ページ1に含まれる内容の要旨
®
®
SF203, SF208, SF213
(6901-170198 <06>)
EN DE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE
Thank you for choosing a Sanus Systems SF-series monitor mount. Maximum SORGFÄLTIG AUF Vielen Dank, dass Sie sich für eine Bildschirmhalterung der
weight capacity is 22.7 kg (50 lbs.) for the SF203. Maximum weight capacity SF-Serie von Sanus Systems entschieden haben. Tragkraft von 22,7 kg (SF203),
is 20.5 kg (45 lbs.) for the SF2
ページ2に含まれる内容の要旨
PT IT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES – GUARDE ESTAS ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI - CONSERVARE CON CURA INSTRUÇÕES Obrigado por ter escolhido uma armação de monitores da série QUESTE ISTRUZIONI Grazie per aver scelto un supporto per schermi Sanus SF da Sanus Systems. As armações de monitores da série SF o peso máximo Systems serie SF. I supporti per schermi della serie SF possono essere hanno suportado é de 22,7 kg (SF203), 20,5 kg (SF208, SF213). As armações de una portata massi
ページ3に含まれる内容の要旨
NO RU VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER – TA VARE PÅ DISSE ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ – INSTRUKSJONENE Takk for at du har valgt et skjermfeste i SF-serien fra Sanus СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ Благодарим вас за выбор крепления для Systems. Skjermfester i SF-serien kan bære skjermer maksimal vekt på 22,7 kg монитора серии SF компании Sanus Systems. Крепления для монитора (SF203), 20,5 kg (SF208, SF213). VESA 75x75 eller 200x100 hullsjabloner kan серии SF поддерживают мониторы весо
ページ4に含まれる内容の要旨
CS JP DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY – BEZPEČNĚ JE ULOŽTE 重要- 上記の安全指示書を保管しておいてください Děkujeme vám za zakoupení držáku na monitor Sanus Systems řady SF. Sanus Systems SFシリーズのモニターマウントをご購入いただき、あり Držáky na monitory řady SF maximální nosnost je 22,7 kg (SF203), 20,5 kg がとうございます。SFシリーズのモニターマウント最大耐荷重は22.7 kg (SF208, SF213). Držáky na monitory řady SF jsou přizpůsobeny rozmístění です(SF203) 20.5 kgです(SF208 SF213)。SFシリーズのモニターマウ otvorů standardu VESA 75x75 nebo 200x100. Držáky na monitory řady SF jsou ントは
ページ5に含まれる内容の要旨
EN This page intentionally left blank. FR Page laissée vierge intentionnellement. DE Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. ES Esta página se dejó en blanco intencionalmente. PT Esta página deixada em branco intencionalmente. NL Deze pagina werd leeg gehouden. IT Pagina lasciata intenzionalmente vuota. EL Σκόπιμα κενή σελίδα. NO Denne siden skal være blank. DA Denne side er bevidst tom. SV Denna sida har avsiktligt lämnats tom. RU Данная страница намеренно оставлена пус
ページ6に含まれる内容の要旨
3/16 in. 3/8 in. EN NO Supplied Parts and Hardware Medfølgende deler og utstyr Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any Se til at alle deler følger med og er uskadde før du begynner med parts are missing or damaged, do not return the item to your dealer; contact monteringen. Hvis noen deler mangler eller er defekte, skal du ikke returnere Sanus Systems Customer Service. Never use damaged parts! dem til forhandleren. Kontakt Sanus Systems kundeservice.
ページ7に含まれる内容の要旨
SF203 SF208 [01] x 1 [01] x 1 SF213 [01] x 1 [02] x 1 1/4-20 x 3.25 in. [03] x 2 [04] x 2 [05] x 1 1/4-20 in. 0.5 in. 0.5 in. [06] x 1 [08] x 1 [09] x 1 [10] x 2 [07] x 1 M4 x 30mm M4 8-32 x 0.5 in. M4 x 10mm [11] x 4 [12] x 4 [13] x 4 [14] [15] [16] x 4 SF208 x 1 SF208 x 2 SF213 x 2 SF213 x 4 [17] [18] x 1 SF208 x 2 SF213 x 4 7 6901-170198 <06>
ページ8に含まれる内容の要旨
1-1 3/16 in. NO EN Montering på tresøyle Wood Stud Mounting FORSIKTIG Unngå potensiell skade på person CAUTION Avoid potential injuries or property eller materiell! Kledningen på veggen må ikke være mer enn 16 mm tykk. Ikke damage! Any material covering the wall must not exceed 16 mm (5/8 in.). Do trekk sekskantboltene for hardt til [03]. Trekk sekskantboltene til bare så hardt not over-tighten the lag bolts [03]. Tighten the lag bolts only until they are at de sitter godt inntil v
ページ9に含まれる内容の要旨
[01] 63.5 mm (2.5 in.) [03] 9 6901-170198 <06>
