ページ1に含まれる内容の要旨
MD115
(6901-002102 <02>)
Sanus Systems
2221 Hwy 36 West
Saint Paul, MN 55113 USA
Customer Service
Americas: 800-359-5520 � 651-484-7988 � info@sanus.com
Europe, Middle East, and Africa: + 31 40 2324700 � europe.sanus@milestone.com
Asia Pacifi c: 86 755 8996 9226 � sanus.ap@milestone.com
sanus.com
©2010 Milestone AV Technologies, a Duchossois Group Company.
All rights reserved. Sanus is a division of Milestone.
All other brand names or marks are used for identifi cation purposes and ar
ページ2に含まれる内容の要旨
? English WARNING: This product contains small items that Choose an Option Do Not could be a choking hazard. Tools required Français Ce produit contient de petites pièces qui peuvent Sélectionnez une option Interdit Outils nécessaires représenter un risque d’étouff ement. Deutsch Dieses Produkt enthält kleine Teile, die zum Wählen Sie eine Option Tun Sie Folgendes nicht Benötigte Werkzeuge Erstickungstod führen können. Español Este producto contiene piezas pequeñas que, si Elija una opción P
ページ3に含まれる内容の要旨
English CAUTION / WARNING Loosen/Tighten Alternate View NOTE Français ATTENTION/AVERTISSEMENT! Dévisser/visser Autre vue NOTE Deutsch VORSICHT / WARNUNG Lösen/Festziehen Alternative Ansicht HINWEIS Español PRECAUCIÓN /¡ADVERTENCIA! Afl ojar/Ajustar Vista ampliada NOTA Português ATENÇÃO / AVISO! Afrouxar/Apertar Exibição alternada NOTA Nederlands VOORZICHTIG/WAARSCHUWING Losdraaien/Vastdraaien Alternatieve weergave LET OP Italiano PRECAUZIONE/AVVERTENZA Allentare/Stringere Visualizzazione altern
ページ4に含まれる内容の要旨
English Norsk IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER – TA VARE PÅ DISSE READ ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT INSTRUKSJONENE – LES HELE HÅNDBOKEN FØR DU BRUKER DETTE For best results, reference both the text and illustrations when using this PRODUKTET manual. Cut along the dashed lines to match your language with the Se tekst og illustrasjoner i håndboken for beste resultater. Klipp langs de illustrations. stiplede linjene
ページ5に含まれる内容の要旨
English CAUTION: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT Specifi cations Weight capacity-DO NOT EXCEED: 15 kg (35 lbs) includes monitor and any accessories. Minimum surface thickness: .8 in. (20.3mm) Maximum surface thickness: 2.6 in. (67.8mm) Raise/Lower: 5 in. (127mm) Extension: 15in. (381mm) Level: ±90° Swivel: ±15° Tilt: ±15° CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! Do not use
ページ6に含まれる内容の要旨
1Attach mount to desk. CAUTION: Avoid potential injuries or property damage! Do not attach mount to desk with monitor attached. Insert bolt [06] through base of mount assembly [01] and into Tighten bolt with desk bracket [04]. allen key [19]. A B [06] [19] [01] [06] [01] [04] [04] 1-1 Adjust height. CAUTION: Avoid potential injuries or property damage! Do not adjust height with monitor attached. Loosen, do not remove, the adjustment nut [N]. Raise/lower the arm Tighten the and bracket
ページ7に含まれる内容の要旨
2 Select plate. For monitors with 100mm x 200mm or 200mm x Remove the existing plate 200mm hole spacing. from the head assembly. A 100mm x 200mm or 200mm x 200mm [17] [01] 100 mm Replace the existing 200 mm plate with plate [03]. B 100 mm 200 mm [03] [17] 3 Install monitor brackets. Before you begin, hand thread screws into the threaded inserts on the back of your Monitor to determine the correct screw diameter (M4 or M6). Verify that there are adequate threads to secure the brackets to th
