ページ1に含まれる内容の要旨
DXA
AMPLIFIERS
Owner’s Manual
2014 DXA Mono Amps Rev B.indd 1 2014 DXA Mono Amps Rev B.indd 1 8 8/2/2013 3:12:12 PM /2/2013 3:12:12 PM
DXA250.1 | DXA500.1
DXA1000.1 | DXA1500.1
Manual del Propietario | Español
AMPLIFICADOR DEL LA SERIE DXA.1
Benutzerhandbuch | Deutsch
MONOVERSTÄRKER DER DXA.1-SERIE
Manuel d’utilisation | Française
AMPLIFICATEUR DE SÉRIE DXA.1
ページ2に含まれる内容の要旨
DXA.1-SERIES AMPLIFIERS OWNER’S MANUAL MODEL: DXA250.1 | DXA500.1 | DXA1000.1 | DXA1500.1 Authorized KICKER Dealer: Purchase Date: Model Number: Serial Number: PERFORMANCE Model: DXA250.1 DXA500.1 DXA1000.1 DXA1500.1 RMS Power [Watts] @ 14.4V, 4Ω mono, ≤ 1% THD+N 125 x 1 250 x 1 500 x 1 750 x 1 @ 14.4V, 2Ω mono, ≤ 1% THD+N 250 x 1 500 x 1 1000 x 1 1500 x 1 Length [in, cm] 8-1/8, 21 8-1/8, 21 12-1/16, 31 14, 36 Specifi cations common to all models: Height [in, cm] 2-3/8, 6 Width [in,
ページ3に含まれる内容の要旨
KICKER KISL (optional) to amplifi er core conductor source unit high-level speaker outputs + OR to amplifi er – shield from source unit high- level speaker outputs Install a fuse within 18” (45cm) of the battery and in-line with the power cable connected to your amplifi er. If you ever need to remove the amplifi er from the vehicle after it has been installed, the ground wire should be the last wire disconnected from the amplifi er--just the opposite as when you installed it. Model External Fuse Po
ページ4に含まれる内容の要旨
OPERATION Automatic Turn-On Selection: The DXA series offers two automatic turn-on modes; +12V and DC Offset. • Remote Turn-On: Run 18 gauge wire from the Remote Turn-On Lead on your source unit to the terminal labeled REM between the amplifi er’s positive and negative power terminals. • DC Offset Turn-On: The DC Offset mode detects a 6V DC offset from the HI-Level speaker outputs when the source unit has been turned on. Input Level: The RCA inputs on KICKER DXA amplifi ers are capable of rec
ページ5に含まれる内容の要旨
Surface-mount the CXRC remote CXRC REMOTE BASS INSTALLATION using the supplied screws. back view Remote cable passes audio; do not run cable parallel to power wires. Connect the supplied 1/8th inch [3.5mm] patch cable to the CXRC remote and the Remote Bass jack on the amplifi er TROUBLESHOOTING If your amplifi er does not appear to be working, check the obvious things fi rst such as blown fuses, poor or incorrect wiring connections, incorrect setting of crossover switch and gain controls, etc.
