ページ1に含まれる内容の要旨
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
SQM4122/27
EN Fixed wall mount 3
FR Suppor t mural inclinable 9
ES Soporte de pared basculante 15
ページ2に含まれる内容の要旨
Table of contents 1 Important 3 3 2 Your fixed wall mount 2.1 What’s in the box 4 2.2 What you’ll also need 4 3 Installing your wall mount 5 3.1 Mounting the wall plate (drywall) 5 3.2 Mounting the wall plate (concrete/brick installation) 5 3.3 Attaching the mount to the display 6 4 Final installation and operation 7 4.1 Final installation 7 5 Guarantee and service 7
ページ3に含まれる内容の要旨
1 Important • Saf ety gear and proper tools must be used. Failure to do so can result Take time to read this manual before you in property damage and/or use your wall mount. It contains important serious injury. information and notes regarding operating • A minimum of two people are your wall mount. required for this installation. Do not attempt to install this mount alone © 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. under any circumstance. All rights reserved. Reproduction in whole
ページ4に含まれる内容の要旨
2.1 What’s in the box Wall mount Stud finder Bubble level (A) 1 7/8” Drywall Screw (x4) (B) Concrete Anchor (x4) (C) M4x12mm Bolt (x6) (D) M6x12mm Bolt (x4) (E) M4x30mm Bolt (x4) (F) 3/4” Spacer (x4) (G) M6x35 Bolt (x4) (H) Large Spacer (x4) (I) Allen Wrench (x1) 2.2 What you’ll also need • Phillips head screw driver • Electric or portable drill • Stud finder and 1/8˝ (3 mm) drill bit for drywall installation • 5/16˝ (8 mm) masonry bit for concrete installation
ページ5に含まれる内容の要旨
3 Installing your wall mount 4 With the help of another person, place the mount against the wall and level it In this chapter, the basic steps to get you using the bubble guide. started are described. 5 While another person holds the mount in place, mark two locations (top and Warning bottom) on the wall where the mount is B Carefully read the safety precautions to be installed. Be sure to use the center in “Section 1 Important” before you of the stud. (these marks should line up in
ページ6に含まれる内容の要旨
2 Using the enclosed mounting template, 3 place the diagram against the wall and mark four locations on the wall where the mount Is to be Installed. 3 With the help of another person, place Wall Piece the mount against the wall and level it using the bubble guide. 4 While another person holds the mount in place, mark four locations on the wall where the mount is to be installed. 5 Set the mount aside and drill a 5/16” 3.3 Attaching the mount to the display (8mm) pilot hole at each
ページ7に含まれる内容の要旨
D Note 5 Guarantee and service For safety reasons it is required that all 4 bolts are used when mounting Please contact Philips directly if you have any your TV. questions in the installation process of the wall mount. Call 1-919-573-7854. 4 Final installation and operation Limited Two-Year Warranty Philips warrants that this product shall be free 4.1 Final installation from defects in material, workmanship and assembly, under normal use, in accordance 1 To complete the installation,
ページ8に含まれる内容の要旨
Table des matières 1 Consignes de sécurité importantes 9 9 2 Votre support mural fixe 2.1 Contenu de la boîte 10 2.2 Outils requis 10 3 Installation du support mural 11 3.1 Installation de la plaque murale sur un mur de gypse 11 3.2 Installation de la plaque murale sur un mur de maçonnerie 11 3.3 Fixation du support à l’écran 12 4 Installation finale et fonctionnement 13 4.1 Installation finale 13 5 Garantie et service 13 8
ページ9に含まれる内容の要旨
1 Consignes de sécurité • Ne dépassez pas la capacité de charge maximum du support mural, soit 34,93 kg importantes (77 lb). Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser • Veuillez utiliser du matériel de protection et votre support mural. Il contient des informations les outils adéquats. Tout manquement à ces importantes concernant l’installation et l’utilisation consignes peut engendrer des dommages du support. matériels, ou des blessures graves. • L’installation doit être eff
ページ10に含まれる内容の要旨
2.1 Contenu de la boîte Support mural Détecteur de montants Niveau à bulle. (A) Vis à gypse de 1 7/8 po (x4) (B) Ancrage en béton (x4) (C) Boulon M4x12 mm (x6) (D) Boulon M6x12 mm (x4) (E) Boulon M4x30 mm (x4) (F) Rondelle d’espacement de 3/4 po (x4) (G) Boulon M6x35 (x4) (H) Grande rondelle d’espacement (x4) (I) Clé Allen (x1) 2.2 Outils requis • Tournevis cruciforme • Perceuse • Détecteur de montants et mèche de 3 mm (1/8 de po) (pour mur de gypse) • Mèche de 8 mm (5
ページ11に含まれる内容の要旨
