ページ1に含まれる内容の要旨
DIRECT DRIVE STRAIGHT ARM TURNTABLE
PLATTENSPIELER MIT DIREKTANTRIEB UND GERADEM TONARM
GIRADISCOS DE BRAZO RECTO TRACCIÓN DIRECTA
PLATINE VINYLE AVEC ENTRAÎNEMENT DIRECT ET BRAS DROIT
OPERATIONS MANUAL
BEDIENUNGSHANDBUCH
MANUAL DEL OPERADOR
MANUEL D’INSTRUCTIONS
ページ2に含まれる内容の要旨
MULTI LANGUAGE INSTRUCTIONS ENGLISH.....................................................................................................................................................................................................................PAGE 4 DEUTSCH....................................................................................................................................................................................................................PAGE 6 ESPAÑOL...........
ページ3に含まれる内容の要旨
TT-04 (3)
ページ4に含まれる内容の要旨
TURNTABLE INSTALLATION: INTRODUCTION: 1. Put the PLATTER (2) on the TURNTABLE BASE (1). Hold PLATTER Congratulations on purchasing a Gemini TT-04 fully manual ultimate high torque direct drive turntable. This state of the art turntable (2) using finger holes and rotate the motor spindle until PLATTER (2) includes the latest features. Prior to use, we suggest that you carefully base pins lock into motor. read all the instructions. 2. Put the SLIPMAT (4) on the PLATTER (2). FEATURES: 3. Set the TU
ページ5に含まれる内容の要旨
T TT T-0 04 4 T TT T-0 04 4 7. After adjusting the HORIZONTAL ZERO (0) balance, turn the bal- 9. You now have the option of turning off the power by turning the anced COUNTERWEIGHT (8) counter clockwise until the cartridge POWER (23) switch to the "OFF" position, or stopping the PLATTER (2) manufacturer's recommend stylus pressure appears on the STYLUS by pushing the START/STOP (22) button. PRESSURE RING (9) where it meets the center line of the TONE ARM INTERRUPTING PLAY: (7) rear shaft. 1. Pu
ページ6に含まれる内容の要旨
EINFÜHRUNG: AUFBAUANLEITUNG: SIEHE FIG.3 FÜR TEILENUMMERN UND PLATZIERUNG Vielen Dank das Sie sich für den manuellen Gemini TT-04 Plattenspieler mit Direktantrieb und ultimativ hohem Drehmoment NETZSPANNUNG EINSTELLEN: entschieden haben. Der TT-04 wurde nach dem neuesten Stand der Drehen Sie den PLATTENTELLER (2) bis der Schalter VOLTAGE Technik hergestellt und ist mit den modernsten Features ausgestattet. SELECTION SWITCH (3) (auf der TURNTABLE BASE (1)) durch eines Bitte lesen und beachten Sie
ページ7に含まれる内容の要旨
T TT T-0 04 4 T TT T-0 04 4 5. Lösen Sie den BÜGEL (10) des TONARMHALTERS (24). 2. Entriegeln Sie den Tonarm, indem Sie den Bügel (ARM CLAMP) (10) des TONARMHALTERS öffnen und heben Sie den Arm aus dem 6. Drücken Sie die Taste START/STOP (22) und der Plattenteller begin- TONARMHALTER ARM REST (24). nt sich zu drehen. 7. Positioniere Sie den TONARM (7) nun vorsichtig über der Stelle die 3. Bringen Sie den TONARM (7) durch Drehen des GEWICHTES (8) in Sie abspielen wollen. Senken Sie den TONARM (7)
ページ8に含まれる内容の要旨
INTRODUCCIÓN: MONTAJE Y CONFIGURACIÓN: VÉASE LA FIG. 3 PARA NÚMEROS DE PIEZA Y UBICACIONES. Felicitaciones por su compra de un giradiscos Gemini TT-04 total- mente manual máximo high torque. Este giradiscos de la más avanza- SELECCION DEL VOLTAJE: da tecnología está dotado de características ultramodernas. Antes de usarlo, le recomendamos leer cuidadosamente todas las instrucciones. Haga girar el PLATO - PLATTER (2) hasta que se vea el SELECTOR DE VOLTAJE - VOLTAGE SELECTOR (3) (colocado en la
ページ9に含まれる内容の要旨
T TT T-0 04 4 T TT T-0 04 4 segun sea necesario hasta que el BRAZO DE FONOCAPTOR esté hor- 7. Sitúe el brazo de fonocaptor arriba del surco deseado en el disco y izontalmente equilibrado. Ese equilibrio es fácil de determinar; espere el ponga la PALANCA DE INDICACION en la posición de "ABAJO". El punto en que el TONE ARM "flote" libremente. BRAZO DE FONOCAPTOR - TONE ARM (7) se bajará lentamente sobre el disco en cuyo momento empezará a reproducir. 4. Coloque el TONE ARM (7) sobre el ARM REST (
ページ10に含まれる内容の要旨
INTRODUCTION: MONTAGE & INSTALLATION: VOIR FIG. 3 POUR LA NUMEROTATION ET L'INSTALLATION DES DIFFERENTES PIECES. Félicitations concernant l'achat de la platine vinyle Gemini TT-04 Cette platine manuelle à entraînement direct (Ultimate High Torque) est dotée SELECTION DE LA TENSION D'ALIMENTATION: des dernières évolutions technologiques, est couverte par une garantie Faîtes tourner le PLATEAU DE LECTURE (2) jusqu'à voir le de 3 années. Nous vous recommandons de lire soigneusement l'ensem- SELECTE
ページ11に含まれる内容の要旨
T TT T-0 04 4 T TT T-0 04 4 3. Tournez le CONTRE-POIDS (8) dans le sens des aiguilles d'une mon- rer la lecture. Puis abaissez doucement le BRAS DE LECTURE (7) sur tre afin de descendre le bras de lecture. Le fait de le tourner dans l'autre le disque. Cette opération peut s'effectuer à l'aide de la fonction TONE sens provoquera la remontée du bras de lecture. Tournez le CONTRE- ARM LIFT (13) qui permet de monter ou d'abaisser le BRAS DE LEC- POIDS (8) jusqu'à trouver le point d'équilibre du bras
ページ12に含まれる内容の要旨
NOTES (12)
ページ13に含まれる内容の要旨
NOTES (13)
ページ14に含まれる内容の要旨
50Hz Speed check gauge Carefully punch a hole in the center of this disc, Operate turntable at 0% without quartz lock. Place turntable close to any florescent lighting source. The outer ring should appear still at 33 rpm. The inner ring should appear still at 45rpm.
ページ15に含まれる内容の要旨
60Hz Speed check gauge Carefully punch a hole in the center of this disc, Operate turntable at 0% without quartz lock. Place turntable close to any florescent lighting source. The outer ring should appear still at 33 rpm. The inner ring should appear still at 45rpm.
ページ16に含まれる内容の要旨
IN THE USA: IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS WITH THIS UNIT, CALL 1-732-738-9003 FOR GEMINI CUSTOMER SERVICE. DO NOT ATTEMPT TO RETURN THIS EQUIPMENT TO YOUR DEALER. Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents. Information in this manual is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor. Gemini Sound Products Corp. shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error containe