kontakt mit starker Hitze, Öl oder scharfen Gegenständen kommt. u Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahr
ページ16に含まれる内容の要旨
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Zusätzliche Sicherheitshinweise Restrisiken. Beim Gebrauch dieses Geräts verbleiben zusät- zliche Restrisiken, die möglicherweise nicht in den Sicherheitswarnungen genannt werden. Diese Risiken bestehen beispielsweise bei Missbrauch oder längerem Gebrauch. Auch bei der Einhaltung der entsprechenden Sicherheitsvorschriften und der Verwendung aller Sicherheitsgeräte bestehen weiterhin bestimmte Restrisiken. Diese werden im Folgenden aufge-
ページ17に含まれる内容の要旨
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH u Der Akku darf nicht durch mechanische Krafteinwirkung oder Belastungen beschädigt oder verformt werden. Andernfalls besteht Verletzungs- und Brandgefahr. u Laden Sie beschädigte Akkus nicht auf. u Unter extremen Bedingungen können Akkus undicht werden. Wenn Sie feststellen, dass aus dem Akku Flüs- sigkeit austritt, wischen Sie diese vorsichtig mit einem Tuch ab. Vermeiden Sie Hautkontakt. u Beachten Sie nach Haut- oder Augenkontakt die f
ページ18に含まれる内容の要旨
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH u Nehmen Sie am Ladegerät keine Veränderungen vor. u Während das Gerät/der Akku geladen wird, muss auf ausreichende Belüftung geachtet werden. Elektrische Sicherheit Das Ladegerät ist für eine bestimmte Spannung ausgelegt. Stellen Sie sicher, dass die Netzs- pannung der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung entspricht. Ersetzen Sie das Ladegerät keinesfalls durch ein normales Netzkabel. Symbole auf dem Ladegerät Lesen Sie di
ページ19に含まれる内容の要旨
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Merkmale Dieses Gerät verfügt über einige oder alle der folgenden Merkmale. 1. Ein-/Ausschalter 2. Entriegelungstaste für den Auffangbehälter 3. Staubbehälter 4. Ladegerät 5. Ladehalterung Abb. A 6. Stofffilter zum Trockensaugen (nur NV2410N, NV2420N, NV3610N, NV3620N, NV4820N und NV4820CN) 7. Vorfilter (nur NV2410N, NV2420N, NV3610N, NV3620N, NV4820N und NV4820CN) 8. Schaumstoffeinsatz zum Nass-/Trockensaugen (nur NW3620N und NW482
ページ20に含まれる内容の要旨
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Verwendung u Vor der erstmaligen Verwendung des Geräts muss der Akku mindestens 24 Stunden lang aufgeladen werden. u Setzen Sie das Gerät in die Ladehalterung ein, wenn Sie es nicht verwenden. Achtung! Stellen Sie vor dem Laden sicher, dass sämtliche Flüssigkeit aus dem Gerät entfernt wurde, um Schäden am Gerät zu verhindern. Laden des Akkus (Abb. C) u Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Wenn sich der Ein-/ Ausschalter i