ページ10に含まれる内容の要旨
1-2 3/8 in. EN NO Solid Concrete and Concrete Block Mounting Festing på hel betong og betongbyggeblokker CAUTION Avoid potential injuries or property FORSIKTIG Unngå potensiell skade på person damage! Any material covering the wall must not exceed 16 mm (5/8 in.). Be eller materiell! Kledningen på veggen må ikke være mer enn 16 mm tykk. sure the anchors seat fl ush with the block. Do not over-tighten the lag bolts [03]. Βεβαιωθείτε ότι τα αγκύρια είναι επίπεδα με τον τσιμεντόλιθο. Ik
ページ11に含まれる内容の要旨
MD 实体混凝土和混凝土砌块墙上的安装 注意 避免潜在伤害或财产损坏! 任何覆盖墙壁的材料 厚度不应超过 16 毫米(5/8 英寸)。对于混凝土砌块墙,将扣件安装进 砌块中。請勿將六角螺栓鎖得太緊!请勿将木牙螺丝 [03] 拧得过紧。 拧紧 木牙螺丝,直到其与墙板 [01] 连接牢固。 [01] 63.5 mm (2.5 in.) [04] [03] 11 6901-170198 <06>
ページ12に含まれる内容の要旨
2-1 EN RU For Monitors with a Flat Back Для мониторов с плоской задней панелью FR PL Pour les moniteurs à arrière plat Telewizory z płaskim tyłem DE CS Für Monitore mit fl acher Rückwand U monitorů s plochou zadní stranou ES TR Para monitores de dorso plano Arkası Düz Monitörler İçin PT JP Para monitores com Traseira Plana 背面が平らなモニター NL MD Voor monitors met een platte achterkant 带有平板背面的显示器 IT Per monitor con dorso piatto EL Για οθόνες με επίπεδη πλάτη NO For skjermer med re
ページ13に含まれる内容の要旨
2-2 EN RU For Monitors with a Curved Back or Obstruction Для мониторов с выгнутой задней панелью или препятствием FR Pour les moniteurs à arrière incurvé ou en cas de gêne PL Telewizory z wygiętym lub nieregularnym tyłem DE Für Monitore mit gekrümmter Rückwand oder einem Hindernis CS U monitorů, jejichž zadní strana je zakřivená nebo obsahuje ES Para monitores de dorso curvo o con obstrucción překážky PT Para Monitores com Parte Traseira Curva ou com Obstruções TR Arkası Kavisli
ページ14に含まれる内容の要旨
3 EN Attach Head to Wall Plate (SF203) or Arm Assembly (SF208 & SF213) FR Fixer la tête à la plaque murale (SF203) ou au bras (SF208 et SF213) DE Befestigen des Montagekopfes an der Wandplatte (SF203) oder am Arm (SF208 und SF213) ES Conecte el cabezal a la placa para la pared (SF203) o al conjunto del brazo (SF208 y SF213) PT Prender a unidade do topo à placa de parede (SF203) ou ao braço (SF208 & SF213) NL Bevestig de kop aan de muurplaat (SF203) of de arm (SF208 & SF213) IT Mont
ページ15に含まれる内容の要旨
[05] [05] [10] [10] [09] [09] [10] [10] [06] [06] [07] [07] [01] [08] [08] [01] SF208 & SF213 SF203 15 6901-170198 <06>
ページ16に含まれる内容の要旨
4 [16] [16] [02] [01] [16] SF203, SF208, SF213 16 6901-170198 <06>
ページ17に含まれる内容の要旨
EN This page intentionally left blank. FR Page laissée vierge intentionnellement. DE Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. ES Esta página se dejó en blanco intencionalmente. PT Esta página deixada em branco intencionalmente. NL Deze pagina werd leeg gehouden. IT Pagina lasciata intenzionalmente vuota. EL Σκόπιμα κενή σελίδα. NO Denne siden skal være blank. DA Denne side er bevidst tom. SV Denna sida har avsiktligt lämnats tom. RU Данная страница намеренно оставлена пус
ページ18に含まれる内容の要旨
5 EN SV SF208 and SF213 Only! Endast SF208 och SF213! Pull the arm to its full extension then route the cables through the arm, Sträck ut armen maximalt och dra sedan kablarna genom armen. Lämna leaving enough slack to prevent stretching the cables when the arm is moved. tillräckligt mycket spelrum för att förhindra att kablarna sträcks när man rör armen. FR SF208 et SF213 uniquement ! RU Tirer le bras jusqu’à une extension complète, puis acheminer les câbles à Только для моделей SF208 и SF
ページ19に含まれる内容の要旨
[14] [15] [17] 19 6901-170198 <06>
ページ20に含まれる内容の要旨
6 EN DA A: Adjust arm extend / retract tension (SF208 and SF213 only) A: Juster stramningen af armens indtræk/udtræk (kun SF208 og B: Adjust left / right swivel tension SF213) C: Adjust up / down tilt tension B: Juster stramningen af drejningen mod venstre/højre C: Juster stramningen af hældningen op/ned FR A : Ajuster l’extension du bras / la tension de rétraction (SF208 et SV SF213 uniquement) A: Justera armens förlängnings-/infällningsspänning (endast SF208 B : Ajuster la tension de piv