ページ1に含まれる内容の要旨
LEDW120
SUSPENSION SYSTEM™ FOR LED TVS
LEDW120 = L27-OM1100338-CON-081210vA
VERSION A
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’INSTRUCTIONS
BENUTZERHANDBUCH
INSTRUCTIEHANDLEIDING
MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUKCJA OBS ŁUGI
NÁVOD K OBSLUZE
KEZELÉSI KÉZIKÖNYV
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ Ο ΔΗΓΙΩΝ
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGERVEJLEDNING
ASENNUSOPAS
MONTERINGSANVISNING
MANUAL CU INSTRUC ŢIUNI
РЪКОВОДС ТВО З А РАБ ОТА
JUHEND
LIETOŠANAS PAM ĀC ĪBA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
NAVODILA
NÁVOD NA OBSLUHU
РУКОВОДСТ
ページ2に含まれる内容の要旨
QUESTIONS? 1-800-MOUNT-IT (1-800-668-6848) NEED HELP? PLEASE CALL ¿NECESITA AYUDA? LLÁMENOS. BESOIN D’AIDE? VEUILLEZ APPELER BRAUCHEN SIE HILFE? RUFEN SIE UNS BITTE AN HULP NODIG? BEL DAN MET SEVE AIUTO? CHIAMARE POTRZEBUJESZ POMOCY? ZADZWO Ń POT ŘEBUJETE POMOC? ZAVOLEJTE NÁM SEGÍTSÉGRE VAN SZÜKSÉGE? TELEFONÁLJON! ΧΡΕΙΑΖΕΣΤ Ε ΒΟΗΘΕΙΑ; ΠΑ ΡΑΚΑΛΟΎΜΕ ΚΑΛ ΈΣΤΕ PRECISA DE AJUDA? CONTACTE BRUG FOR HJÆLP? RING TIL TARVITSETKO APUA? SOITA BEHÖVER DU HJÄLP? RING AVE ŢI NEVOIE DE AJUTOR? SUNA ŢI НУЖ Д АЕТ
ページ3に含まれる内容の要旨
DEUTSCH Haftungsausschluss – OmniMount Systems, Inc. hat dieses Handbuchs mit größter Sorgfalt erstellt, um es so genau und vollständig als möglich zu machen. OmniMount Systems, Inc. erhebt jedoch keinen Anspruch darauf, dass die hierin bereitgestellten Informationen alle Einzelheiten, Bedingungen und Änderungen umfassen. Das Unternehmen übernimmt keinerlei Haftung in Verbindung mit der Montage oder Verwendung dieses Produkts. Die in diesem Dokument bereitgestellten Informationen können jede
ページ4に含まれる内容の要旨
ΕΛ ΛΗΝΙΚΆ A ποποίησ η ε υθύν ης – Η OmniMount Systems, Inc. σ τ οχ εύσ ε ι ν α κ ατ α σ τ ήσει τ ο π αρ ό ν εγ χ ε ι ρί δ ιο ακ ρι βέ ς κ αι ολ οκ λ ηρω μ έ ν ο . Εν τού τ οις, η OmniMount Systems, Inc. δεν αξιώνει ότιοιπληροφορίες που π ε ριέ χ ον ται σ το πάρόν καλ ύπτο υν όλ ες τις λ ε πτομ έ ρ ε ιε ς, τι ς σ υν θήκες ή τ ι ς πα ραλλαγές. Επίσης δ ε ν τ ο παρ έ χ ει για τ υχ όν πιθαν ά π ε ριστατικά πο υ σχ ετίζον ται μ ε τ ην ε γκατάσταση ή τη χ ρήση α υ τ ού το υ προϊόν τ ος. Οι πληροφο ρ
ページ5に含まれる内容の要旨
БЪЛГАР СК И Ог ранич е на от го ворнос т - OmniMount Systems, Inc. има з а ц е л д а н а п рави н ас тоящ о т о ръков од ств о точн о и п ъ лн о. Въпр еки т ова, OmniMount Systems, Inc. Не пр етендира, че с ъ дъ ржа щ ата се в не го и нф о рмац ия о б х ващ а всички д етайл и, у сло вия и ли ва р и а н т и. Нито че са посоч е н и всички възможни не пр едвиде ни обстоятелства във връзк а с мо нта ж а и ли изпо л з ва н е то на то зи пр о д у к т. И нф о рмац ията, съд ъ ржащ а се в този д о ку ме
ページ6に含まれる内容の要旨
РУССКИЙ Отказ от о тветстве ннос ти – ком п а н и я OmniMount Systems, Inc. ст арае тся с д е ла ть э т о р у ков од с тв о че т к и м и п олн ы м. Тем н е м енее, компания OmniMount Systems, Inc. не за явл я е т, что инф о рмац ия, сод ержащ аяся в нем, отраж ает все под робно сти, у сло вия и ли ва р и а н т ы. Кроме т ог о, в р у к о во дстве не описа н ы все возможные н епр е двиде нны е о бстоят ельства пр и у стан о вке или использо ва н и и и зделия. Инф ормац ия, со д ержащ аяся в этом
