ページ1に含まれる内容の要旨
Model Number LHT120
20V MAX* LITHIUM HEDGE TRIMMER -
INSTRUCTION MANUAL
Model Number LHT120
Thank you for choosing Black & Decker! Go
to www.BlackandDecker.com/NewOwner
to register your new product.
PLEASE READ BEFORE RETURNING
THIS PRODUCT FOR ANY REASON:
If you have a question or experience a problem with your
Black & Decker purchase, go to
WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
for instant answers 24 hours a day.
If you canʼt find the answer or do not have access to the internet,
call 1-800-54
ページ2に含まれる内容の要旨
TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS Safety Guidelines - Definitions.................................................2 Important Safety Rules ............................................................2 TO REDUCE RISK OF INJURY: • Read all instructions before operating product. Failure to follow all Components.............................................................................4 instructions listed below may result in electric shock, fire and or Important Safety
ページ3に含まれる内容の要旨
• DISCONNECT battery pack from unit or place the switch in the CAUTION: NEVER use guard as a handle. Never locked or off position before making any adjustments, changing grasp the unit by the guard. Failure to heed this warning can result accessories, or storing the unit. Such preventative safety in serious personal injury. measures reduce the risk of starting the unit accidentally. • DONʼT FORCE HEDGE TRIMMER - It will do the job better and with less • AVOID DANGEROUS ENVIRONMENT - Do not use o
ページ4に含まれる内容の要旨
• arsenic and chromium from chemically treated lumber parts, mounting and any other condition that may affect its To reduce your exposure to these chemicals, wear approved safety operation. A guard or other part that is damaged should be properly equipment such as dust masks that are specially designed to filter repaired or replaced by an authorized service center unless otherwise out microscopic particles. indicated elsewhere in this manual. • REMOVE BATTERY before servicing, cleaning or removi
ページ5に含まれる内容の要旨
• Do not use an extension cord unless it is absolutely necessary. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Use of improper extension cord could result in risk of fire, electric FOR BATTERY CHARGERS shock, or electrocution. • An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge) for safety. The smaller the gauge number SAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important of the wire, the greater the capacity of the cable, that is 16 gauge safety instructions for battery chargers. ha
ページ6に含まれる内容の要旨
• Disconnect the charger from the outlet before attempting any cleaning. This will reduce the risk of electric shock. Removing the WARNING: Burn hazard. Battery liquid may be battery pack will not reduce this risk. flammable if exposed to spark or flame. • NEVER attempt to connect 2 chargers together. • Charge the battery packs only in Black & Decker chargers. • The charger is designed to operate on standard household • DO NOT splash or immerse in water or other liquids. This may electrical powe
ページ7に含まれる内容の要旨
After this happens, the charger automatically switches to the Pack CHARGING PROCEDURE Charging mode. This feature ensures maximum battery life. The red LED flashes in the pattern indicated on the label when the hot / cold The standard charger provided will charge a fully depleted battery in pack delay is detected. about 8 hours. 1. Plug the charger into an appropriate outlet before inserting the LEAVING THE BATTERY IN THE CHARGER battery pack. The charger and battery pack can be left connected w
ページ8に含まれる内容の要旨
to, steel wool, aluminum foil, or any buildup of metallic particles OPERATION should be kept away from charger cavities. Always unplug the charger from the power supply when there is no battery pack in the SWITCH cavity. Unplug charger before attempting to clean. To turn the unit “ON”, slide the lock off button, 6. Do not freeze or immerse charger in water or any other liquid. 3 shown in figure 3, forward and, squeeze the WARNING: Shock hazard. Do not allow any liquid trigger switch. Once the un
ページ9に含まれる内容の要旨
2. TRIMMING NEW GROWTH – (Figure 5 MAINTENANCE 5) A wide, sweeping motion, feeding the blade teeth through the twigs is most A vinyl sheath is supplied with your effective. A slight downward tilt of the 8 trimmer for storing. Slip the hedge blade, in the direction of motion gives the trimmer into it, as shown in figure 8. best cutting. CAUTION: Do not cut stems greater than 3/4 inch (19mm). Use the trimmer only for cutting normal WARNING: Remove shrubbery around houses and buildings. battery pac
ページ10に含まれる内容の要旨
FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY ACCESSORIES Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against WARNING: DO NOT use the Hedge Trimmer with any defects in material or workmanship. The defective product will be any type of accessory or attachment. Such usage might be replaced or repaired at no charge in either of two ways. hazardous. The first is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns THE RB
ページ11に含まれる内容の要旨
TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Possible Solution • Slow running, noisy or hot blades. • Dry, corroded blades. • Lubricate blades. • Blades or blade support bent. • Straighten blade or blade support. • Bent or damaged teeth. • Straighten teeth. • Loose blade bolts. • Tighten blade bolts. • Unit will not start. • Battery not installed properly. • Check battery installation. • Battery not charged. • Check battery charging requirements. • Lock off not fully operated. • Check that lock off is
ページ12に含まれる内容の要旨
Numéro de modèle LHT120 TAILLE-HAIE AVEC BLOC-PILES AU LITHIUM, 20 V MAX.* MODE DʼEMPLOI Numéro de catalogue LHT120 Merci dʼavoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. ALIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après lʼachat dʼun produit Black & Decker, consulter le site Web HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS pour obtenir des réponses in
ページ13に含まれる内容の要旨
TABLE DES MATIÈRES LIGNES DIRECTRICES EN MATIERE DE SECURITE - DEFINITIONS Directives de sécurité - Définitions...........................................13 Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode dʼemploi. Règles de sécurité importantes ..............................................14 Les informations quʼil contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et Composantes...........................................................................16 visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-d
ページ14に含まれる内容の要旨
• NE PAS utiliser lʼappareil si lʼinterrupteur ne fonctionne pas. Un appareil AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉETDIRECTIVESDE dont lʼinterrupteur ne fonctionne pas est dangereux et doit être réparé. PREMIÈREIMPORTANCE • DEBRANCHER le bloc-piles de lʼappareil ou régler lʼinterrupteur à la position de verrouillage ou dʼarrêt avant dʼeffectuer tout réglage, de POUR REDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES : changer dʼaccessoire ou de ranger lʼappareil. De telles mesures de • Lire toutes les directives avant dʼutili
ページ15に含まれる内容の要旨
• NE PAS TENTER de retirer des matériaux coupés ni de tenir des matériaux à couper lorsque les lames bougent. S'assurer que la MISE EN GARDE : Ne laisser en aucun cas pile est retirée lorsqu'on débloque les lames. Ne jamais saisir les du fluide à frein, de lʼessence, des produits à base de pétrole, des lames à découvert ni les arêtes tranchantes lorsquʼon prend lʼoutil huiles pénétrantes et dʼautres produits du genre entrer en contact ou quʼon le tient. avec les composants en plastique de lʼouti
ページ16に含まれる内容の要旨
L'étiquette apposée sur votre outil peut comprendre les symboles suivants. AVERTISSEMENT : Afin de minimiser les risques de secousses électriques, protéger de la pluie, ne pas sʼen V................volts A ....................ampères servir sur des surfaces mouillées et ranger à lʼintérieur. Hz..............hertz W ..................watts min ............minutes ..................courant alternatif CONSERVER CES MESURES. n ..........courant continu o ..................vitesse à vide Construction
ページ17に含まれる内容の要旨
• Protéger le chargeur de la pluie et de la neige. DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR • Tirer sur la fiche plutôt que sur le cordon pour débrancher le LES CHARGEURS DE PILES chargeur. Cela permet de réduire le risque dʼendommager la fiche ou le cordon dʼalimentation. • Sʼassurer que le cordon est situé en lieu sûr de manière à ce CONSERVER CES DIRECTIVES : ce mode dʼemploi comprend que personne ne marche ni ne trébuche dessus ou à ce quʼil ne dʼimportantes directives de sécurité pour les ch
ページ18に含まれる内容の要旨
• Ne pas monter le chargeur sur un mur ni le fixer de manière permanente sur une surface quelconque. Le chargeur est • Ne pas incinérer le bloc-piles, même sʼil est très endommagé destiné à une utilisation sur une surface plane et stable (c.-à-d. un ou complètement usé, car il peut exploser au contact de dessus de table). flammes. Des vapeurs et des matières toxiques sont dégagées • Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon est lorsque les blocs-piles au LI-ION sont incinérés
ページ19に含まれる内容の要旨
métalliques en été). PROCEDURE DE CHARGE AVERTISSEMENT : ne jamais ouvrir le Le chargeur standard fourni chargera une pile entièrement épuisée bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier du bloc-piles en 8 heures environ. est fissuré ou endommagé, ne pas lʼinsérer dans un chargeur. Ne pas 1. Brancher le chargeur dans une écraser, faire tomber ou endommager le bloc-piles. Ne pas utiliser un 1 prise appropriée avant dʼinsérer le bloc-piles ou un chargeur qui a reçu un choc violent, q
ページ20に含まれる内容の要旨
réalisés auparavant. NE PAS CONTINUER à utiliser le bloc-piles dans FONCTION DE SUSPENSION DU BLOC-PILES CHAUD/FROID ces conditions. Suivre les procédures de charge. On peut également Lorsque le chargeur détecte un bloc-piles trop chaud ou trop recharger à tout moment un bloc-piles partiellement déchargé sans froid, il suspend automatiquement la recharge jusquʼau retour nuire à son fonctionnement. à la normale de la température de celui-ci. Une fois la 5. Tout corps étranger conducteur, tel que