ページ1に含まれる内容の要旨
VMF220
(6901-002023 <02>)
EN NO
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER – TA VARE PÅ DISSE
Thank you for choosing the Sanus Systems VMF220. The VMF220 monitor INSTRUKSJONENE Takk for at du har valgt skjermfestet fra Sanus Systems
mount is designed to support a monitor weighing up to 45 kg (100 lbs.). The VMF220. VMF220-skjermstativet er beregnet på skjermer på opptil 45 kg.
VMF220 monitor mount is adjustable up to ±90° of swivel, +5° to –
ページ2に含まれる内容の要旨
CAUTION/WARNING: EN CAUTION: DE VORSICHT Avoid potential personal injuries and property damage! VERMEIDEN SIE POTENZIELLE PERSONEN- UND SACHSCHÄDEN! Do not use this product for any purpose not explicitly specifi ed by Sanus Verwenden Sie dieses Produkt nur für den von Sanus Systems Systems. ausdrücklich angegebenen Zweck. The wall must be capable fo supporting fi ve times the weight of the Die Wand muss das Fünff ache des Gesamtgewichts von Monitor und monitor and mount combined.
ページ3に含まれる内容の要旨
PT IT ATENÇÃO PRECAUZIONE Evite possíveis ferimentos pessoais e danos à propriedade! Evitare di causare danni a persone e/o a cose! Não use este produto para uma fi nalidade diferente daquela Non utilizzare il prodotto per qualsiasi scopo non esplicitamente explicitamente especifi cada pela Sanus Systems. specifi cato da Sanus Systems. A parede tem que ser capaz de suportar cinco vezes o peso do monitor e La parete deve essere in grado di sostenere cinque volte il peso do suport
ページ4に含まれる内容の要旨
RU ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: NO FORSIKTIG: СОБЛЮДАЙТЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ, ЧТОБЫ ПРЕДОТВРАТИТЬ UNNGÅ POTENSIELL PERSONSKADE OG MATERIELL SKADE! ВОЗМОЖНЫЕ ТРАВМЫ И ПОВРЕЖДЕНИЕ ИМУЩЕСТВА! Bruk ikke dette produktet til noe annet formål enn det som Sanus Systems uttrykkelig har angitt. Не используйте изделие для какой-либо цели, явно не оговоренной компанией Sanus Systems. Veggen må kunne bære fem ganger samlet vekt av skjermen og festet. Стена должна выдерживать нагрузку, в пять раз превышающ
ページ5に含まれる内容の要旨
CS MD POZOR 小心 : Vyvarujte se úrazu nebo poškození majetku! 避免潜在人身伤害和财产损毁! Nepoužívejte tento výrobek jinak, než bylo specifi kováno společností 请勿将此产品用于Sanus Systems 明确指定以外的其他目的。 Sanus Systems. 墙壁的承重力必须至少达到显示器和墙壁支架总重量的五倍。 Stěna musí být schopná unést zatížení ve výši pětinásobku součtu 本产品仅适用于木框架墙! hmotností monitoru a držáku. 如您不理解这些说明,或对本产品的安全安装、拆卸或使用存有疑 Tento výrobek je určen pouze pro montáž na stěny s dřevěnými rámy! 问,请联系Sanus Systems客户服务中心,或致电合格的承建商以咨询 Nerozumíte-l
ページ6に含まれる内容の要旨
3/16 in. EN NO Supplied Parts and Hardware Medfølgende deler og utstyr Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any Se til at alle deler følger med og er uskadde før du begynner med parts are missing or damaged, do not return the item to your dealer; contact monteringen. Hvis noen deler mangler eller er defekte, skal du ikke returnere Sanus Systems Customer Service. Never use damaged parts! dem til forhandleren. Kontakt Sanus Systems kundeservice. Bruk ald
ページ7に含まれる内容の要旨
[01] x 1 [02] x 1 [03] x 1 M4 x 20mm M4 x 30mm M4 x 40mm [04] x 4 [05] x 4 [06] x 4 M5 x 20mm M5 x 30mm M5 x 40mm [07] x 4 [08] x 4 [09] x 4 M6 x 25mm M6 x 40mm M6 x 55mm [11] x 4 [12] x 4 [10] x 4 M8 x 25mm M8 x 45mm M8 x 60mm [13] x 4 [14] x 4 [15] x 4 4mm 7mm 14mm 24mm 38mm [17] x 4 [18] x 4 [19] x 4 [20] x 4 [21] x 4 [22] x 1 [16] x 4 5/16 x 3.5 in. M4 / M5 M6 / M8 [26] x 2 [27] x 4 [28] x 4 [23] x 4 [24] x 4 [25] x 2 5/32 3/16 [29] x 2 [30] x 2 [31] x 1 [32] x 1 7 6901-002023 <02>
ページ8に含まれる内容の要旨
1 3/16 in. CAUTION: EN CAUTION: Do not over-tighten the lag bolts [26]. Tighten the lag DA FORSIGTIG: Undgå at overspænde mellemboltene [26]. Spænd bolts [26] only until the washers [25] are pulled against the wall plate [03]. kun mellemboltene [26], indtil spændeskiverne [25] er trukket helt ind mod vægpladen [03]. FR ATTENTION: Ne pas trop serrer les boulons tire-fond [26]. Serrez les tire-fond [26] uniquement jusqu’à ce que les rondelles [25] soient SV FÖRSIKTIGHET: Spänn