ページ7に含まれる内容の要旨
WEIGHT CAPACITY MAXIMUM WEIGHT CAPACITY POUNDS (LBS) / KILOGRAMS (KG) MAXIMUM SCREEN SIZE 120 (LBS) / COMPLETE UNIT 75 in. 54.4(KG) CAUTION! CAUTION! MAXIMUM WEIGHT CAPACITY APPLICABLE VESA PATTERNS VESA 400mm OR 120 lbs 54.4 kg VESA 600mm USE WITH FLAT PANELS EXCEEDING THE MAXIMUM WEIGHT CAPACITY OF THIS PRODUCT MAY RESULT IN PRODUCT FAILURE CAUSING POSSIBLE INJURY AND OR PROPERTY DAMAGE. EL USO CON TELEVISORES DE PANTALLA PLANA CUYO PESO EXCEDA LA CAPACIDAD MÁXIMA DEL PRODUCTO PUEDE OCASION
ページ8に含まれる内容の要旨
SYMBOLS Team Lift Drill Level Caution Hammer Levantar Con Ayuda Agujerear Nivel Precaución Martillo Travail D’équipe Percer Niveau Attention Marteau Nicht Alleine Hochheben Bohren Wasserwaage Vorsicht Hammer Tillen Met Team Boor Waterpas Voorzichtig Hamer Sollevamento In Squadra Forare Livellare Attenzione Martello Wspólne Podnoszenie Wywier ć Poziomnica Przestroga M łotek Zdvihat Ve Více Lidech Vrtat Vodováha Pozor Kladivo Készítsen furatot Szintez ő Figyelmeztetés Kalapács Több Személy Által V
ページ9に含まれる内容の要旨
HARDWARE M-G M-A M-C M-E M5 x 15 M6 x 15 M8 x 15 M4 x 15 X 4 X 4 X 4 X 4 M-B M-D M-F M-H M5 x 35 M6 x 35 M4 x 35 M8 x 35 X 4 X 4 X 4 X 4 M-J M-I W-A W-B P-A P-B M4-M5 SPACER X 2 X 2 X 1 X 1 X 4 X 4 CONTENTS 3 2 1 6 4 6 Contents Part # Qty Description 1 2 Wall Bracket 2 2 Suspension Ring 3 1 VESA 400 Cable 4 1 VESA 600 Cable 5 5 2 Spacer with Kickstand 6 6 Rubber Screw Cover P9 SCREWS/HARDWARE FOR WALL MOUNTING (WALL KIT 12-2vB) SCREWS/HARDWARE FOR WALL MOUNTING (OM1100338vA) SCREWS/HARDWARE FOR
ページ10に含まれる内容の要旨
VESA WIDTHS VESA 400mm 3 VESA 600mm 4 P10
ページ11に含まれる内容の要旨
STEP 1 – OPTION A FLAT BACK FLAT PANEL Connect adapter to flat panel Conecte el adaptador al monitor Connectez l'adaptateur au moniteur Befestigen Sie den Adapter am Bildschirm Sluit de adapter aan op de monitor Collegare l'adattatore allo schermo Pod łącz adapter do monitora P řipojte adaptér k monitoru Csatlakoztassa az adaptert a monitorhoz. Συνδέσ τ ε τον π ροσ α ρμογέα στ ην οθόνη Ligar o adaptador ao monitor Tilslut adapteren til skærme
ページ12に含まれる内容の要旨
STEP 2 – WOOD STUD/DRYWALL Find stud and mark edge and center locations Wood Stud Ubique el panel y marque las ubicaciones de los bordes y el centro. Panel de madera Repérez l'emplacement d'une poutre, puis marquez l'emplacement des bords et du centre de cette poutre. Poutre de bois Suchen Sie einen Balken und markieren Sie Seiten und Mitte. Holzbalken Zoek de drager en markeer de rand- en middenlocaties. Houten dragers Individuare il montante e segnare la posizione dei bordi e del centro del mo
ページ13に含まれる内容の要旨
450mm 250mm STEP 3 – WOOD STUD/DRYWALL Wood Stud Panel de madera Poutre de bois A Holzbalken Houten dragers Montante in legno Drewniane s łupy D řev ěný kolí ček Fagerenda Ξύλινος ο ρθοστάτης Vigas de madeira Trætap B Pystypuu Träregel Panou de lemn Д ъ рвена стойк а Puidust sõrestikupost. Koka tapa Medžio karkasas Leseni zati č Drevený kolík 1 Д еревянная с тойк а Ah şap Çivi Trestender ﻲﺒﺸﺧ ﻢﺋﺎﻗ 3 A 4 B P13
ページ14に含まれる内容の要旨