ページ8に含まれる内容の要旨
3-1 Remove the monitor bracket [01, 03] by unassembling it from the arm [01]. FLAT BACK TV: Ensure that the bracket [01, 03] A is level on the back of the monitor. Install the hardware you selected in step 3. B M4 [01, 03] [09] [01, 03] [15] [01] CURVED OR OBSTRUCTED BACK TV: Ensure that the M6 bracket [01, 03] is level on the back of the monitor. Install the hardware you selected in step 3. B M4 [10] [01, 03] [16] [13] [11] [01, 03] [15] Reinstall the bracket [01, 03] with monitor to the
ページ9に含まれる内容の要旨
Cable placement . 4 Leave slack in the cables to prevent added tension on the connectors. Route cables through the underside of the arm [01], then install the cover plates [07]. A [01] [07] [08] Attach back cover [02]. B [02] [01] [02] [01] (6901-002102 <02>) 9
ページ10に含まれる内容の要旨
Français INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CE PRODUIT Spécifi cations Capacité de charge – NE PAS DÉPASSER: 15 kg (35 lbs) Épaisseur de surface minimale : 20,3 mm (0,8 po) Épaisseur de surface maximale : 67,8 mm (2,6 po) Élever/Abaisser : 127 mm (5 po) Rallonge : 381 mm (15 po) Niveau : ±90° Pivotement : ±15° Inclinaison : ±15° ATTENTION: Évitez les dommages matériels et les b
ページ11に含まれる内容の要旨
Deutsch WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF – LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES PRODUKTS DAS GESAMTE HANDBUCH Spezifi kationen Zulässiges Höchstgewicht – NICHT ÜBERSCHREITEN: 15 kg (35 lbs) Mindeststärke der Oberfl äche: 20,3 mm Maximale Stärke der Oberfl äche: 67,8 mm Verstellbar nach oben/unten: 127 mm Ausziehbar: 381 mm Level: ±90° Schwenkbar: ±15° Neigungswinkel: ±15° VORSICHT: Vermeiden Sie potenzielle Personen- und Sachschäden! Verw
ページ12に含まれる内容の要旨
Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES – LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO Especifi caciones Peso máximo admitido —NO LO EXCEDA—: 15 kg (35lbs) Espesor mínimo de la superfi cie: 20,3 mm (0,8 pulgada) Espesor máximo de la superfi cie: 67,8 mm (2,6 pulgadas) Altura regulable: 127 mm (5 pulgadas) Extensión: 381 mm (15 pulgadas) Nivelación: ±90° Rotación: ±15° Inclinación: ±15° PRECAUCIÓN: Evite lesiones físicas y daños materia
ページ13に含まれる内容の要旨
Português INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES – GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES – LEIA O MANUAL INTEIRO ANTES DE USAR ESTE PRODUTO Especifi cações Capacidade de peso—NÃO EXCEDER: 15 kg (35 lbs) Espessura mínima da superfície: 20,3 mm (0,8 pol.) Espessura máxima da superfície: 67,8 mm (2,6 pol.) Levantar/Abaixar: 127 mm (5 pol.) Extensão: 381 mm (15 pol.) Nível: ±90° Giro: ±15° Inclinação: ±15° ATENÇÃO: Evite possíveis ferimentos pessoais e danos à propriedade! ! Não use este produt
ページ14に含まれる内容の要旨
Nederlands BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – BEWAAR DEZE GOED – GAAT GEBRUIKEN Specifi caties Gewichtscapaciteit--NIET OVERSCHRIJDEN: 15 kg (35 lbs) Minimale dikte oppervlak: 20,3 mm (0,8 inch) Maximale dikte oppervlak: 67,8 mm (2,6 inch) Omhoog/omlaag bewegen: 127 mm (5 inch) Extensie: 381 mm (15 inch) Waterpas: ±90° Zwenking: ±15° Kanteling: ±15° LET OP: Voorkom persoonlijk letsel of schade aan de apparatuur! Gebruik dit product niet voor doeleinden die niet expliciet z
