ページ1に含まれる内容の要旨
Owner’s Manual
Manuel de l’utilisateur
Bedienungsanleitung
Manuale di Istruzioni
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Стерео интегрированный усилитель
RA-1062
Stereo Integrated Amplifier
Amplificateur Intégré Stéréophonique
Stereo-Vollverstärker
Amplificatore Integrato Stereofonico
Amplificador Integrado Estereofónico
Geïntegreerde Stereo Versterker
Integrerad Stereoförstärkare
Руководство По Эксплуатации
STEREO INTEGRATED AMPLIFIER RA-1062
POWER
RECORDING LISTENING
OFF CD AUX
ページ2に含まれる内容の要旨
RA-1062 Stereo Integrated Amplifier 2 Important Safety Instructions WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to moisture or water. Do not allow foreign objects to get into the enclosure. If the unit is exposed to moisture, or a foreign object gets into the enclosure, im- mediately disconnect the power cord from the wall. Take the unit to a qualified serv
ページ3に含まれる内容の要旨
3 English Figure 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controlli e collegamenti Controles y Conexiones De bedieningsorganen en de aansluitingen Funktioner och anslutningar Органы управления и разъемы 1 2 3 STEREO INTEGRATED AMPLIFIER RA-1062 POWER RECORDING LISTENING CD AUX OFF CD SPEAKERS CONTOUR BALANCE TUNER TUNER TAPE 1 PHONES A OFF OFF B L-1 H TAPE 1 AUX A+B L-2 LH PHONO TAPE 2 PHONO 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 PHONO 12V TRIGGER C A U T
ページ4に含まれる内容の要旨
RA-1062 Stereo Integrated Amplifier 4 Figure 3: Signal Input and Speaker Output Connections Signaux d’entrée et branchements enceintes acoustiques Signaleingang und Anschluss eines Lautsprecherpaares Collegamenti dei segnali linea in ingresso e dei diffusori Conexiones para Entrada de Señal y Salida a las Cajas Acústicas Het aansluiten van de lijnbronnen, een opname/weergaveapparaat en de luidsprekers Anslutningar för ingångssignaler och högtalarutgångar Рисунок 2: Подсоединение ис
ページ5に含まれる内容の要旨
5 English Contents About Rotel The printed circuit boards are designed with Symmetrical Circuit Traces. This insures that A family whose passionate interest in music led the precise timing of the music is maintained Figure 1: Controls and Connections 3 them to manufacture high fidelity components and faithfully recreated. The RA-1062 circuitry Figure 2: RR-AT94 Remote Control 3 of uncompromising quality founded Rotel over uses metal film resistors and polystyrene or Figure 3: Signal Input and
ページ6に含まれる内容の要旨
RA-1062 Stereo Integrated Amplifier 6 Remember the weight of the amplifier when DVD Functions Speaker Outputs you select an installation location. Make sure The PLAY, STOP, PAUSE, and TRACK ±, buttons that the shelf or cabinet can support it. We operate Rotel DVD players, after the AUX1 See Figure 3 recommend installing the RA-1062 in furniture button on the remote has been pressed. designed to house audio components. Such The RA-1062 has two sets of speaker outputs, furniture is designed to r
ページ7に含まれる内容の要旨
7 English Speaker Connections Line Level Inputs AC Power and Control Turn off all the components in the system before The RA-1062 has three pair of conventional connecting the speakers. The RA-1062 has RCA input connectors for line level components AC Power Input color-coded speaker connectors on the back such as CD players, video cassette recorders, Because of its relatively high power rating, panel. These connectors accept bare wire, or tuners, Laser Disc players, or DVD players. the RA-10
ページ8に含まれる内容の要旨
RA-1062 Stereo Integrated Amplifier 8 12V TRIGGER Connection LISTENING Selector SPEAKERS Selector Several Rotel amplifiers can be turned on and The setting of the LISTENING selector controls A four-position rotary switch on the front panel off using a 12 volt signal, provided by the 12V which of the input signals goes to the main determines which set of speakers, if any, is ac- TRIGGER connection. When the RA-1062 is outputs and onto the power amplifier – or, tive. Set the SPEAKER selector as fo
ページ9に含まれる内容の要旨
9 English Troubleshooting Most difficulties in audio systems are the result of incorrect connections, or improper control settings. If you encounter problems, isolate the area of the difficulty, check the control settings, determine the cause of the fault and make the necessary changes. If you are unable to get sound from the RA-1062 refer to the sugges- tions for the following conditions: Power Indicator Is Not Lit The power indicator should be lit whenever the RA-1062 is plugged into the
ページ10に含まれる内容の要旨
RA-1062 Amplificateur Intégré Stéréophonique 10 Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation Précautions d’utilisation ne soit pas pincé, écrasé ou détérioré sur tout Sommaire son trajet, à ce qu’il ne soit pas mis en contact avec une source de chaleur. Vérifier soigneuse- importantes Figure 1: Commandes et branchements 3 ment la bonne qualité des contacts, à l’arrière Figure 2: Télécommande RR-AT94 3 de l’appareil comme dans la prise murale. ATTENTION : Il n’y a à l’intérieur Figure 3: Si
ページ11に含まれる内容の要旨
