ページ1に含まれる内容の要旨
848-D3S-93A0 (601)
OWNER/OPERATOR MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HEDGE TRIMMERS
TAILLEUSE DE HAIES
CORTASETOS
HTZ2401/HTZ2401L
CHTZ2401/CHTZ2401L
WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA
Les échappements du Los gases de escape del
The engine exhaust from
moteur de ce produit motor de este producto
this product contains
contiennent des produits contienen sustancias
chemicals known to the
chimiques connus par l’Etat químicas conocidas por el
State of California to cause
de Californie comme
ページ2に含まれる内容の要旨
English SAFETY FIRST Instructions contained in warnings within this manual marked with a symbol concern critical points which must be taken into consideration to prevent possible serious bodily injury, and for this reason you are requested to read all such instructions carefully and follow them without fail. ■ WARNINGS IN THE MANUAL WARNING This mark indicates instructions which must be followed in order to prevent accidents which could lead to serious bodily injury or death. IMPORTANT This mark
ページ3に含まれる内容の要旨
Français Español SECURITE LA SEGURIDAD PRIMERO Les instructions contenues dans les mises en Las instrucciones que aparecen en este manual garde de ce mode d’emploi portant le symbole bajo las advertencias marcadas con el símbolo concernent les points critiques qui doivent être hacen referencia a puntos críticos que deben pris en considération pour éviter les blessures tomarse en consideración para evitar posibles corporelles graves, c’est pourquoi ces précautions lesiones físicas; por esta razó
ページ4に含まれる内容の要旨
English 1. Parts location 1. Right handle 2. Fuel tank 3. Starter 4. Left handle 5. Throttle lever 6. Ignition switch 7. Throttle Cable 8. Muffler 9. Blade 10. Front handle 11. Rear handle English 2. Specifications Model HTZ2401 HTZ2401L CHTZ2401 CHTZ2401L Type Reciprocating Reciprocating single-sided dual blades double-sided dual blades Dry weight 5.6 kg /12.3 lbs 6.0 kg /13.2 lbs 5.7 kg /12.6 lbs 5.9 kg /13.0 lbs Blade size 750 mm /3 0 in 1080 mm /42.5 in 600 mm /24 in 750 m
ページ5に含まれる内容の要旨
Français Español 1. Emplacement des pieces 1. Situación de las piezas 1. Manette de droite 1. Asa derecha 2. Réservoir de carburant 2. Tanque de combustible 3. Démarreur 3. Arrancador 4. Manette de gauche 4. Asa izquierda 5. Levier d’accélération 5. Palanca del acelerador 6. Bouton d’allumage 6. Interruptor de encendido 7. Câble d’accélérateur 7. Cable del acelerador 8. Silencieux 8. Silenciador 9. Lame de coupe 9. Cuchilla 10. Manette avant 10. Asa delantera 11. Manette arrière 11. Asa trasera
ページ6に含まれる内容の要旨
English 3. Warning labels on the machine (1)Read owner's manual before operating this machine. (2) Wear head, eye and ear protection. (1) (3)Handling this machine improperly could result in accidents causing serious injury or death. Read this manual carefully and practice using the hedge-trimmer until you are fully acquainted with all operations and have learned to use it (2) correctly. (4)This is extremely sharp and can easily cause cuts. IMPORTANT (3) If warning label peel off or become soiled
ページ7に含まれる内容の要旨
Français Español 3. Etiquettes d’avertissement sur la machine 3. Etiqueta de advertencia en la máquina (1)Lire le mode d’emploi avant d’utiliser cette (1) Lea el manual de propietario antes de usar esta machine. máquina. (2) Porter un casque et des lunettes de sécurité, un (2)Use elementos de protección para la cabeza, casque antibruit. ojos y oídos. (3)Une manipulation incorrecte de cette machine (3) El uso incorrecto de esta máquina puede causar peut provoquer des accidents graves ou accidente
ページ8に含まれる内容の要旨
English 5. For safe operation 1.THIS MACHINE CAN CAUSE SERIOUS INJURIES. Read this manual carefully until you completely understand and follow all safety and operating instructions. Also, know how to stop the machine quickly in an emergency. 2. Keep this manual handy so that you may refer to it later whenever any questions arise. Also note, if you have any questions which cannot be answered herein, contact the dealer from whom you purchased the product. 3. Always be sure to include this manual w
ページ9に含まれる内容の要旨
Français Español 5. Consignes de securite 5. Instrucciones de seguridad 1. RISQUE ELEVE DE BLESSURE GRAVE. Lire ce 1. ESTA CÁQUINA PUEDE CARSAR HERIDAS manuel attentivement jusqu’à une compréhension GRAVES. Lea este manual atentamente hasta totale et suivre toutes les instructions de sécurité que lo comprenda totalmente y siga todas las et d’utilisation. Vous devez aussi être capable instrucciones de seguridad y funcionamiento. d’arrêter la débrouss-ailleuse très vite en cas Asimismo, sepa cómo
ページ10に含まれる内容の要旨
English 5. For safe operation working area. c. During rain storms, during lightning storms, at times of strong or gale-force winds, or at any other times when weather conditions might make it unsafe to use the product. ■ WORKING PLAN 1. You should never use the product when under the influence of alcohol, when suffering from exhaustion or lack of sleep, when suffering from drowsiness as a result of having taken cold medicine or at any other time when a possibility exists that your judgment migh