STEP 4 – WOOD STUD/DRYWALL Drill pilot hole Wood Stud Drywall Realice el agujero piloto Panel de madera mampostería seca Percez le trou de guidage Poutre de bois cloison sèche Bohren Sie die Vorbohrung Holzbalken Trockenmauer Boor een montagegat Houten dragers drywall Trapanare il foro pilota Montante in legno muro a secco Wywier ć otwór pilotowy Drewniane s łupy p łyty ok ładzinowe Vyvrtejte vodicí otvor D řev ěný kolí ček sádrokartón Fúrja ki a vezet őlyukat. Fagerenda szárazfalazat Ανοίξτε ο
ページ15に含まれる内容の要旨
STEP 5 – WOOD STUD/DRYWALL C A BD 2 1 W-A P-A P-B X2 P15 Please visit www.toggler.com for more information and videos on drywall installation
ページ16に含まれる内容の要旨
450mm 250mm STEP 2 – SOLID CONCRETE Solid Concrete Concreto sólido Béton massif Beton Massief beton A Calcestruzzo pieno Beton zwyk ły Beton Tömör beton Συμπαγές τσι μ έντο Betão armado Fast beton Betoni Betong Beton solid B Плътен бе тон Betoon Vienlaidus betons Vientisas betonas Masivni beton Betón 1 Д л я стен и з б етонны х б л о к о в Saf Beton Fast betong ﺔﺒﻠ ﺻ ﺔﻧﺎﺳﺮﺧ 3 A 4 B P16
ページ17に含まれる内容の要旨
STEP 3 – SOLID CONCRETE Drill pilot hole Realice el agujero piloto Percez le trou de guidage Bohren Sie die Vorbohrung Boor een montagegat Trapanare il foro pilota Wywier ć otwór pilotowy Vyvrtejte vodicí otvor Fúrja ki a vezet őlyukat. Ανοίξτε ο πή οδηγό Executar um furo piloto Bor styrehul DRILL BIT Poraa ohjausreikä NOT INCLUDED Borra styrhål Gaur ă de ghidare a burghiului Пробиване н а о сновна д у пк а Puurige esialgne auk Izveidojiet priekšurbumu Išgr ęžkite bandom ąj ą skyl ę Navrtajte za
ページ18に含まれる内容の要旨
STEP 6 Attach covers Coloque las cubiertas Fixez les caches Befestigen Sie die Abdeckungen Bevestig de bedekkingen Montare i coperchi Zamontuj pokrywy P řipevn ěte kryty Tegye fel a burkolatokat. Τ ο ποθετή στε τ α κα π άκι α Prender as coberturas Sæt dækplader på Kiinnitä suojukset Sätt fast höljen 6 Ata şa ţi capacele Прик репете к а п аците Kinnitage kaaned Piestipriniet p ārsegus Užd ėkite dangtelius Namestite pokrove Pripevnite kryty Установите крышки Kapakları takın Fest dekslene ﺔﻴﻄ ﻏﻷا
ページ19に含まれる内容の要旨
STEP - 8 Route Cables Level Tienda los cables Nivel Installez les câbles Niveau Verlegen Sie die Kabel Wasserwaage Plaats de kabels Waterpas Inserire i cavi Livellare Poprowad ź kable Poziomnica Natáhn ěte kabely Vodováha Vezesse el a kábeleket. Szintez ő Δρομολόγησ η καλωδίων Αλφάδι Dispor os cabos Nível Føringskabler Vaterpas Reititä kaapelit Vesivaaka Lägg kablar Pass Direc ţiona ţicablurile Nivel ă Маршр у тни к а бели Ниво Suunake kaablid oma kohale Lood Virzienu kabe ļi L īmenis Kabeli ų
ページ20に含まれる内容の要旨
WARRANTY INFORMATION This warranty applies to US Residents who purchase from an authorized OmniMount Dealer. OmniMount products are covered against defects in materials and workmanship for 5 years. OmniMount will repair or replace the defective component or product, at its sole discretion. Failure to follow product care instructions from OmniMount will result in void of warranty. To obtain warranty service, contact OmniMount customer service at 800.MOUNT.IT (800.668.6848) or info@omnimount