ページ1に含まれる内容の要旨
ページ2に含まれる内容の要旨
INTRODUCTION Dear Customer, Congratulations on your purchase of the world's finest brand of car audio amplifiers.At Rockford Fosgate we are fanatics about musical reproduction at its best, and we are pleased you chose our product.Through years of engi- neering expertise, hand craftsmanship and critical testing procedures, we have created a wide range of products that reproduce music with all the clarity and richness you deserve. For maximum performance we recommend you have your new Rockford Fos
ページ3に含まれる内容の要旨
GETTING STARTED Welcome to Rockford Fosgate! This manual is designed to provide information for the owner, salesperson and installer. For those of you who want quick information on how to install this product, please turn to the Installation Section of this manual. Other information can be located by using the Table of Contents.We, at Rockford Fosgate, have worked very hard to make sure all the information in this manual is current. But, as we are constantly finding new ways to improve our produ
ページ4に含まれる内容の要旨
DESIGN FEATURES Connections 1. Cast Aluminum Heatsink – The cast aluminum heatsink of the Punch amplifier dissipates heat generated by the amplifier's circuitry. 2. Speaker T erminals – The heavy duty, nickel-plated clamp wire connectors ( and -) will accept wire + sizes from 8 AWG to 18 AWG. 3. Remote Bass – Boosts low frequency information to overcome road noise and put the bass in your face.The Remote Bass control is a narrow band adjustment at 45Hz variable from 0dB to +18dB with a Gyrator b
ページ5に含まれる内容の要旨
INSTALLATION CAUTION:If you feel unsure about installing this system yourself, have it installed by a qualified technician. CAUTION:Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to prevent damage to the unit, fire and/or possible injury. Before beginning any installation, follow these simple rules: 1. Be sure to carefully read and understand the instructions before attempting to install the unit. 2. For safety, disconnect the negative lead from the battery prior to beginning
ページ6に含まれる内容の要旨
INSTALLATION WIRING THE SYSTEM CAUTION:If you do not feel comfortable with wiring your new unit, please see your local Authorized Rockford Fosgate Dealer for installation. CAUTION:Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to prevent damage to the unit, fire and/or possible injury. CAUTION:Avoid running power wires near the low level input cables, antenna, power leads, sensitive equipment or harnesses.The power wires carry substantial current and could induce noise into th
ページ7に含まれる内容の要旨
INSTALLATION CAUTION:These amplifiers are not recommended for impedance loads below 2 stereo and 4 bridged. Power Connection 2-Channel Wiring Bridged/Mono Wiring 7
ページ8に含まれる内容の要旨
OPERATION REMOTE PUNCH BASS Mounting and installation Mounting Clip 1. Find a location that gives easy access to the remote. NOTE:You can mount this unit in a variety of ways. Remove the back housing by using a small flat screwdriver in the slotted hole at the back.The housing can be installed with the mounting tab up or down, or left off for in panel installation. 2. Route the cable for the remote and connect to the amplifier. Outside Panel Install 3. Using the screws supplied, install the moun
ページ9に含まれる内容の要旨
OPERATION ADJUSTING CROSSOVER FREQUENCY Placing the switch in the HP position sets the amplifier to the High Pass mode, enabling frequencies above the cut-off point to pass, adjustable between 40-400Hz. Placing the switch in the AP position sets the amplifier to the All Pass mode, preventing any crossover adjustment, allowing all frequencies to pass. Placing the switch in the LP position sets the amplifier to the Low Pass mode, enabling frequencies below the cut-off point to pass, adjustable bet
ページ10に含まれる内容の要旨
TROUBLESHOOTING OR 3. Remove existing ground wires for all electrical components. Reground wires to different locations. Verify that grounding location is clean, shiny metal free of paint, rust etc. OR 4. Add secondary ground cable from negative battery terminal to the chassis metal or engine block of vehicle. OR 5. Have alternator and battery load tested by your mechanic.Verify good working order of vehicle electrical system including distributor, spark plugs, spark plug wires, voltage regulato
ページ11に含まれる内容の要旨
LIMITED WARRANTY INFORMATION Rockford Corporation offers a limited warranty on Rockford Fosgate products on the following terms: Length of Warranty Source Units, Speakers, Signal Processors and PUNCH Amplifiers – 1 Year POWER Amplifiers – 2 Years Type RF Amplifiers – 3 Years Any Factory Refurbished Product – 90 days (receipt required) What is Covered This warranty applies only to Rockford Fosgate products sold to consumers by Authorized Rockford Fosgate Dealers in the United States of America o
