ページ1に含まれる内容の要旨
2-Channel Amplifier
R150-2
Installation & Operation
Installation et fonctionnement
Instalación y funcionamiento
Einbau und Betrieb
Installazione e funzionamento
Serial Number: Date of Purchase:
ページ2に含まれる内容の要旨
INTRODUCTION Dear Customer, Congratulations on your purchase of the world's finest brand of car audio amplifiers.At Rockford Fosgate we are fanatics about musical reproduction at its best, and we are pleased you chose our product.Through years of engi- neering expertise, hand craftsmanship and critical testing procedures, we have created a wide range of products that reproduce music with all the clarity and richness you deserve. For maximum performance we recommend you have your new Rockford Fos
ページ3に含まれる内容の要旨
GETTING STARTED Welcome to Rockford Fosgate! This manual is designed to provide information for the owner, salesperson and installer. For those of you who want quick information on how to install this product, please turn to the Installation Section of this manual. Other information can be located by using the Table of Contents.We, at Rockford Fosgate, have worked very hard to make sure all the information in this manual is current. But, as we are constantly finding new ways to improve our produ
ページ4に含まれる内容の要旨
DESIGN FEATURES 12 34567 8 9 10 9 11 12 R150-2 1. Power LED – This LED illuminates when the unit is turned on. 2. Protect LED – This LED illuminates if a short circuit or to low of an impedance is detected at the speaker connections.The amplifier will automatically shut down if this occurs. 3. RCA Input Jacks – The industry standard RCA jacks provide an easy connection for signal level input. They are nickel-plated to resist the signal degradation caused by corrosion. 4. RCA Pass-Thru Jacks – Th
ページ5に含まれる内容の要旨
INSTALLATION INSTALLATION CONSIDERATIONS The following is a list of tools needed for installation: Fuse-holder and fuse. Battery post wrench (See specifications for fuse rating) Hand held drill w/assorted bits Volt/Ohm Meter Assorted connectors Wire strippers Adequate Length—Red Power Wire Wire crimpers Adequate Length—Remote Turn-on Wire Wire cutters Adequate Length—Black Grounding Wire #2 Phillips screwdriver This section focuses on some of the vehicle considerations for installing your new am
ページ6に含まれる内容の要旨
INSTALLATION Passenger Compartment Mounting Mounting the amplifier in the passenger compartment will work as long as you provide a sufficient amount of air for the amplifier to cool itself. If you are going to mount the amplifier under the seat of the vehicle, you must have at least 1" (2.54cm) of air gap around the amplifier's heatsink. Mounting the amplifier with less than 1" (2.54cm) of air gap around the amplifier's heatsink in the passenger compartment will not provide proper cooling and wi
ページ7に含まれる内容の要旨
INSTALLATION 7. Securely mount the amplifier to the vehicle or amp rack. Be careful not to mount the amplifier on cardboard or plastic panels. Doing so may enable the screws to pull out from the panel due to road vibration or sudden vehicle stops. 8. Connect from source signal by plugging the RCA cables into the input jacks at the amplifier. CAUTION:Always ensure power is off or disconnected at the amplifier before connecting RCA cables. Failure to do so may cause damage to the amplifier and/or
ページ8に含まれる内容の要旨
OPERATION ADJUSTING GAIN To adjust the gain setting, turn the amplifier gains all the way down (counter-clockwise).Turn the source unit volume up until distortion is audible and then turn it down a bit until the distortion is inaudible.This will be about all the way up on most source units. Next, increase the amplifier gain setting until adequate volume is achieved. NOTE:Best signal to noise and dynamic range are realized with the gain at minimum. CAUTION:Avoid setting the amplifier gain very hi
ページ9に含まれる内容の要旨
TROUBLESHOOTING NOTE:If you are having problems after installation follow the Troubleshooting procedures below. Procedure 1: Check Amplifier for proper connections. Verify that POWER light is on. If POWER light is on skip to Step 3, if not continue. 1. Check in-line fuse on battery positive cable. Replace if necessary. 2. Check fuse(s) on amplifier. Replace if necessary. 3. Verify that Ground connection is connected to clean metal on the vehicle’s chassis. Repair/replace if necessary. 4. Verify
ページ10に含まれる内容の要旨
SPECIFICATIONS MODEL- PRIME R150-2 Continuous Power Rating (RMS) - Measured at 14.4 Battery Volts 4 Load Per Channel 50 Watts x 2 2 Load Per Channel 75 Watts x 2 4 Load Bridged 150 Watts x 1 Dimensions: Height 2.40" (6.10cm) Width 7.67" (19.49cm) Length 11.54" (29.30cm) Amplifier Fuse Rating (Amp) 20A ATC Battery Fuse Rating (Amp) External (Not Supplied) 20A “A” Weighted Signal to Noise Ratio Referenced to 1 Watt into 4 ohms ≥70 dB “A” Weighted Signal to Noise Ratio Referenced to rated outpu
ページ11に含まれる内容の要旨