ページ11に含まれる内容の要旨
Français Español 5. Consignes de securite 5. Instrucciones de seguridad b. La nuit, par temps de brouillard ou lorsque la pudiera verse limitado y fuese difícil tener una visibilité ou le champ de vision empêche de voir visión clara del área de trabajo. clairement la zone de travail. c. Durante tormentas de lluvia, durante tormentas c. Pendant les averses, les orages avec éclairs, par de rayos, cuando haya aviso de fuertes grands vents ou toute autre condition climatique temporales o en otras o
ページ12に含まれる内容の要旨
English 5. For safe operation sufficient to ensure safety. 2. Check the condition of working area to avoid any accident by hitting hidden obstacles such as stumps, stones, cans, or broken glass. IMPORTANT Remove any obstacle before beginning work. 3. Inspect the entire unit for loose fasteners and fuel leakage. Make sure that the cutting attachment is properly installed and securely fastened. ■ STARTING THE ENGINE 1. Keep bystanders especially children, and animals at least 15 m (50 ft) away f
ページ13に含まれる内容の要旨
Français Español 5. Consignes de securite 5. Instrucciones de seguridad 2. Vérifier constamment l’état de la zone de travail pour estén trabajando para mantener una distancia éviter tout accident dû aux impacts avec des suficiente entre cada persona para garantizar la obstacles tels que les souches, les pierres, les seguridad. boîtes de conserves ou débris de verre. 2. Compruebe la condición del área de trabajo para evitar accidentes al golpear obstáculos ocultos, como tocones, piedras, latas o
ページ14に含まれる内容の要旨
English 5. For safe operation the manual. 1. Grip the handles firmly with both hands using your whole hand. Place your feet slightly apart (slightly further apart than the width of your shoulders) so that your weight is distributed evenly across both legs, and always be sure to maintain a steady, even posture while working. 2. Keep cutting attachment below waist level. 3. Maintain the speed of the engine at the level required to perform cutting work, and never raise the speed of the engine abov
ページ15に含まれる内容の要旨
Français Español 5. Consignes de securite 5. Instrucciones de seguridad pour les travaux décrits dans ce mode d’emploi. explicadas en el manual. 1. Tenir les poignées de la machine fermement des 1. Agarre las asas firmemente con ambas manos, no deux mains. Ecarter légèrement les jambes (pour sólo con los dedos. Separe un poco los pies (una que les pieds reposent sur une largeur un peu plus separación ligeramente mayor que la anchura de los importante que celle des épaules), avoir une posture hom
ページ16に含まれる内容の要旨
English 5. For safe operation 3. When replacing the cutting attachment or any other part, or when replacing the oil or any lubricant, always be sure to use only RedMax products or products which have been certified by RedMax for use with the RedMax product. 4. In the event that any part must be replaced or any maintenance or repair work not described in this manual must be performed, please contact a representative from the store nearest RedMax authorized servicing dealer for assistance. 5. Do n
ページ17に含まれる内容の要旨
Français Español 5. Consignes de securite 5. Instrucciones de seguridad 3. Lors du remplacement de l’outil de coupe ou d’une 3. Cuando sustituya el accesorio de corte o cualquier autre pièce, de l’huile ou du lubrifiant, veiller à otra pieza o cuando sustituya el aceite o cualquier n’utiliser que des produits RedMax ou des lubricante, asegúrese siempre de utilizar sólo produits certifiés par RedMax. productos RedMax o productos que hayan sido 4. Pour toute pièce devant être remplacée ou pour ce
ページ18に含まれる内容の要旨
English 6. Fuel WARNING • Gasoline is very flammable. Avoid smoking or bringing any flame or sparks near fuel. Make sure to stop the engine and allow it cool before refueling the unit. Select outdoor bare ground for fueling and move at least 3m (10ft) away from the fueling point before starting the engine. • The RedMax engines are lubricated by oil specially formulated for air-cooled 2-cycle gasoline engine use. If RedMax oil is not available, use an anti- oxidant added quality oil expressly la
ページ19に含まれる内容の要旨
Français Español 6. Carburant 6. Combustible AVERTISSEMENT ADVERTENCIA • L’essence est un produit hautement • La gasolina es muy inflamable. Evite fumar o inflammable. S’abstenir de fumer et ne tolérer producir cualquier llama o chispa cerca del aucun flamme ou source d’étincelles à proximité combustible. Asegúrese de detener el motor y de l’endroit où est entreposée l’essence. Arrêter dejar que se enfríe antes de repostar la unidad. le moteur puis le laisser refroidir un peu avant de Seleccione
ページ20に含まれる内容の要旨
English 6. Fuel ■ HOW TO MIX FUEL IMPORTANT Agitate carefully. 1. Measure out the quantities of gasoline and oil to be mixed. 2. Put some of the gasoline into a clean, approved fuel container. 3. Pour in all of the oil and agitate well. 4. Pour In the rest of gasoline and agitate again for at least one minute. As some oils may be difficult to agitate depending on oil ingredients, sufficient agitation is necessary for the engine to last long. Be careful that, if the agitation is insufficient, the