ページ6に含まれる内容の要旨
If you have more questions about the installation or operation of your new KICKER product, see the Authorized KICKER Dealer where you made your purchase. For more advice on installation, click on the SUPPORT tab on the KICKER homepage, www.kicker.com. Choose the TECHNICAL SUPPORT tab, choose the subject you are interested in, and then download or view the corresponding information. Please E-mail support@kicker.com or call Technical Services (405) 624-8583 for unanswered or specifi c questions
ページ7に含まれる内容の要旨
AMPLIFICADOR DE LA SERIE DXA.1 MANUAL DEL PROPIETARIO MODELOS: DXA 250.1 | DXA500.1 | DXA1000.1 | DXA1500.1 Distribuidor autorizado de KICKER: Fecha de compra: Número de modelo del amplifi cador: Número de serie del amplifi cador: RENDIMIENTO DXA250.1 DXA500.1 DXA1000.1 DXA1500.1 Model: Potencia RMS [Vatios] a 14.4V, 4Ω mono, ≤ 1% THD+N 125W x 1 250W x 1 500W x 1 750W x 1 a 14.4V, 2Ω mono, ≤ 1% THD+N 250W x 1 500W x 1 1000W x 1 1500W x 1 Longitud [pulg, cm] 8-1/8, 21 8-1/8, 21 12-1/16, 31
ページ8に含まれる内容の要旨
RCA del amplifi cador DXA RCA. Fije el selector de nivel de entrada del panel de extremo del amplifi cador en la posición de bajo (LO). Cualquiera de los métodos de entrada permite establecer una señal de salida de bajo nivel en la salida RCA, lo cual, en efecto, pasa la señal de audio a otro amplifi cador o componente. Mantenga el cable de señal de audio alejado de los arneses de cableado de fábrica y otros cables de alimentación. Si es necesario cruzar este cableado, crúcelo en un ángulo de 9
ページ9に含まれる内容の要旨
FUNCIONAMIENTO Selección de Encendido Automático: La serie DXA ofrece dos modalidades de encendido automático que: +12V, y compensación de CC. • Encendido a Distancia: Instale cable calibre 18 desde el conductor de encendido a distancia de la unidad fuente hasta la terminal etiquetada REM entre las terminales de alimentación positiva y negativa del amplifi cador. • Encendido por Compensación de CC: En la modalidad de compensación de CC, el amplifi cador detecta una subida de 6V de las salid
ページ10に含まれる内容の要旨
CXRC CONTROL REMOTO Para instalar en superfi cie el control remoto CXRC use los tornillos suministrados. DE BAJOS INSTALACIÓN vista desde atrás Conecte el cable de extensión de 1/8 pulgadas [3.5mm] suministrado al control remoto CXRC y a la entrada de grave remoto en el amplifi cador. Cable de control remoto de audio pasa, no se ejecutan en paralelo a los cables de alimentación. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si su amplifi cador parece no estar funcionando, revise lo obvio primero: fusibles quemados, c
ページ11に含まれる内容の要旨
¿Hay ruido sibilante de alternador asociado a las RPM del motor? Vea si hay algún cable RCA (o de entrada de altavoz) dañado. Revise el encaminamiento del cable RCA (o de entrada de altavoz). Vea si la unidad fuente tiene conexión a tierra apropiada. Revise las confi guraciones de amplifi cación y bájelas si están muy altas. ¿Hay baja respuesta de bajos? Invierta la conexión de uno de los altavoces de positiva a negativa en los canales estereofónicos y/o de subwoofer; si los bajos mejo
ページ12に含まれる内容の要旨
AMPLIFICATEUR SÉRIE DXA.1 MANUEL D’UTILISATION MODÈLE: DXA250.1 | DXA500.1 | DXA1000.1 | DXA1500.1 Revendeur agréé KICKER : Date d’achat : Numéro de modèle de l’amplifi cateur : Numéro de série de l’amplifi cateur : PERFORMANCES Modèle: DXA250.1 DXA500.1 DXA1000.1 DXA1500.1 Puissance RMS, Watts @ 14,4V, 4Ω mono, ≤1 % THD+N 125W x 1 250W x 1 500W x 1 750W x 1 @ 14,4V, 2Ω mono, ≤1 % THD+N 250W x 1 500W x 1 1000W x 1 1500W x 1 Longueur [po, cm] 8-1/8, 21 8-1/8, 21 12-1/16, 31 14
ページ13に含まれる内容の要旨