ページ9に含まれる内容の要旨
< 16 mm (5/8 in.) [03] 88.5 mm (3.5 in.) [25] [26] 9 6901-002023 <02>
ページ10に含まれる内容の要旨
2 [31] EN Install the arm assembly [02] into the wall plate [03]. FR Installez l’assemblage du bras [02] dans la plaque murale [03]. DE Bringen Sie die Armvorrichtung [02] an der Wandplatte [03] an. ES Instale el montaje del brazo [02] a la placa mural [03]. PT Instale o conjunto do braço [02] na placa da parede [03]. NL Installeer het armmechanisme [02] in de wandplaat [03]. IT Installare il gruppo braccio [02] nella piastra a muro [03]. EL Τοποθετήστε τη διάταξη του βραχίονα [02
ページ11に含まれる内容の要旨
[03] [02] [28] [27] [29] 11 6901-002023 <02>
ページ12に含まれる内容の要旨
3 [31] EN RU Adjust the monitor plate to fi t the hole pattern of your monitor. Be Отрегулируйте положение пластины крепления монитора sure that the center column is aligned with the center of the monitor. таким образом, чтобы отверстия на ней совпали с отверстиями на мониторе. Убедитесь в том, что центральная стойка установлена по FR Réglez la plaque du moniteur afi n de l’adapter au patron de trous центру монитора. de votre moniteur. PL Płytę monitora należy spasować z otworami monit
ページ13に含まれる内容の要旨
[01] 13 6901-002023 <02>
ページ14に含まれる内容の要旨
4 CAUTION: EN ES Install Brackets Instale los soportes 1. Determine the bolt diameter for your monitor and your TV type. 1. Antes de instalar los soportes, determine el diámetro de los pernos según el tipo de televisor que tiene: For TVs with a fl at/unobstructed back, see 4-1. Si la parte posterior del televisor es plana o no presenta obstrucciones, For TVs with an irregular/obstructed back, see 4-2 or 4-3. continúe con el paso 4-1. If you need extra space to accommodate cables, reces
ページ15に含まれる内容の要旨
IT DA Installare i bracci Montering af beslag 1. Prima di installare i bracci, determinare il diametro corretto per il televi- 1. Find diameteren på skruebolten på dit TV, og undersøg TV-typen: sore e per il tipo di televisore: Se trin 4-1 for TV-apparater med fl ad/uhindret bagside. Per televisori a dorso piatto/libero, vedere il passo 4-1. Se 4-2 eller 4-3- for TV-apparater med irregulær/blokeret bagside. Per televisori a dorso irregolare/ostruito, vedere il passo 4-2 o 4-3. Hvis du
ページ16に含まれる内容の要旨
PL Montaż wsporników JP ブラケットの取り付け 1. Przed rozpoczęciem montażu wsporników, określić średnicę śruby 1. ブラケットを取り付ける前に、テレビの種類に応じたボルト径を判 telewizora i typ telewizora: 断します。 Dla telewizorów z płaskim tyłem/bez przeszkód, patrz punkt 4-1. テレビの背面が平らで障害物がない場合、手順4-1を参照してくだ さい。 Dla telewizorów z nieregularnym tyłem/z przeszkodami, patrz punkty 4-2 lub 4-3. テレビの背面が平らではなく障害物がある場合、手順4-2または4-3 を参照してください。 Jeżeli potrzeba będzie więcej miejsca na kable, wgłębienia lub występy, patrz opcje montażo
ページ17に含まれる内容の要旨
OPT 4-1 4x M4 M5 [01] [01] [16] [16] [21] [21] [23] [23] [07] [04] M6 M8 [01] [01] [17] [16] [21] [21] [24] [24] [10] [13] 17 6901-002023 <02>
ページ18に含まれる内容の要旨
OPT 4-2 4x M4 M5 [01] [01] [18] [18] [21] [21] [23] [23] [05] [08] M6 M8 [01] [01] [19] [19] [21] [21] [24] [24] [11] [14] 18 6901-002023<02>
ページ19に含まれる内容の要旨
OPT 4-3 4x M4 M5 [01] [01] [19] [19] [21] [21] [23] [23] [06] [09] M6 M8 [01] [01] [20] [20] [21] [21] [24] [24] [12] [15] 19 6901-002023 <02>
ページ20に含まれる内容の要旨
5 Position arms so one elbow is pressed against the wall. Tighten the Plasser armene, slik at albuen trykkes mot veggen. Stram til [T] EN NO tension adjustment [T] to prevent the arms from moving while installing the for å unngå at armen beveger seg mens du installerer skjermbraketten. Fest monitor bracket. Attach the monitor bracket [01] to the arm assembly [02]. skjermbraketten [01] til armen [02]. Du hører et tydelig klikk når delene settes There is an audible click when the parts are co