LIMITED WARRANTY INFORMATION Rockford Corporation offers a limited warranty on Rockford Fosgate products on the following terms: Length of Warranty Speakers, Signal Processors, PRIME and PUNCH Amplifiers – 1 Year POWER Amplifiers – 2 Years Any Factory Refurbished Product – 90 days (receipt required) What is Covered This warranty applies only to Rockford Fosgate products sold to consumers by Authorized Rockford Fosgate Dealers in the United States of America or its possessions. Product purchase
ページ12に含まれる内容の要旨
INTRODUCTION Cher client, Toutes nos félicitations pour avoir acheté la meilleure marque d'amplificateurs pour automobile. Chez Rockford Fosgate nous sommes des mordus de la reproduction musicale à son meilleur. C’est pourquoi nous sommes heureux que vous ayez choisi notre produit. Des années d’expertise en ingénierie, de savoir-faire et d’essais poussés nous ont permis de créer une vaste gamme de produits capables de reproduire toute la clarté et la richesse musicales que vous méritez. Pour obt
ページ13に含まれる内容の要旨
AVANT DE COMMENCER Bienvenue à Rockford Fosgate ! Ce manuel vise à informer le propriétaire, le vendeur et l’installateur de l’appareil. Si vous désirez apprendre rapidement comment installer ce produit, consultez la section Installation du manuel. Reportez-vous à la Table des matières pour d’autres informations. Nous nous efforçons de faire en sorte que toutes les informations contenues dans ce manuel soient à jour. Mais comme nous améliorons constamment nos produits, nous nous réservons le dro
ページ14に含まれる内容の要旨
PARTICULARITÉS TECHNIQUES 12 34567 8 9 10 9 11 12 R150-2 1. DEL d'alimentation – Cette s'illumine lorsque l'appareil est allumé. 2. DEL de protection – Cette s'illumine si un court-circuit ou une impédance trop basse est détecté au niveau des connexions de haut-parleur. L'ampli s'éteint automatiquement si cela se produit. 3. Prises d'entrée RCA – Les prises RCA de norme industrielle permettent une connexion facile pour les entrées de signaux.Ils sont plaqués de nickelés pour résister à la détér
ページ15に含まれる内容の要旨
INSTALLATION CONSIDÉRATIONS CONCERNANT L’INSTALLATION Voici la liste d’outils requis pour l’installation : Clé de borne de batterie Porte-fusible et fusible. (Voir les spécifications concernant la Perceuse à main avec mèches assorties capacité des fusibles) Tube thermorétrécissable de 1/8 po de Voltmètre-ohmmètre diamètre Pince à dénuder Connecteurs assortis Pince à sertir Longueur adéquate — Fil d’alimentation rouge Coupe-fils Longueur adéquate — Fil d’allumage à distance o Tournevis à embout
ページ16に含まれる内容の要旨
INSTALLATION Montage dans l’habitacle Le montage de l’ampli dans l’habitacle passager est acceptable à condition qu’il reçoive suffisamment d’air pour se refroidir. Si vous comptez installer l’ampli sous le siège du véhicule, prévoyez un écartement d’au moins 2,54 cm (1 po) autour du dissipateur thermique de l’ampli. Un écartement inférieur à cela n’assure pas un refroidissement satisfaisant, nuit à la performance de l’ampli et est, pas conséquent, fortement déconseillé. BATTERIE ET CHARGE Les a
ページ17に含まれる内容の要旨
INSTALLATION volts. La tension commutée provient généralement du câble d'allumage d'ampli de la source audio. Si la source audio ne comporte pas une telle sortie, nous recommandons de raccorder un interrupteur mécanique en ligne avec une source de 12 volts pour activer l'ampli. 7. Montez solidement l’ampli sur le véhicule ou le rack d’ampli. Prenez soin de ne pas le fixer sur des panneaux en carton ou en plastique. Les vis pourraient en effet se décoller des panneaux sous l’effet des vibrations
ページ18に含まれる内容の要旨
FONCTIONNEMENT RÉGLAGE DU GAIN Pour régler le gain,tournez le bouton de gain de l'ampli vers son niveau le plus bas (sens anti-horaire).Augmentez le volume de la source audio jusqu'à produire une distorsion audible,puis baissez-le jusqu'à ce que la distorsion devienne inaudible.Cela correspondant généralement au maximum du volume sur la plupart des unités source.Augmentez ensuite le gain de l'ampli jusqu'à ce que le volume soit adéquat. REMARQUE : Mettez le gain au minimum pour assurer le meille
ページ19に含まれる内容の要旨
DÉPANNAGE REMARQUE : si vous éprouvez des difficultés après l’installation,appliquez les procédures de dépannage ci-dessous. Procédure 1 :vérifiez que les connexions de l’ampli sont bien mises. Vérifiez que le voyant POWER est allumé.Si c'est le cas,passez à l'étape 3,sinon poursuivez. 1. Vérifiez le fusible en ligne du câble positif de batterie.Effectuez un remplacement au besoin. 2. Vérifiez les fusibles de l'ampli.Effectuez un remplacement au besoin. 3. Vérifiez que la connexion de mise à la
ページ20に含まれる内容の要旨
CARACTÉRISTIQUES MODEL- PRIME R150-2 Puissance nominale en continu (RMS) - Mesurée à 14,4 V (batterie) Charge de 4 par voie 50 Watts x 2 Charge de 2 par voie 75 Watts x 2 Charge de 4 ponteé 150 Watts x 1 Dimensions: Hauteur 6,10cm Largeur 19,49cm Longuueur 29,30cm Capacité du fusible de la amplificateurs 20A ATC Capacité du fusible de la batterie 20A (Ampères) externe (non fourni) Rapport signal/bruit (pondéré A) À 1 watt dans 4 Ohms ≥70 dB Rapport signal/bruit (pondéré A) Pour une puissance