ページ18に含まれる内容の要旨
E Instrucciones específicas para instalación en zonas peligrosas Información general: 1. La instalación de este equipo debe hacerse por personal entrenado convenientemente, y según los códigos aplicables en la práctica. 2. Los componentes electrónicos del aparato solo están certificados para su uso con temperaturas ambientales dentro de un rango de -40°C a +85°C (T4). No se deberá usar fuera de este rango. 3. Si el equipo está en contacto con sustancias agresivas, es responsabi
ページ19に含まれる内容の要旨
Amplificador de cabeza adyacente: Modelos número cubiertos por el certificado: MEP3*I ('*' indica variantes de fabricación, funcionamiento y materiales.) Estas instrucciones se aplican para los equipos provistos de certificado número TRL 03ATEX21035X: 10. El equipo debe emplearse en zonas con gases inflamables y vapores con aparatos grupos IIA, IIB & IIC y con clases de temperatura T1, T2, T3 & T4. 11. La inspección y el mantenimiento de este equipo debe hacerse por personal entrenado conv
ページ20に含まれる内容の要旨
IP221/SI Page 20
ページ1に含まれる内容の要旨
Safety Instructions Booklet
Electropulse Sensors and
IP221/SI
December 2005
Amplifiers
ATEX Safety Instructions
For Electropulse
Sensors and
Amplifiers
F
Consignes de sécurité (ATEX)
D
Sicherheitshinweis (ATEX)
Säkerhetsinformation (ATEX)
S
E
Información seguridad (ATEX)
NL
Veiligheidsinformatie (ATEX)
Informazioni per la Sicurezza
IT
(ATEX)
FIN
Turvallisuusohjeet (ATEX)
GR
Πληροφ ορίες ασφ α λείας (ATEX)
DK Si
ページ2に含まれる内容の要旨
GB Instructions specific to hazardous area installations General: 1. Installation of this equipment shall be carried out by suitably trained personnel, in accordance with the applicable code of practice. 2. The apparatus electronics is only certified for use in ambient temperatures in the range of -40ºC to +85ºC for T4. It should not be used outside this range. 3. If the equipment is likely to come into contact with aggressive substances, it is the responsibility of the user to t
ページ3に含まれる内容の要旨
Adjacent Head Amplifier: Model numbers covered: MEP3*I, ('*' indicates options in construction, function and materials.) The following instructions apply to equipment covered by certificate number TRL 03ATEX21035X: 10. The equipment may be used with flammable gases and vapours with apparatus groups IIA, IIB & IIC, and with temperature classes T1, T2, T3, & T4. 11. Inspection and maintenance of this equipment shall be carried out by suitably trained personnel, in accordance with the applic
ページ4に含まれる内容の要旨
IP221/SI Page 4
ページ5に含まれる内容の要旨
IP221/SI Page 5
ページ6に含まれる内容の要旨
F Instructions spécifiques concernant l'installation en atmosphères explosibles General: 1. L'installation de l'appareil sera effectué par du personnel compétent en conformité avec les normes locales d'installation. 2. L'électronique d'appareil seulement certifiée pour l'usage dans les températures ambiantes entre -40ºC et +85ºC (T4). Il ne devrait pas être employé en dehors de cette éventail. 3. Si l'appareil risque d'être en contact avec des substances agressives ou corrosives, il
ページ7に含まれる内容の要旨
Préamplificateur adjacent: Modèles concernés: MEP3*I, ('*' indique une option de construction ou de fonction.) Les instructions suivantes sont applicables à l'instrumentation spécifiée dans le certificat TRL03ATEX21035X: 10. L'appareil peut être utilisé avec des gaz et des vapeurs inflammables appartenant aux groupes IIA, IIB et IIC et de classe de températures T1, T2, T3 et T4. 11. Le contrôle et la maintenance de l'appareil seront effectués par du personnel compétent en conformité avec
ページ8に含まれる内容の要旨
IP221/SI Page 8
ページ9に含まれる内容の要旨
IP221/SI Page 9
ページ10に含まれる内容の要旨
D Anleitung zur Installation in gefährlicher Umgebung Allgemein: 1. Die Installaton der Geräte sollte gemäß den gültigen technischen Regeln durch geschultes. 2. Die Apparatelektronik ist nur für den Gebrauch bei Umgebungstemperaturen von -40ºC bis +85ºC (T4) zugelassen. Sie sollte nicht außerhalb dieses Bereichs angewandt werden 3. Wenn die Wahrscheinlichkeit besteht, daß die Geräte in Kontakt mit aggressiven Substanzen kommen, so liegt es in der Verantwortlichkeit des Kunden,
ページ11に含まれる内容の要旨
Angrenzender Kopfverstärker: Modell-Nr.: MEP3*I, ('*' bedeutet Option für Konstruktion, Funktion und Material.) Die folgende Anleitung wird verwendet für Geräte mit der Bescheinigung-Nr. TRL 03ATEX21035X: 10. Der Stimmgabelschalter kann eingesetzt werden in gefährlicher Umgebung mit brennbaren Gasen und Dämpfen der Gruppe IIA, IIB, und IIC und den Temperaturklassen T1, T2, T3 und T4. 11. Inspection und Wartung der Geräte sollte gemäss den gültigen technischen Regeln durch geschultes Person
ページ12に含まれる内容の要旨
IP221/SI Page 12
ページ13に含まれる内容の要旨
IP221/SI Page 13
ページ14に含まれる内容の要旨
S Bruksanvisning för Electropulse gällande installation i explosionsfarligt område Allmänt: 1. Installation skall utföras av lämpligt utbildad personal i enlighet med god installationssed och gällande lokala bestämmelser. 2. Apparatens elektronik är endast godkänd för att användas i omgivande temperaturer mellan -40ºC - +85ºC (T4). Den bör inte användas utanför detta temperaturområde. 3. Om det är troligt att Electropulse kommer i kontakt med aggressiva substanser så åligger de
ページ15に含まれる内容の要旨
Extra huvudförstärkare: Omfattade typnummer: MEP3*I ('*' avser varianter vad gäller konstruktion, funktion och material.) Följande instruktioner gäller för Electropulse Amplifier med certifikat nummer TRL 03ATEX21035X: 10. Electropulse Amplifier får användas i explosionsfarligt område där det förekommer brännbara gaser och ångor med apparatgrupperna IIA, IIB & IIC och med temperaturklasserna T1, T2, T3 & T4. 11. Inspektion och underhåll skall utföras av lämpligt utbildad personal i enlighe
ページ16に含まれる内容の要旨
IP221/SI Page 16
ページ17に含まれる内容の要旨
IP221/SI Page 17