ページ15に含まれる内容の要旨
Italiano ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI – CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI – LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE QUESTO PRODOTTO Specifi che Portata—NON ECCEDERE: 15 kg (35 lbs) Spessore minimo della superfi cie: 20,3 mm Spessore massimo della superfi cie: 67,8 mm Alza/Abbassa: 127 mm Estensione: 381 mm Livello: ±90° Funzione girevole: ±15° Inclinazione: ±15° Attenzione: Evitare di causare danni a persone e/o a cose! Non utilizzare il prodotto per qualsias
ページ16に含まれる内容の要旨
Ελληνικά ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ - ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ – ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΟΚΛΗΡΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ Προδιαγραφές Ικανότητα αντοχής βάρους--ΜΗΝ ΤΗΝ ΥΠΕΡΒΕΙΤΕ: 15 kg (35 lbs) Ελάχιστο πάχος επιφάνειας: 20,3mm (0,8 in.) Μέγιστο πάχος επιφάνειας: 67,8mm (2,6 in.) Ανύψωση/Χαμήλωμα: 127 mm (5 in.) Προέκταση: 381mm (15 in.) Επίπεδο: ±90° Περιστροφή: ±15° Κλίση: ±15° ΠΡΟΣΟΧΗ: Αποφύγετε την πιθανή πρόκληση τραυματισμού ή υλικής βλάβης! Μη χρησιμοποι
ページ17に含まれる内容の要旨
Norsk VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER – TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE – LES HELE HÅNDBOKEN FØR DU BRUKER DETTE PRODUKTET Spesifi kasjoner Vektkapasitet—IKKE OVERSTIG: 15 kg (35 lbs) Minimumstykkelse på overfl ate: 20,3mm (0,8”) Maksimal tykkelse på overfl ate: 67,8mm (2,6”) Heve/Senke: 127 mm (5”) Forlengelse: 381mm (15”) Antall grader justerbar: ±90° Svingeanordning: ±15° Vinkel: ±15° OBS!Unngå potensiell personskade og materiell skade! Bruk ikke dette produktet til noe a
ページ18に含まれる内容の要旨
Dansk VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER – GEM DISSE OPLYSNINGER – LÆS HELE DENNE VEJLEDNING IGENNEM FØR BRUG Specifi kationer Vægtkapacitet – MÅ IKKE OVERSKRIDES: 15 kg (35 lbs) Minimum overfl adetykkelse: 20,3 mm (0,8 in.) Maksimal overfl adetykkelse: 67,8 mm (2,6 in.) Hæv / sænk: 127 mm (5 in.) Forlængelse: 381 mm (15 in.) Niveau: ±90° Drejemekanisme: ±15° Hældning: ±15° FORSIGTIGHED: Undgå potentielle skader på person og indbo! Brug ikke dette produkt til andre formål end udtr
ページ19に含まれる内容の要旨
Svenska VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR – LÄS HELA HANDBOKEN INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT Specifi kationer Viktkapacitet – ÖVERSKRID INTE: 15 kg (35 lbs) Minsta yttjocklek: 20,3 mm Största yttjocklek: 67,8 mm Höj/sänk: 127 mm Förlängning: 381 mm Jämn: ±90° Vridning: ±15° Lutning: ±15° FÖRSIKTIGT:Undvik personskada och skada på egendom. Använd inte denna produkt för andra ändamål än dem som uttryckligen omnämns av tillverkare. Om du inte förstår dess
ページ20に含まれる内容の要旨
Русский ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ – СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ – ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ИЗДЕЛИЯ ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО Технические характеристики Нагрузка на изделие – НЕ ПРЕВЫШАТЬ: 15 kg (35 lbs) Наименьшая толщина поверхности: 20,3 мм Наибольшая толщина поверхности: 67,8 мм Подъем/опускание: 127 мм Выдвижение: 381 мм Выравнивание: ±90° Угол поворота: ±15° Угол наклона: ±15° ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Соблюдайте правила безопасности, чтобы предотвратить возможн