ページ1に含まれる内容の要旨
Fit Tunes
PD-640
EN GB Instruction manual
D Betriebsanleitung
F Mode d’emploi
E Manual de instrucciones
I Manuale d’istruzione
NL Gebruiksaanwijzing
P Manual de instruções
R ÊÞ¹²×³ð¾¦¦= −þÝ şžþ Ł˛²šÝ Č
中 操作手冊
ページ2に含まれる内容の要旨
ページ3に含まれる内容の要旨
EN ENGLISH Instruction manual Before you use your pedometer Caution • Avoid leaving pedometer in direct sunlight. � Do not subject pedometer to severe shock or put pressure on the LCD. � Do not use liquid to clean.use only a soft cloth. � Do not open inner casing. Choke hazard � Keep battery and screws away from children. � Consult your physician before starting any new exercise routine. Get to know your pedometer BATTERY COVER MODE BUTTON PULL TAB SET BUTTON CLEAR BUTTON VOLUME SCAN BUTTON LCD
ページ4に含まれる内容の要旨
EN How do I wear my pedometer 1. Securely attach the pedometer to your belt, on your hip using the pedometer belt clip. 2. Make sure the pedometer is level not tilted. 3. Do not place the pedometer in your pocket. It will not give you accurate results if you do. How to use the radio correctly � Reception may vary due to the region, the surrounding environment, time of day and other factors, but such changes do not indicate any malfunction in the equipment. � Signal may be weakened inside buil
ページ5に含まれる内容の要旨
EN Notice � This product uses separate batteries for the radio and the pedometer. Pedometer battery (LR43) Radio battery (CR2032) � The radio battery has a service lifespan of approximately 35 hours. When it is running low, the battery indicator [ ] is replaced by [ ]. Replace it with a new battery (CR2032). * Unplug the earphone when you are not using the radio. The battery will run down if the earphone is left plugged in. � When the pedometer battery runs down, the display will fade or disap
ページ6に含まれる内容の要旨
EN Usage 3. Changing setting content Press the [] Set button for one second or more. Usage 4. Switching the display The display mode changes every time the [] Display Mode button is pressed. Usage 5. Clearing the display The number of steps and the distance can be set to zero by pressing the Clear button. Steps and distance are reset to zero when the [ ] Clear button is pressed. * Clock display does not change. Notice � Once the values for steps and distance have been cleared, they cannot be
ページ7に含まれる内容の要旨
EN Usage 7. Listening to the radio [1] Listening to the radio 1. Inserting the earphone into the jack in the body switches the radio on. 2. Put the earphone in your ear. Turn the Volume dial in the Up direction to hear the radio. The Radio indicator [ ] and the Battery mark [ ] appears. Notice � After one hour, the radio switches automatically to energy-saving, becoming inaudible. The Radio indicator [ ] starts flashing. To go on listening to the radio, press the Mode button. Caution � If y
ページ8に含まれる内容の要旨
EN Troubleshooting Can't hear the radio Check Solution Is the Radio indicator on the display flashing? After one hour, the radio switches automatically to energy-saving, becoming inaudible. To go on listening to the radio, press the Mode button. Is the battery run down? Check the Battery Life indicator on the display. If it shows [ ], the battery has run down. Replace it promptly with a new CR2032 battery. Is the display faint? If the display is faint, it means the pedometer battery (LR43)
ページ9に含まれる内容の要旨
D DEUTSCH Bedienungsanleitung Vor der Inbetriebnahme des Schrittmessers Achtung � Setzen Sie den Schrittmesser keinem direkten Sonnenlicht aus. � Vermeiden Sie Schläge gegen den Schrittmesser und Druck auf die LCD-Anzeige. � Verwenden Sie zur Reinigung keine Flüssigkeiten, sondern reinigen Sie das Gerät nur mit einem weichen Tuch. � Öffnen Sie das innere Gehäuse nicht. Erstickungsgefahr � Halten Sie Batterien und Schrauben von Kindern fern. � Sprechen Sie alle neuen Trainingseinheiten mit Ihre
ページ10に含まれる内容の要旨
D Wie trage ich den Schrittmesser? 1. Befestigen Sie den Schrittmesser in Hüfthöhe mit Hilfe der Gurtklammer am Gürtel. 2. Vergewissern Sie sich, dass der Schrittmesser gerade RICHTIGE FALSCHE POSITION POSITION sitzt und nicht schräg angebracht ist. 3. Stecken Sie den Schrittmesser nicht in Ihre Tasche. Andernfalls sind die Ergebnisse ungenau. Korrekte Verwendung des Radios � Der Empfang kann je nach Region, Umgebung, Tageszeit und sonstigen Faktoren variieren – eventuelle Abweichungen bedeu
ページ11に含まれる内容の要旨
D Hinweis � Bei diesem Produkt werden für Radio und Schrittmesser jeweils eigene Batterien verwendet. Schrittmesser-Batterie (LR43) Radio-Batterie (CR2032) � Die Radio-Batterie hat eine Einsatz-Lebensdauer von etwa 35 Stunden. Wenn sie fast leer ist, wird in der Batterieanzeige anstelle von [ ] das Symbol [ ] angezeigt. Ersetzen Sie die Batterie durch eine neue Batterie (CR2032). * Stecken Sie den Kopfhörer aus, wenn Sie kein Radio hören. Die Batterie entleert sich, wenn der Kopfhörer eingest
ページ12に含まれる内容の要旨
D Die korrekte Ermittlung Ihrer Schrittlänge ist der Schlüssel zu einer genauen Wegmessung. Gehen Sie zur genauen Berechnung Ihrer durchschnittlichen Schrittlänge zehn Schritte, und dividieren Sie die Summe durch 10. Das Ergebnis ist Ihre durchschnittliche Schrittlänge. Zu einer höheren Genauigkeit wird empfohlen, diese Messung mehrmals zu wiederholen. Verwendungshinweis 3. Ändern der Einstellungswerte Drücken Sie die Feststelltaste [] mindestens eine Sekunde lang. Verwendungshinweis 4.