11 Français Au sujet de Rotel Le RA-1062 est un amplificateur intégré très Installation complet, de très hautes performances. Les Comme tous les appareils traitant des signaux C’est une famille de passionnés de musique différents aspects de sa conception ont été de faible tension et intensité, le RA-1062 est qui a fondé Rotel, il y a quarante ans. Pen- réalisés de manière à reproduire toute la relativement sensible à son environnement dant toutes ces années, leur passion ne s’est dynamique com
ページ12に含まれる内容の要旨
RA-1062 Amplificateur Intégré Stéréophonique 12 Commandes audio Capteur infrarouge Sorties enceintes La RR-AT94 reproduit toutes les commandes Ce capteur reçoit les informations infrarouge fondamentales de la façade du RA-1062. envoyées par la télécommande. Ne pas acoustiques Lorsque la même fonction est accessible à la masquer l’émetteur sur la télécommande, et fois sur la face avant et sur la télécommande, le récepteur sur l’appareil. Voir la figure 3 ceci est indiqué dans le manuel d’ut
ページ13に含まれる内容の要旨
13 Français Polarité et mise en phase Branchements des entrées N’oubliez jamais que les prises IN reçoivent La polarité – autrement dit l’orientation correcte le signal en provenance de l’enregistreur du «+» et du «–» – pour chaque branchement Voir la figure 3 (pour lecture d’une bande, sorties Out sur entre le RA-1062 et les enceintes acoustiques l’enregistreur) tandis que les prises OUT doit être respectée pour toutes les enceintes, envoient le signal depuis le préamplifica- Le RA-1062 pos
ページ14に含まれる内容の要旨
RA-1062 Amplificateur Intégré Stéréophonique 14 Votre RA-1062 a été configuré en usine pour Commandes audio Sélecteur de la source en la tension d’alimentation secteur du pays pour lecture LISTENING lequel il est prévu (115 ou 230 volts, fréquence Les commandes suivantes permettent d’utiliser Le sélecteur d’écoute LISTENING vous permet 50 ou 60 Hz). Cette valeur est indiquée sur le RA-1062: de choisir la source que vous désirez écouter. une étiquette, en face arrière. Tournez le bouton de la
ページ15に含まれる内容の要旨
15 Français Prise casque PHONES Problèmes de Remplacement du fusible Elle permet d’utiliser un casque équipé d’une Si un autre appareil fonctionne parfaitement prise au format jack 6,35 mm. Des adapta- fonctionnement dans la même prise secteur murale, le fusible teurs existent pour les casques équipés d’une de protection interne du RA-1062 a peut-être prise différente (jack 3,5 mm, par exemple). La majorité des problèmes dans une chaîne fondu. Veuillez dans ce cas contactez votre Contactez v
ページ16に含まれる内容の要旨
RA-1062 Stereo-Vollverstärker 16 Schließen Sie das Gerät nur mit dem da- Sicherheits- und zugehörigen zweipoligen Netzkabel an die Inhaltsverzeichnis Wandsteckdose an. Modifizieren Sie das Netzkabel auf keinen Fall. Versuchen Sie Warnhinweise Abb. 1: Bedienelemente und Anschlüsse 3 nicht, die Erdungs- und/oder Polarisations- Abb. 2: Fernbedienung RR-AT94 3 vorschriften zu umgehen. Das Netzkabel Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung Abb. 3: Signaleingang und Anschluss sollte an eine zw
ページ17に含まれる内容の要旨
17 Deutsch Die Firma Rotel Die Signalwege des RA-1062 sind streng sym- Der RA-1062 erwärmt sich während des metrisch gehalten, um Laufzeitunterschiede in Betriebes. Unter normalen Bedingungen kann Die Firma Rotel wurde vor 40 Jahren von einer den Kanälen zu verhindern. In die Platine sind die entstehende Wärme über die Kühlrippen Familie gegründet, deren Interesse an Musik Metallfilmwiderstände und Polystyrol- bzw. und Ventilationsöffnungen des Verstärkers so groß war, dass sie beschloss, hoc
ページ18に含まれる内容の要旨
RA-1062 Stereo-Vollverstärker 18 Audiofunktionen Einlegen der Batterien Auswahl der Über die RR-AT94 können die grundlegenden Der Fernbedienung liegen zwei Batterien des Lautsprecherkabel Audiofunktionen des RA-1062 aktiviert werden. Typs UM-4/AAA bei. Diese müssen vor der Verbinden Sie den RA-1062 und die Laut- Können die Funktionen sowohl über die Bedi- Inbetriebnahme in das Batteriefach eingelegt sprecher über ein isoliertes, zweiadriges enelemente an der Gerätefront als auch über werden
ページ19に含まれる内容の要旨
19 Deutsch Anschließen der Lautsprecher Phono-Eingang und PRE OUT-Anschlüsse Erdungsanschluss Schalten Sie zunächst alle zum System gehö- Verbinden Sie das vom Plattenspieler kom- An der Rückseite des RA-1062 befinden sich renden Geräte ab. An die Schraubklemmen mende Kabel entsprechend mit dem linken Ausgangsanschlüsse, über die Signale zu des RA-1062 können blanke Drähte oder und dem rechten Phonoeingang. Besitzt der einer externen Endstufe oder zu einem Sig- Kabelschuhe angeschlossen w
ページ20に含まれる内容の要旨
RA-1062 Stereo-Vollverstärker 20 POWER-Taste CONTOUR-Wahlschalter HINWEIS: Setzen Sie den RECORDING- Betriebsanzeige Anstelle herkömmlicher Klangregler verfügt Wahlschalter in die TAPE 1-Position, steht Drücken Sie die POWER-Taste an der Geräte- der RA-1062 an der Gerätefront über einen das Aufnahmesignal nur an den TAPE 2- front, um den RA-1062 einzuschalten. Die CONTOUR-Wahlschalter, über den die fol- und nicht an den TAPE 1-Ausgängen zur Betriebsanzeige beginnt zu leuchten. Durch gende