ページ1に含まれる内容の要旨
MICRO COMPONENT SYSTEM
MIKROSOUâÁSTKOV¯ SYSTÉM
SYSTEM MUZYCZNY MIKRO
MIKROKOMPONENS RENDSZER
CИCTEMA MИKPOKOMПOHEHTOB
UX-S11
–Consists of CA-UXS11 and SP-UXS11
–Skládá se z CA-UXS11 a SP-UXS11
–Sk∏ada si´ z CA-UXS11 i SP-UXS11
–A CA-UXS11 -bŒl és az SP-UXS11 -bŒl
tevŒdik össze
–Включает CA-UXS11 и SP-UXS11
INSTRUCTIONS
LVT1727-004A
[EV]
UX-S11[EV]Cover.p65 1 29/3/07, 5:03 PM
Русский Magyar Polski âesky
ページ2に含まれる内容の要旨
Varování, upozornûni a jiné Ostrze˝enia, uwagi i inne Figyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók Предупреждения, меры предосторожности и другие указания Upozornûní—Tlaãítko (STANDBY/ON)! Odpojte síÈovou zástrãku, abyste vypnuli proud úplnû (ve‰keré В соответствии с Законом Российской Федерации “О kontrolky a indikátory zhasnou). Tlaãítko (STANDBY/ON) v Ïádné защите прав потребителей” срок службы (годности) poloze nevypíná síÈové napájení. данного товара, “по истечении кото
ページ3に含まれる内容の要旨
UPOZORNùNæ UPOZORNùNæ Aby se zabránilo poranûní elektrick˘m proudem, poÏáru atd.: • Nezakr˘vejte vûtrcí otvory. JestliÏe budou ventilaãní otvory 1. Nesnímejte ‰rouby, kryty nebo skfiíÀku. zakryty novinami nebo látkou, mÛÏe docházet k pfiehfiívání 2. Nevystavujte toto zafiízení de‰ti nebo vlhkosti. zafiízení. • V Ïádném pfiípadû nepokládejte na zafiízení zapálené svíãky OSTRZE˚ENIE atd. Aby zmniejszyç niebezpieczeƒstwo pora˝enia pràdem elektrycznym, • Pfii likvidaci baterií se fiiìte místními ekologick˘mi
ページ4に含まれる内容の要旨
Upozornûní: Správná ventilace Z dÛvodu vyvarovat se poranûní elektrick˘m proudem a poÏáru a zabránit po‰kození umístûte aparát následujícím zpúsobem: 1. Zepfiedu: Îádná pfiekáÏka a voln˘ prostor. 2. Ze stran/ Nahofie/ Vzadu: Îádné pfiekáÏky by nemûly b˘t umístûny ve vzdálenostech uveden˘ch níÏe. 3. Spodek: Umístûte na rovném povrchu. Umístûním podstavce vysokého 10 cm a více podpofiíte odpovídající pfiívod vzduchu pro ventilaci. Ostro˝nie: W∏aÊciwa wentylacja Aby zapobiec niebezpieczeƒstwu pora˝enia p
ページ5に含まれる内容の要旨
DÒLEÎITÉ PRO LASEROVÉ V¯ROBKY 1. LASEROV¯ PRODUKT T¤ÍDY 1 2. UPOZORNùNÍ: Neotevírejte vrchní kryt ani skfiíÀ. Pfiístroj neobsahuje Ïádné souãástky, které by mohl opravit sám uÏivatel, ve‰keré opravy pfienechte kvalifikovan˘m odborníkÛm. 3. UPOZORNùNÍ: Pfii otevfiení vydává viditelné popfi. neviditelné laserové ozáfiení tfiídy 1M. Nedívejte se do otvoru pfiímo s optick˘mi nástroji. 4. OZNAâENÍ ·TÍTKY: ·TÍTEK VAROVÁNÍ UMÍSTùN¯ UVNIT¤ P¤ÍSTROJE. WA˚NE W PRZYPADKU PRODUKTÓW LASEROWYCH 1. PRODUKT LASEROWY KLA
ページ6に含まれる内容の要旨
Informace pro uÏivatele k likvidaci starého zafiízení [Evropská unie] Tento symbol udává, Ïe elektrické a elektronické vybavení nesmí b˘t po skonãení Ïivotnosti likvidován jako bûÏn˘ komunální odpad. Produkt musí b˘t pfiedán na pfiíslu‰ném sbûrném místû k správnému zpracování, regeneraci a recyklaci elektrického a elektronického vybavení. Musí b˘t zlikvidován správnû v souladu s národními pfiedpisy va‰í zemû. Správnou likvidací tohoto produktu pomÛÏete zachovat pfiírodní zdroje a napomáháte pre
ページ7に含まれる内容の要旨
Информация для пользователей, выбрасывающих старое оборудование [Европейский Союз] Это символ указывает, что после окончания срока службы соответствующего электрического или электронного оборудования, нельзя выбрасывать его вместе с обычным бытовым мусором. Вместо этого, оно подлежит сдаче на утилизацию в соответствующий пункт приема электрического и электронного оборудования для последующей переработки и утилизации в соответствии с национальным законодательством. Обеспечивая правильную утилиза