ページ13に含まれる内容の要旨
D Verwendungshinweis 6. Löschen des Systeminhalts Wenn Sie alle eingestellten Daten löschen möchten, das Display nicht korrekt ist oder die Tasten nicht funktionieren, muss der Systeminhalt gelöscht werden. 1. Öffnen Sie das vordere und hintere Gehäuse. * Der Deckel des Batteriefachs kann nicht abgenommen werden, wenn die Gehäuse geschlossen sind. 2. Nehmen Sie den Deckel des Batteriefachs ab. 3. Drücken Sie die Löschtaste. * Drücken Sie die Taste mit der schmalen Spitze eines festen Stabes. 4
ページ14に含まれる内容の要旨
D [3] Einstellen der Lautstärke Drehen Sie zur Einstellung der Lautstärke am entsprechenden Wählschalter. Achtung � Hören Sie die Musik nicht über längere Zeit in einer Lautstärke, die eine Belastung für das Gehör darstellt. Andernfalls kann Ihr Hörvermögen dauerhaft geschädigt werden. [4] Ausschalten des Radios Ziehen Sie den Kopfhörer aus der Buchse am Gehäuse. Drehen Sie den Wählschalter für die Lautstärke auf die Position ‘Off’ (Aus). Hinweis � Stecken Sie den Kopfhörer aus, wenn Sie kei
ページ15に含まれる内容の要旨
D Technische Produktdaten Zentimeter-Version Zoll-Version Einstellungsbereich 20 - 150 cm 2 - 60 Zoll Mindestens 0,01 km Mindestens 0,01 Meilen Entfernung Höchstens 999,99 km Höchstens 999,99 Meilen Display-Inhalt Uhrzeit Display im 12-stündigen AM/PM-Format Mindestens1 Schritt Schrittanzahl Höchstens 99.999 Schritte Schrittmesser Gleichstrom 1,5 V LR43-Batterie x 1 Stromversorgung Radio CR2032 Knopfzellen-Lithiumbatterie x 1 Ca. ein Jahr Schrittmesser Lebensdauer der (bei Verwendung für 10.000
ページ16に含まれる内容の要旨
F FRANÇAIS Mode d’emploi Avant d’utiliser votre podomètre Attention � Ne laissez pas le podomètre exposé aux rayons directs du soleil. � Ne soumettez pas le podomètre à des chocs importants et ne posez rien sur l’écran LCD. � Ne le nettoyez pas avec un liquide, essuyez-le uniquement avec un chiffon doux. � N’ouvrez pas le boîtier intérieur. Danger d’étouffement � Conservez les piles et les vis hors de portée des enfants. � Consultez votre médecin avant d’entreprendre un nouvel exercice. Apprenez
ページ17に含まれる内容の要旨
F Comment je dois porter mon podomètre 1. Attachez bien le podomètre à votre taille, au-dessus des hanches, au moyen du clip de ceinture du podomètre. 2. Assurez-vous que le podomètre n’est pas incliné. POSITION POSITION CORRECTE INCORRECTE 3. Ne mettez pas le podomètre dans votre poche. Les résultats obtenus ne seraient pas précis. Comment bien utiliser la radio � La réception peut varier selon la région, l’environnement, l’heure de la journée et d’autres facteurs, mais ces modifications ne
ページ18に含まれる内容の要旨
F Remarque � Ce produit utilise des piles séparées pour la radio et pour le podomètre. Pile du podomètre (LR43) Pile de la radio (CR2032) � La pile de la radio dure environ 35 heures. Lorsqu’elle est usée, le témoin de la pile [ ] est remplacé [ ]. Remplacez-la par une pile neuve (CR2032). * Débranchez l’écouteur lorsque vous n’utilisez pas la radio. La pile se déchargera si l’écouteur reste branché. � Lorsque la pile du podomètre est usée, l’affichage sera plus clair ou disparaîtra. Remplacez
ページ19に含まれる内容の要旨
F Utilisation 3. Modification du réglage en cours Appuyez sur le bouton Mode Réglage [] pendant une seconde ou plus. Utilisation 4. Changement de l’affichage Le mode d’affichage change chaque fois que vous appuyez sur le bouton Mode Affichage [] . Utilisation 5. Annulation de l'affichage Il est possible de remettre à zéro le nombre de pas et la distance en appuyant sur le bouton Annuler. Les pas et la distance sont remis à zéro lorsque vous appuyez sur le bouton Annuler [] . * L’affichage
ページ20に含まれる内容の要旨
F Utilisation 7. Écoute de la radio [1] Écoutez la radio 1. Lorsque vous branchez l’écouteur dans la prise sur le boîtier, la radio s’allume. 2. Mettez l’écouteur dans votre oreille. Tournez la molette de Volume vers le haut pour écouter la radio. Le témoin de la radio [ ] et le niveau de la pile [ ] s’affichent. Remarque � Au bout d’une heure, la radio s’éteint automatiquement afin d’économiser la pile et devient inaudible. Le témoin de la radio [ ] commence à clignoter. Pour continuer à éc