connecteurs RCA à l’extrémité du fi l du haut-parleur venant des sorties de haut-parleur de haut niveau sur l’appareil source et raccordez le fi l aux entrées RCA sur le panneau d’extrémité de l’amplifi cateur, ou de simplifi er l’installation avec une KISL KICKER, comme indiqué ci-dessous. Alternativement, vous pouvez connecter les sorties de votre unité source RCA aux entrées de l’amplifi cateur DXA RCA. Réglez le commutateur de niveau d’entrée sur le panneau d’extrémité de l’amplifi cateur à la
ページ14に含まれる内容の要旨
UTILISATION Sélection de Mise sous Tension Automatique : La série DXA propose deux modes d’allumage automatique différents ; +12 V et décalage en continu. • Mise sous Tension à Distance : Faites passer un fi l de calibre 18 à partir du fi l de mise sous tension à distance sur votre appareil source jusqu’à la borne étiquetée REM entre la borne négative et la borne positive d’alimentation de l’amplifi cateur. Il s’agit de la méthode préférée de mise sous tension automatique. • Mise sous Tension en
ページ15に含まれる内容の要旨
Installez la télécommande CXRC en CXRC TÉLÉCOMMANDE DU NIVEAU surface en utilisant les vis fournies. DES GRAVES INSTALLATION Vue arrière Câble de la télécommande passe audio, ne le font pas parallèles à câbles d’alimentation. Raccordez le cordon de raccordement de 1/8 pouces [3.5mm] alimentant la télécommande CXRC et l’entrée « Basses à distance » sur l’amplifi cateur. EN CAS DE DIFFICULTÉ Si votre amplifi cateur ne marche pas, vérifi ez d’abord les possibilités évidentes comme les fusibles sa
ページ16に含まれる内容の要旨
Piaulement prolongé de l’alternateur avec le régime du moteur ? Vérifi ez l’état du câble RCA (ou d’entrée de haut-parleur) Vérifi ez l’acheminement du câble RCA (ou d’entrée de haut-parleur) Vérifi ez que l’appareil source est correctement mis à la masse Vérifi ez les paramètres de gain et baissez-en la valeur s’ils sont trop élevés. Réponse réduite des graves ? Inversez le branchement d’un haut-parleur de positif à négatif sur le ou les canaux de la stéréo/du caisson des graves. L’amél
ページ17に含まれる内容の要旨
VERSTÄRKER DER DXA.1 SERIE BENUTZERHANDBUCH MODELL: DXA250.1 | DXA500.1 | DXA1000.1 | DXA1500.1 Autorisierter KICKER-Händler: Kaufdatum: Verstärker-Modellnummer: Verstärker-Seriennummer: LEISTUNG Modell: DXA250.1 DXA500.1 DXA1000.1 DXA1500.1 RMS-Leistung, Watts @ 14,4 V, 4 Ω Mono, ≤ 1 % THD+N 125 x 1 250 x 1 500 x 1 750 x 1 @ 14,4 V, 2 Ω Mono, ≤ 1 % THD+N 250 x 1 500 x 1 1000 x 1 1500 x 1 Länge [Zoll, cm] 8-1/8, 21 8-1/8, 21 12-1/16, 31 14, 36 Spezifi kationen, die für alle Modelle gelt
ページ18に含まれる内容の要旨
Endplatte des Verstärkers, oder Vereinfachung der Installation, indem Sie ein KICKER KISL wie unten gezeigt. Alternativ können Sie Ihre Quelle Einheit Cinch-Ausgänge zum DXA Verstärker Cinch-Eingänge anschließen. Stellen Sie den Eingangspegelschalter an der Endplatte des Verstärkers auf „LO“. Beide Anschlussmethoden bieten ein N-Pegel-Ausgangssignal am RCA-Ausgang, der das Audiosignal effektiv an andere Verstärker oder Komponenten überträgt. Achten Sie beim Verlegen dieser Audiokabel darauf,
ページ19に含まれる内容の要旨
BETRIEB Automatische Einschaltung: Die DXA-Serie umfasst zwei automatische Einschaltmodi: +12V und DC Offset. • Remote Turn-On (Ferneinschaltung): Verlegen Sie 18 GA-Kabel von der Ferneinschaltung an Ihrem Autoradio zum REM-Terminal zwischen den positiven und negativen Stromanschlüssen des Verstärkers. Das ist die bevorzugte automatische Einschaltungsmethode. • DC Offset-Einschaltung: Der DC Offset-Modus entdeckt nach Einschalten des Autoradios einen 6-Volt- Anstieg an den Hochpegel-Lautspr
ページ20に含まれる内容の要旨
CXRC BASSPEGEL-FERNBEDIENUNG INSTALLATION Montieren Sie den CXRC-Remote-Regler mit den mitgelieferten Schrauben. Rückansicht Remote-Kabel geht Audio-, Kabel laufen nicht parallel zum Stromkabel. Stecken Sie das mitgelieferte 1/8 Zoll [3.5mm] Patchkabel in den CXRC-Remote-Regler und in die “Remote- Bass”-Steckerbuchse am Verstärker. PROBLEMBEHEBUNG Wenn der Verstärker nicht zu funktionieren scheint, sollten Sie zuerst offensichtliche Faktoren prüfen, wie durchgebrannte Sicherungen, schlechte ode