ページ8に含まれる内容の要旨
Úvod Chtěli bychom Vám poděkovat za zakoupení výrobku JVC. Předtím, než začnete používat tento výrobek, přečtěte si prosím pozorně tuto uživatelskou příručku a uschovejte si ji pro pozdější nahlédnutí. V jiném případě nebudete moci plně využívat všech možností tohoto zařízení. Napájení O této uživatelské příručce •Při odpojování od elektrické sítě, tahejte za zástrčku, nikoli Tato uživatelská příručka je uspořádána následujícím za síťový kabel. způsobem: NEDOTÝKEJTE se síťové napájecí šňůry •V u
ページ9に含まれる内容の要旨
Obsah Umístění tlačítek a ovládacích prvků ................................... 3 Hlavní zařízení ............................................................................ 3 Dálkový ovladač ......................................................................... 5 Začínáme ............................................................................. 6 Vybalení...................................................................................... 6 Založení baterií do dálkového ovladače .......
ページ10に含まれる内容の要旨
Umístûní tlaãítek a ovládacích prvkÛ Seznamte se s umístěním tlačítek a ovládacích prvků. Hlavní zafiízení Pohled shora 1 COMPACT DIGITAL AUDIO OPEN 2 Pohled zepfiedu p 3 COMPACT DIGITAL AUDIO 4 STANDBY VOLUME 5 – + CD TAPE FM/AM AUX 6 q #/8 PHONES DOWN UP AUX 4 7¢ TIMER 7 w e 8 9 UX–S11 MICRO COMPONENT SYSTEM r 3 CZ_01-05_UX-S11[EY].p65 3 3/27/07, 6:52 PM âesky
ページ11に含まれる内容の要旨
Pokračování Okénko s displejem Další podrobnosti naleznete na stránkách uvedených v závorkách. Okénko s displejem Hlavní zařízení Kontrolka SLEEP Dvířka mechaniky kompaktního disku (12) Kontrolka (časovač) 0 OPEN (otevření dvířek mechaniky kompaktního disku) Čísla časovače (12) Kontrolka MP3 Okénko příjmu paprsků z dálkového ovladače (5) Kontrolky režimu opakovaného přehrávání Kontrolka STANDBY (8) Tlačítko (STANDBY/ON) (8, 19) • , ALL (všechno) Kontrolka PRGM (naprogram
ページ12に含まれる内容の要旨
Umístûní tlaãítek a ovládacích prvkÛ (pokraãování) Dálkov˘ ovladaã Další podrobnosti naleznete na stránkách uvedených v závorkách. 1 Číselná tlačítka (10, 11, 13) 2 Multifunkční tlačítka • PRESET UP, PRESET DOWN • 4, 7, ¢ 3 Tlačítka pro volbu zdroje signálu STANDBY/ON • CD #¥8, TAPE, FM/AM, AUX 1 2 3 Stisknutím jednoho z uvedených tlačítek zapnete 8 4 5 6 zařízení. SLEEP 9 4 Tlačítko REPEAT (14) 1 CLOCK/ 7 8 9 TIMER 5 Tlačítko PLAY MODE (10, 13, 14) p 6 Tlačítko SOUND (9) 10 +10 REMAIN DISPLAY
ページ13に含まれる内容の要旨
Pfiedtím, neÏ budou pfiipojena ve‰kerá zafiízení, Zaãínáme nepfiipojujte toto zafiízení k elektrické síti. Pokraãování Vybalení Pfiipojení Po vybalení zkontrolujte všechny následující položky. Pfiipojení reproduktorov˘ch soustav Číslo v závorce udává množství dodaných položek. Reproduktorové soustavy můžete připojit pomocí • FM anténa (x1) reproduktorových kabelů. • Smyčková anténa pro pásmo AM (SV) (1) • Dálkový ovladač (1) • Baterie (2) 1 2,3 V případě, že některá položka chybí, kontaktujte okamžitě
ページ14に含まれる内容の要旨
