ページ1に含まれる内容の要旨
• DO NOT FORCE THE TOOL – at a rate faster than the rate at which it is able to cut
effectively.
• USE THE RIGHT TOOL – Do not use this tool for any job except that for which it is intended.
• DON’T OVERREACH – Keep proper footing and balance at all times.
• DON’T ABUSE CORD – Don’t yank cord from power supply. Keep cord from heat, oil,
and sharp edges.
• DAMAGE TO UNIT – If you strike or become entangled with a foreign object, stop tool
immediately, unplug, check for damage and have any damage
ページ2に含まれる内容の要旨
SAVE THESE INSTRUCTIONS 6 5 ASSEMBLY / ADJUSTMENT SET-UP ASSEMBLY TOOLS REQUIRED (NOT SUPPLIED): - Phillips Screwdriver ATTACHING THE TWO PIECE GUARD WARNING: UNPLUG THE TOOL BEFORE ATTEMPTING TO ATTACH THE GUARD. NEVER OPERATE TOOL WITHOUT GUARD FIRMLY IN PLACE. THE GUARD MUST ALWAYS BE ON THE TOOL TO PROTECT THE USER. • Remove the two guard sections from the carton. • Attach the first guard section with side tab into the groove around the housing as shown in figure 1. Align the hole in the gua
ページ3に含まれる内容の要旨
serrated or heavier gauge line, as they will overload the motor and cause overheating. AVERTISSEMENT : Si des outils de jardinage sont utilisés, des précautions de base en The unit only functions properly with .065 inch (1.65 mm) diameter nylon monofilament matière de sécurité doivent être suivies afin de réduire le risque d’incendie, de choc line. This line is available at your local dealer or authorized service center. électrique et de blessure corporelle, notamment les suivantes : WARNING: T
ページ4に含まれる内容の要旨
abrasives ou si des broussailles plus épaisses sont coupées. Le mécanisme évolué AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET DIRECTIVES : d’alimentation automatisée du fil perçoit la demande accrue de fil et fournit et coupe la FICHES POLARISÉES bonne longueur de fil dès qu’elle est nécessaire. Ne pas frapper l’appareil sur le sol Pour réduire le risque de chocs électriques, cet équipement comporte une fiche polarisée pour alimenter l’appareil ou pour toute autre raison. (une broche est plus large que l’aut
ページ5に含まれる内容の要旨
• NO SE ESTIRE: conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado correctamente en todo momento. • NO TIRE DEL CABLE: no jale el cable de la fuente de energía. Mantenga el cable P PO OD DA AD DO OR RA A/ /B BO OR RD DE EA AD DO OR RA A P PO OD DA AD DO OR RA A/ /B BO OR RD DE EA AD DO OR RA A alejado del calor, el aceite y los bordes afilados. • DAÑO A LA UNIDAD: si golpea la herramienta o ésta se atasca con un objeto extraño, deténgala de inmediato, desenchúfela, verifique que no se haya
ページ6に含まれる内容の要旨
y aquéllos de mayor estatura, a una posición más alta (más cerca del cuerpo). El mango se MANTENIMIENTO debe ajustar de manera que el brazo delantero esté recto cuando la podadora esté en ADVERTENCIA: Para evitar lesiones graves, apague y desenchufe la herramienta posición de trabajo. antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento. 1. Mantenga limpias las ranuras de admisión de aire (Figura 15) para evitar el AJUSTE DE ALTURA sobrecalentamiento. • Para ajustar la altura general de la podado