3 Installation du support mural 4 A vec l’aide d’une autre personne, placez la plaque sur le mur et utilisez le niveau fourni pour vous Cette section explique les étapes de base de assurer qu’elle est parfaitement horizontale. l’installation. 5 P endant que l’autre personne tient la plaque en place, Assurez-vous que les marques sont bien B Avertissement au centre du montant. (Ces marques doivent Avant d’installer le support mural, lisez s’aligner avec celles qui ont été faites à l’étape
ページ12に含まれる内容の要旨
3 Avec l’aide d’une autre personne, placez la plaque 3 sur le mur et utilisez le niveau fourni pour vous assurer qu’elle est parfaitement horizontale. 4 P endant que l’autre personne tient la plaque en place, marquez l’emplacement des 4 trous où sera Plaque murale fixé le support mural. 5 Mettez la plaque de côté et per cez un trou de guidage de 8 mm (5/16 de po) sur chaque marque. Enlevez l’excès de poussière dans les trous. 6 Enfoncez une cheville pour mur de béton (B) dans chaque tro
ページ13に含まれる内容の要旨
D Remarque 5 Garantie et service Pour assurer une installation sécuritaire, les 4 boulons du diamètre choisi doivent Si vous avez des questions au sujet du support mural être utilisés pour fixer le téléviseur au ou de son installation, communiquez avec le service à support mural. la clientèle de Philips au 1 (919) 573-7854. Garantie limitée de deux ans 4 Installation finale et Philips garantit que ce produit est exempt de défauts fonctionnement de matériel et de main-d’œuvre,
ページ14に含まれる内容の要旨
Índice 1 Importante 15 15 2 Soporte de pared fijo 2.1 Contenido del kit 16 2.2 Otros elementos necesarios 16 3 Instalación del soporte 17 3.1 Montaje de la placa de par ed (para paredes de cartón yeso) 17 3.2 Montaje de la placa de pared (instalación en hormigón o ladrillo) 17 3.3 Colocación de los brazos en la pantalla 18 4 Último paso de la instalación 19 4.1 Último paso 19 5 Garantía y servicio técnico 19 1
ページ15に含まれる内容の要旨
1 Importante • No exceda los 35 kg. de capacidad de carga máxima del producto. Lea este manual con atención antes de • Utilice equipos de seguridad y utilizar el soporte de pared, pues contiene herramientas apropiadas. De lo información y datos importantes que le contrario podría ocasionar serios servirán de gran ayuda. daños materiales o sufrir lesiones graves. © 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. • La instalación debe ser realizada Todos los derechos reservados. Queda por
ページ16に含まれる内容の要旨
2.1 Contenido del kit Soporte Detector de vigas Nivel de burbuja (A) 4 tornillos para paredes (B) 4 tarugos (C) 6 pernos M4 x 12 mm de cartón yeso de 1 7/8” (D) 4 pernos M6 x 12 mm (E) 4 pernos M4 x 30 mm (F) 4 espaciadores de 3/4” (G) 4 pernos M6 x 35 mm (H) 4 espaciadores grandes (I) 1 llave Allen 2.2 Otros elementos necesarios • Destornillador Philips • Taladro eléctrico o portátil • Detector de vigas y broca de 3 mm (1/8˝) para instalación en paredes de cartón yeso •
ページ17に含まれる内容の要旨
3 Instalación del soporte 4 Con la a yuda de alguien, apoye el soporte sobre la pared y nivélelo con la guía del nivel En este capítulo se describen los pasos básicos de burbuja. para realizar la instalación. 5 Mientras la otra persona sostiene el sopor te en su lugar, realice dos marcas (arriba y abajo) Advertencia sobre la pared en el lugar donde colocará el B Antes de instalar el soporte de pared, soporte. Recuerde utilizar el centro de la viga lea con atención las precauciones de la
ページ18に含まれる内容の要旨
3 Con la ayuda de alguien, apoye el soporte 3 sobre la pared y nivélelo con la guía del nivel de burbuja. 4 Mientras la otra persona sostiene el soporte en su lugar, realice cuatro marcas sobre la Pieza de pared pared, en el lugar donde colocará el soporte. 5 Deje el soporte a un lado y haga un orificio de 8 mm. (5/16”) en cada uno de los lugares que marcó. Quite el exceso de polvo de los agujeros. 6 Con la ayuda de alguien, apoye el soporte 3.3 Colocación de los brazos en la pant
ページ19に含まれる内容の要旨
D Nota 5 Garantía y servicio técnico Por razones de seguridad, debe utilizar los 4 pernos para colocar el televisor en Si desea realizar consultas acerca de el soporte. la instalación, no dude en comunicarse directamente con Philips. Llame al 1-919-573-7854. 4 Último paso de la instalación Garantía limitada por dos años 4.1 Último paso Philips garantiza que, en condiciones de uso normales y de conformidad con las 1 Para completar la instalación, deslice especificaciones y advertencia
ページ20に含まれる内容の要旨
© 2008 Koninklijke Philips Electronics All rights reserved.