ページ1に含まれる内容の要旨
Owner’s Manual
4-Port USB KVM Switch
Model: B006-VU4-R
Safety Information 2
Package Contents 2
System Requirements 2
Product Features 2-3
Specifications 4
Installation 4
Hotkey Operation 5-6
Troubleshooting 7
Warranty & Warranty Registration 7
Español 8
Français 15
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
Note: Follow these instructions to ensure proper operation and prevent damage to this device
and its connected equipment.
Copyright © 2009 Tripp Lite. All rights
ページ2に含まれる内容の要旨
Safety Information • To reduce the risk of electric shock, do not expose the product to moisture. • Operate this product using only the included external power supply. Use of other power supplies could impair performance, damage the product, or cause fire. • Use only recommended accessories to avoid fire, shock or other hazards. • Unplug this product before cleaning. Use a damp cloth for cleaning. Do not use cleaning fluids or aerosols, which could enter the unit and cause damage, fire or
ページ3に含まれる内容の要旨
Product Features (continued) Front Panel 1 2 3 1 Port Selection Pushbuttons—Press the button of the desired port to switch the focus of the KVM switch to another computer. 2 Port Status LEDs—The LED will illuminate a dim or light orange to indicate that a computer is connected to the port and is powered-on. The LED will illuminate a bright orange to indicate that the corresponding port currently has the KVM switch’s focus. 3 Console Keyboard/Mouse Ports—The console’s USB Keyboard and USB M
ページ4に含まれる内容の要旨
Specifications Max Number of Connected Computers 4 Console Ports 1 x HD15 Female, 2 x USB A Female Computer Ports 4 x USB B Female, 4 x HD15 Male Power Supply Input 100-240V, 50/60Hz, 0.5A Power Supply Output 5.3V, 2.4A LEDs 4 x Orange/Online, 4 x Green/Selected Maximum Supported Video Resolution 2048 x 1536, DDC2B Operating Temperature 0° to 50° C Storage Temperature -20° to 60° C Humidity 0 to 80% RH, Non-Condensing Dimensions (H x W x D in.) 1.7 x 7.9 x 2.9 Weight (lbs.) 1.5 Installation Not
ページ5に含まれる内容の要旨
Hotkey Operation The B006-VU4-R allows the KVM switch to be controlled via the keyboard. The table below describes the available Hotkeys and their functions. Hotkey commands require that the [Shift] key be held down while the remaining hotkeys are pressed. The first two hotkeys will always be [Scroll Lock], [Scroll Lock] or [Ctrl], [Ctrl]. [Scroll Lock], [Scroll Lock] is the default. It can be changed to [Ctrl], [Ctrl] using the Change Hotkey Mode Activation Command in the following table.
ページ6に含まれる内容の要旨
Hotkey Operation (continued) Change Hotkey Initiate Setting Mode by holding down the [Num Lock] key, pressing and Mode Activation releasing the minus [-] key, and releasing the [Num Lock] key. Once initiated, Command press [t] to switch to [Ctrl], [Ctrl]. When set at [Ctrl], [Ctrl], change the Hotkey Mode Activation Command back to [Scroll Lock], [Scroll Lock] by holding down the [Num Lock] key, pressing and releasing the minus [-] key, and then releasing the [Num Lock] key. Once initiated,
ページ7に含まれる内容の要旨
Troubleshooting Problem Action Keyboard • Check all keyboard connections to ensure they are secure. Not Responding • Perform the Keyboard/Mouse Reset hotkey command. • Unplug and replug the keyboard from the KVM keyboard console port. • Reset the KVM switch: 1) Turn off all connected computers. 2) Disconnect KVM Cable Kits from the KVM switch. 3) Wait 5 seconds, then reconnect the KVM Cable Kits to the KVM switch. 4) Turn connected computers back on. Mouse • Check all mouse connections to ensu
ページ8に含まれる内容の要旨
Manual del propietario Multiplexor KVM USB de 4 puertos Modelo: B006-VU4-R Información de seguridad 9 Contenidos del paquete 9 Requisitos de sistema 9 Características del producto 9-10 Especificaciones 11 Instalación 11 Operación con teclas rápidas 12-13 Solución de problemas 14 Garantía 14 English 1 Francés 15 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. www.tripplite.com/support Nota: Siga estas instrucciones para asegurar la operación correcta y prevenir daños al dispositivo y a
ページ9に含まれる内容の要旨
Información de seguridad • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga el producto a humedad. • Este producto se debe operar usando únicamente la fuente de alimentación externa incluida. El uso de otras fuentes de energía puede deteriorar el rendimiento, dañar el producto o provocar un incendio. • Para evitar incendios, descargas u otros peligros, use solo los accesorios recomendados. • Desenchufe este producto antes de limpiarlo. Use un paño húmedo. No use líquidos ni aerosol
ページ10に含まれる内容の要旨
Características del producto (continuación) Panel frontal 1 2 3 1 Botones pulsadores para la selección de puerto—Presione el botón del puerto deseado para conmutar el multiplexor KVM a otra computadora. 2 LEDs de estado del puerto—El LED se iluminará de color naranja opaco para indicar que una computadora está conectada al puerto y que recibe alimentación. El LED se iluminará de color naranja brillante para indicar que el puerto correspondiente es el que actualmente está conmutado en el mul
ページ11に含まれる内容の要旨
