ページ1に含まれる内容の要旨
ページ2に含まれる内容の要旨
Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure A Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the A CAUTION: Risk of electrical shock - DO NOT OPEN! CAUTION: WARNING: appliance, read the operating guide for further warnings. Este simbolo tiene el proposito de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” que no tiene aislamiento dentro de la caja de1 prod
ページ3に含まれる内容の要旨
Special’” 212 Congratulations on your purchase of the all new Special@ 212. This amp represents years of research on vacuum tube emulation, resulting in a totally new Special. The preamp has been redesigned, using patent-applied-for technology that redefines tubelike distortion and harmonic generation in solid-state amps. The three channels have been voiced dissimilarly to allow for three completely different and extremely versatile tones. The Clean and Lead channels both utilize the passive E
ページ4に含まれる内容の要旨
VOLUME (5) Controls the volume level of the Clean channel. LOW, MID, & HIGH EQ (6,lO) Passive tone controls that regulate the low, mid, and high frequencies for the Clean and Lead channels, PRE GAIN (7,12) Controls the input volume level of the Lead and Ultra channel, respectively. GAIN SWITCH (8, 13) Boosts the Gain of the Lead and Ultra channels, respectively. Depress to the “in” position to activate. THRASH SWITCH (9) Notches the mid range about 20 POST GAIN Controls the overall volume leve
ページ5に含まれる内容の要旨
Back Panel: 24 Q PANEL FEATURES GROUND SWITCH (24) Three position rocker-type switch, which, in most applications, should be operated in its center or zero position. There may be some situations when audible hum and/or noise will come from the loudspeaker. If this situation arises, position the ground switch to either positive or negative (+ or -) until the noise is mini- mized. Note: Should the noise problem continue, consult your Authorized Peavey Dealer, the Peavey Factory, or a qualified se
ページ6に含まれる内容の要旨
SPECIFICATIONS Rated Power & Load: Preamp High Gain Input: Power Amp Input: Power specs measured with Impedance: High-Z, 1 M ohm Impedance: High-Z, 50 K ohms T. Dynamics @ 100% Nominal Input Level: -24 Designed Input Level: 0 130 W RMS into 8 ohms 60 RMS 1 VRMS 220 W RMS into 4 ohms Minimum Input Level: -34 (Switching jack provides preamp output to power amp input connection when not 20 RMS Power @ Clipping: (typically) used) Maximum Input Level: 0 (5% THD, 1 120 V AC line) 1 VRMS 130 W R
ページ7に含まれる内容の要旨
L , L
ページ8に含まれる内容の要旨
Consulte diagramas de1 panel delantero en la de de este manual. Felicitaciones por la adquisicion del nuevo miembro de la serie el amplificador Special@ 212. Este novisimo amplificador representa anos de investigation en el campo de la emulation del sonido generado por tubos de vacio. El preamplificador ha sido redisenado utilizando una tecnologia en proceso de patentacion que redefine la distorsion similar a la creada por tubos de vacio y la generation armonica en amplificadores transist
ページ9に含まれる内容の要旨
VOLUME (El volumen) (5) Controla el nivel de volumen del canal “clean”. LOW, MID, & HIGH EQ (Ecualizador de frecuencias graves, medias, y agudas) (6,lO) Controles de tono pasivo que regulan las frecuencias graves, medias, y altas, para la canals “clean” y “lead” (solista), respectivamente. PRE GAIN (Control del preamplificador) (7,12) Controla la entrada de volumen para la canals “clean” y “ultra”, respectivamente. GAIN SWITCH (Interruptor de ganancia) (8,13) Proporciona impulso a la ganancia pa
ページ10に含まれる内容の要旨
Tablero Trasero: Q 0 FUNCICNS DEL TABLERO TRASERO VOLTAGE SELECTOR SWITCH (Interruptor de de voltaje) (24) Los modelos para exportation de este product0 estan suministrados con un interruptor selector 220/240 voltios. Antes de operar este equipo, asegurerse de que el interruptor esta ajustado para el voltaje correcto. Nota: La operation de este con un ajuste incorrect0 de voltaje puede causar daiio al transformador o la perdida la potencia. AC LINE CORD-120 V products only (Cable de corriente
ページ11に含まれる内容の要旨
Veuillez-vous au “front panel line art” situ6 dans la section en langue anglaise de ce manuel. Felicitations pour votre achat du Special nouvelle serie. Cet amplificateur, entierement novateur, est le fruit d’annees de recherche sur I’emulation de tube a vide. La nouvelle conception du preamplificateur s’appuie sur une technologie (brevet en instance) qui redefinit la distorsion de type tube et la generation d’harmoniques dans les amplificateurs a transistor. Les trois canaux sont concus pour