ANTENNA AM LOOP FM ANTENNA ANTENNA AM LOOP FM ANTENNA Pfiedtím, neÏ budou pfiipojena ve‰kerá zafiízení, Zaãínáme (pokraãování) nepfiipojujte toto zafiízení k elektrické síti. Pfiipojení antény pro AM (SV) a pro FM (VKV) Pro dosažení lepšího příjmu na rozsahu FM (VKV) i Smyãková anténa pro pásmo AM (SV) na AM (SV) 1 (dodané pfiíslu‰enství) • Zkontrolujte, že se vodiče antén nedotýkají žádných terminálů a připojovacích kabelů. • Anténu dejte dále od kovových částí zařízení, propojovacích kabelů a síťov
ページ15に含まれる内容の要旨
Základní a obecné ovládání Pokračování Zobrazení času v případě, že je zařízení zapnuto Nastavení hodin POUZE na dálkovém ovladači: Před dalším ovládáním nastavte na zařízení správný čas. DISPLAY Po připojení zařízení k elektrické síti začne na displeji blikat Stiskněte tlačítko DISPLAY. „0:00”. •Při každém stisknutí tlačítka se na displeji Čas můžete nastavit jak na zapnutém zařízení, tak i v změní zobrazení času a normální zobrazení. pohotovostním stavu. POUZE na dálkovém ovladači: Nastavení
ページ16に含まれる内容の要旨
Základní a obecné ovládání (pokračování) Volba vstupního signálu Výběr zvukových režimů Pro výběr zdroje signálu, stiskněte tlačítko CD 6, TAPE, Můžete si vybrat jeden ze čtyřech zvukových režimů. FM/AM, nebo AUX. •Tato funkce ovlivní také zvuk ve sluchátkách. •Když zvolíte jako vstupní zdroj CD, spustí se automaticky •Tato funkce ovlivní pouze přehrávání. Záznam zůstane bez přehrávání tohoto zdroje signálu. úpravy korekcí. Pro ovládání tuneru (v pásmu FM (VKV) nebo AM (SV)), si přečtěte informa
ページ17に含まれる内容の要旨
Poslouchání rozhlasového vysílání na FM (VKV) a AM (SV) Pokračování Naladění stanice V některých případech jsou již uloženy testovací kmitočty, které slouží ke kontrole výrobku v továrně. Nejedná se o závadu. Stanice si můžete uložit následujícím způsobem. 1 Stisknutím tlačítka FM/AM vyberte FM/AM •K provedení tohoto postupu jste limitování určitým časem. pásmo „FM” (VKV) nebo „AM” (SV). V případě, že je nastavení zrušeno, zopakujte postup od Zařízení se automaticky zapne a naladí se kroku 2 zn
ページ18に含まれる内容の要旨
Poslouchání rozhlasového vysílání na FM (VKV) a AM (SV) (pokračování) Naladění uložené stanice POUZE na dálkovém ovladači: FM/AM 1 Stisknutím tlačítka FM/AM vyberte pásmo „FM” (VKV) nebo „AM” (SV). Zařízení se automaticky zapne a naladí se poslední stanice (v rozsahu FM (VKV) nebo AM (SV)). • Každým stisknutím tlačítka se bude měnit pásmo z FM (VKV) a AM (SV). PRESET UP 2 Opakovaným stisknutím tlačítek PRESET UP nebo PRESET DOWN vyberte číslo předvolby. PRESET DOWN Volba předvolby pomocí číselný
ページ19に含まれる内容の要旨
Pfiehrávání diskÛ Pokraãování Toto zařízení umožňuje přehrávání následující typy disků— Pfiehrávání celého disku—Normální pfiehrávání CD, CD-R a CD-RW. Můžete přehrávat kompaktní disky nahrané ve formátu hudebních kompaktních disků CD nebo MP3 soubory ve 1 Na zařízení stiskněte dvířka kompaktního formátu ISO 9660. disku na místě označeném 0 OPEN. • V této uživatelské příručce budeme dále označovat disk se Dvířka mechaniky kompaktního disku se otevřou. soubory ve formátu MP3 jako „disk MP3” a „soub
ページ20に含まれる内容の要旨
Pfiehrávání diskÛ (pokraãování) Programování pofiadí skladeb— Naprogramované pfiehrávání • V případě, že nelze správně načíst data z kompaktního disku (například kvůli poškrábanému povrchu) nebo je vložen Před zahájením přehrávání si můžete setřídit pořadí skladeb, v disk CD-R nebo CD-RW, který nelze přečíst němž budou přehrávány. Můžete naprogramovat až 32 skladeb. Nezačne přehrávání. • Jestliže není vložen disk POUZE na dálkovém ovladači: Na displeji zařízení bude zobrazen nápis „NO DISC” (Žádný