Especificaciones Cantidad máx. de computadoras conectadas 4 Puertos para consola 1 HD15 hembra, 2 USB A hembra Puertos para computadora 4 USB B hembra, 4 HD15 macho Entrada para la fuente de alimentación 100-240V, 50/60Hz, 0,5A Salida de la fuente de alimentación 5,3V, 2,4A LEDs 4 naranja/en línea, 4 verde/seleccionado Resolución de video máxima soportada 2048 x 1536, DDC2B Temperatura de operación 0° a 50° C Temperatura de almacenamiento -20° a 60° C Humedad HR 0% a 80%, sin condensación Dimen
ページ12に含まれる内容の要旨
Operación con teclas rápidas El B006-VU4-R permite controlar el multiplexor KVM mediante el teclado. La tabla que se encuentra debajo describe las teclas rápidas disponibles y sus funciones. Los comandos de teclas rápidas requie- ren que se mantenga presionada la tecla [Shift] mientras se presionan las teclas rápidas restantes. Las primeras dos teclas rápidas siempre serán [Bloq. Despl.], [Bloq. Despl.] o [Ctrl], [Ctrl]. [Bloq. Despl.], [Bloq. Despl.] es la predeterminada. Se puede cambiar a
ページ13に含まれる内容の要旨
Operación con teclas rápidas (continuación) Cambio del comando Para iniciar el modo configuración mantenga presionada la tecla [Bloq. Num], presione y de activación del modo libere la tecla menos [-] y libere la tecla [Bloq. Num.] Una vez iniciado, presione [t] para teclas rápidas cambiar a [Ctrl], [Ctrl]. Cuando el comando de activación del modo teclas rápidas es [Ctrl], [Ctrl], puede cambiarlo de regreso a [Bloq. Despl.], [Bloq. Despl.] manteniendo presionada la tecla [Bloq. Num.], presion
ページ14に含まれる内容の要旨
Solución de problemas Problema Acción El teclado • Verifique todas las conexiones del teclado para asegurarse de que están firmes. no responde • Restaure el comando de teclas rápidas restaurar teclado/mouse. • Desenchufe y vuelva a enchufar el teclado del puerto para la consola de teclado del multiplexor KVM. • Restaure el multiplexor KVM: 1) Apague todas las computadoras conectadas. 2) Desconecte los kits de cables KVM del multiplexor KVM. 3) Aguarde 5 segundos y vuelva a conectar los kits d
ページ15に含まれる内容の要旨
Manuel de l’utilisateur Commutateur KVM à 4 ports USB Modèle : B006-VU4-R Consignes de sécurité 16 Contenu de l’emballage 16 Exigences du système 16 Fonctionnalités du produit 16-17 Fiche technique 17 Installation 18 Fonctionnement des raccourcis-clavier 18-20 Dépannage 20 Garantie 20 English 1 Español 8 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 É.-U. www.tripplite.com/support Note : suivre ces consignes pour s’assurer du fonctionnement approprié et éviter d’endommager le dispositif
ページ16に含まれる内容の要旨
Consignes de sécurité • Pour diminuer le risque de choc électrique, ne pas exposer le produit à l’humidité. • Utiliser le présent produit uniquement avec le bloc d’utilisation externe inclus. L’utilisation d’autres blocs d’utilisation pourrait réduire le rendement, endommager le produit ou provoquer un incendie. • Utiliser uniquement les accessoires recommandés pour éviter un incendie, un choc électrique ou d’autres dangers. • Débrancher le présent produit avant le nettoyage. Utiliser un l
ページ17に含まれる内容の要旨
Fonctionnalités du produit (suite) Panneau avant 1 2 3 1 Bouton de commande de sélection des ports Appuyer sur le bouton du port désiré pour transférer la cible du commutateur KVM à un autre ordinateur. 2 DEL d’état des ports La DEL s’allumera en faible ou pâle orange pour indiquer qu’un ordinateur est connecté au port et qu’il est sous tension. La DEL s’allumera en vif orange pour indiquer que le port correspondant est actuellement la cible du commutateur KVM. 3 Ports du clavier/de la sour
ページ18に含まれる内容の要旨
Installation Note : avant de commencer, mettre hors tension tous les dispositifs que vous connecterez au com- mutateur KVM. Vous devez débrancher les cordons d’alimentation de tous les ordinateurs qui ont la fonctionnalité de clavier sous tension. 1 Connecter la console aux ports de la console sur le commutateur KVM. Les ports du clavier et de la souris USB de la console sont sur le devant de l’appareil. Le port vidéo HD15 de la console est situé à l’arrière de l’appareil. 2 Connecter les p
ページ19に含まれる内容の要旨
Fonctionnement des raccourcis-clavier (suite) Démarrer le balayage Engager le mode Raccourci-clavier en maintenant enfoncée la touche [Shift] et en appuyant automatique à durée sur [Scroll Lock], [Scroll Lock]. Une fois engagé, appuyer sur [a], n, [Enter] (n=durée du spécifique balayage entre 1 et 99 secondes). Appuyer sur la touche [Esc] pour interrompre le balayage de l’ordinateur actuellement sélectionné. Note : le commutateur KVM balaiera chaque port qu’un ordinateur soit connecté au port
ページ20に含まれる内容の要旨
Fonctionnement des raccourcis-clavier (suite) Restaurer les paramè- Cette commande restaure la commande d’activation des raccourcis-clavier KVM, la tres par défaut commande d’activation du mode Paramètres et les paramètres d’exploitation de chaque port sur les valeurs par défaut. Pour restaurer les valeurs par défaut, engager le mode Paramètres en maintenant enfoncée la touche [Num Lock], en appuyant et en relâchant la touche signe moins [-], puis en relâchant la touche [Num Lock]. Une fois