ページ12に含まれる内容の要旨
VOLUME (5) Controle le niveau de volume du canal “Clean”. LOW, MID, & HIGH EQ (kgalisation graves, moyennes et (6, 10) Reglages de tonalite passifs reglant respectivement les frequences graves, moyennes et aigues pour les canaux “Lead” ou “Clean”. PRE GAIN (7,12) Controle le niveau de volume a I’entree respectivement sur les canaux “Lead” ou “Ultra”. GAIN SWITCH (Interrupteur de gain) (8, 13) Hausse le gain respectivement sur les canaux “Lead” ou “Clean”. Abaisser a la position “In” pour active
ページ13に含まれる内容の要旨
Panneau Arriere: CARACTERISTIQUES DU PANNEAU ARRIkRE VOLTAGE SELECTOR SWITCH (Selecteur de tension) (24) Les mod&es pour exportation de ce produit sont dotes d’un selecteur 220/240 volts. Avant toute mise en service assurez-vous que le selecteur est a la tension appropriee. Remarque: L’utilisation de ce produit un mauvais reglage de tension peut causer des dommages au transformateur ou une de puissance de sortie. AC LINE CORD-120 V products only (Cordon d’alimentation pour appareils 120 V seu
ページ14に含まれる内容の要旨
Siehe Diagramm der Frontplatte im englischen Teil des Handbuchs. Wir begliickwiinschen Sie zum Erwerb dieses Verstarkers der neuen Special@ 212 Serie. Der neue Special ist das Ergebnis langjahriger Forschungsarbeit auf dem Gebiet der Hochvakuumrohrenemulation. Dieser Vorverstarker wurde unter Zuhilfenahme einer zum Patent angemeldeten Technologie konstruiet-t, die rohrenahnliche Verzerrung und Oberwellenerzeugung in Festkdrperverstarkern neu definiert. Die drei Kanale wurden verschieden gestimm
ページ15に含まれる内容の要旨
LOW, MID, & HIGH EQ (Tiefen, mittleren, und hohen-Equalizerregler) (6,lO) Hierbei handelt es sich urn passive Klangregler, die tiefe, mittlere und Frequenzen entsprechend regeln fur die “Clean”- und “Lead”-Kanals, beziehungsweise. PRE GAIN (7, 12) Kontrolliert den Vorstufenpegel des “Lead”- und “Ultra”-Kanals, beziehungsweise. GAIN SWITCH (8, 13) Boostet die Gesamtlautstarke des “Lead”- und “Ultra”-Kanals, beziehungsweise. Zum Einschalten auf die “In” - Position bringen. THRASH SWITCH (9) Ander
ページ16に含まれる内容の要旨
Ruckplatte: 0 0 BESCHREIBUNG DER RUCKPLATTE VOLTAGE SELECTOR SWITCH (Spannungs-Wahlschalter) (24) Export-Ausftihrungen dieses Modells sink mit einem 220/240 Volt-Umschalter ausgerustet. Vor der ersten lnbetriebnahme sichergestellt werden, die Spannung den lokalen Verhaltnissen angepaOt ist. Vorsicht: Die Verwendung dieses Gerates mit falsch eingestellter Netzspannung kann zu Schaden am Transformer oder zu Verlust an Ausgangsleistung AC LINE CORD-120 V products only (Nur 120 Volt-Geraten) (25
ページ17に含まれる内容の要旨
For further information on other Peavey products, ask your Authorized Peavey Dealer for the appropriate Peavey catalog/publication. A 0 Bass Guitars Guitar s Bass Amplification Guitar Amplification Sound Reinforcement Enclosures Microphones Keyboards DJ Lighting Mixers, Powered/Non-Powered Accessories/Cables Effects Processors Wear The Peavey Beat’” Key Issues’” Low Down’” PM’” Magazine 17 Monitor@ Magazine Axcess’”
ページ18に含まれる内容の要旨
BY THE AUTHORIZED DISTRIBUTOR FOR EACH COUNTRY. Ces clauses de garantie ne sont vaiables qu’aux Etats-Unis et au Canada. Dans tour les autres pays, les clauses de garantie et de maintenance sont fixees par le distributeur national et assuree par lul seion la legislation envigueur. l . Diese Garantie ist nur in den USA and Kanada gultig. Alle Export- Produkte sind der Garantie und dem Service des lmporteurs des jewelligen Landes unterworfen. l l Esta garantia es valida solamente cuando el product
ページ19に含まれる内容の要旨
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: 1. 2. _ 3 4. 5 _ 6. 7. This product should not be placed near a source of heat such as a stove, radiator, or another heat producing amplifier. 8. Never break off the ground pin on the power supply cord. For more information on grounding, write for our free booklet “Shock 9. 10. Power supply cords should always be handled carefully. Never walk or place equipment on power supply cords. Periodically check 11. 12. 13. 14. Care should be taken so that objects d
ページ20に含まれる内容の要旨
A r, Peavey Electronics Corporation 01996 3/96 Printed in U.S.A. #80300316 711 A Street / Meridian, MS 39301 / U.S.A. / (601) 483-5365 / Fax 486-1278 Features and specifications subject to change without notice.