ページ12に含まれる内容の要旨
INTRODUCTION Cher client, Toutes nos félicitations pour avoir acheté la meilleure marque d'amplificateurs pour automobile. Chez Rockford Fosgate nous sommes des mordus de la reproduction musicale à son meilleur. C’est pourquoi nous sommes heureux que vous ayez choisi notre produit. Des années d’expertise en ingénierie, de savoir-faire et d’essais poussés nous ont permis de créer une vaste gamme de produits capables de reproduire toute la clarté et la richesse musicales que vous méritez. Pour obt
ページ13に含まれる内容の要旨
AVANT DE COMMENCER Bienvenue à Rockford Fosgate ! Ce manuel vise à informer le propriétaire, le vendeur et l’installateur de l’appareil. Si vous désirez apprendre rapidement comment installer ce produit, consultez la section Installation du manuel. Reportez-vous à la Table des matières pour d’autres informations. Nous nous efforçons de faire en sorte que toutes les informations contenues dans ce manuel soient à jour. Mais comme nous améliorons constamment nos produits, nous nous réservons le dro
ページ14に含まれる内容の要旨
PARTICULARITÉS TECHNIQUES Connexions 1. Dissipateur thermique en aluminium coulé – Le dissipateur thermique en aluminium coulé de l'amplificateur Punch dissipe la chaleur générée par les circuits de l'amplificateur. 2. Bornes de haut-parleur - Les connecteurs de fil robustes nickelés (+ et -) acceptent des câbles de calibre 8 à 18 AWG. 3. Télécommande de basses – Amplifie les signaux de basse fréquence de façon à couvrir le bruit de la route et vous en mettre plein les oreilles.Le bouton de télé
ページ15に含まれる内容の要旨
INSTALLATION MISE EN GARDE : si vous vous sentez incapable d’installer l’appareil vous-même, confiez la tâche à un technicien qualifié. MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative (-) de la batterie pour éviter tout risque de blessures, d’incendie ou de dommages à l'appareil. Avant de commencer l’installation, suivez ces règles toutes simples : 1. Prenez soin de bien lire et comprendre les instructions avant d’installer l’appareil. 2. Par mesure de sécurité, ve
ページ16に含まれる内容の要旨
INSTALLATION CÂBLAGE DU SYSTÈME MISE EN GARDE : si vous ne vous sentez pas à l’aise pour effectuer vous-même le câblage de votre nouvel appareil, veuillez confier l’installation à votre distributeur agréé Rockford Fosgate. MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative (-) de la batterie pour éviter tout risque de blessures, d’incendie ou de dommages à l'appareil. MISE EN GARDE : évitez de faire passer les fils d’alimentation près des câbles d’entrée de signaux fa
ページ17に含まれる内容の要旨
INSTALLATION MISE EN GARDE : ces amplificateurs ne sont pas recommandés pour des charges d'impédance inférieures à 2 stéréo et 4 pontées. Connexion d'alimentation Câblage à 2 voies Câblage ponté/mono 7
ページ18に含まれる内容の要旨
FONCTIONNEMENT BASSES PUNCH À Attache de fixation TÉLÉCOMMANDE Montage et installation 1. Trouvez un bon emplacement offrant un accès facile à l'appareil de télécommande. REMARQUE : Vous pouvez monter l'appareil de différentes façons. Retirez le boîtier arrière en insérant un petit tournevis à tête plate dans le trou allongé à l'arrière. Le boîtier peut être installé avec la languette de montage vers le haut ou vers le bas, ou laissé de côté pour une installation dans le panneau. 2. Acheminez le
ページ19に含まれる内容の要旨
FONCTIONNEMENT RÉGLAGE DE LA FRÉQUENCE DU FILTRE PASSIF Lorsque le sélecteur est en position HP, l'amplificateur est en mode passe-haut, ce qui laisse passer les fréquences situées au-dessus du point de coupure, réglable de 40 à 400 Hz. Lorsque le sélecteur est en position AP, l'amplificateur est en mode passe-tout, ce qui empêche tout filtrage et laisse passer toutes les fréquences. Lorsque le sélecteur est en position LP, l'amplificateur est en mode passe-bas, ce qui laisse passer les fréquen
ページ20に含まれる内容の要旨
DÉPANNAGE OU 3. Retirez les fils de masse de tous les composants électriques.Branchez de nouveau les fils à la masse,mais à des emplacements différents.Vérifiez que ceux-ci sont propres,que le métal est brillant sans trace de peinture,ni rouille,etc. OU 4. Ajoutez un deuxième fil de masse allant de la borne négative de la batterie au métal du châssis ou au bloc-moteur du véhicule. OU 5. Faites effectuer par votre mécanicien un essai de charge au niveau de l’alternateur et de la batterie.Vérifie