ページ1に含まれる内容の要旨
LIVIN’ LOUD
ZX AMPLIFIER
ZX1000.1
ZX1500.1
ZX2500.1
English Version
Versión Español
Amplificador del la Serie ZX.1
Deutsche Version
Stereoverstärker der ZX.1-Serie
Version Francaise
Amplificateur de série ZX.1
2 2010 ZX 1000.1 1500.1 2500.1 RevD.indd 1 010 ZX 1000.1 1500.1 2500.1 RevD.indd 1 1 10/15/2009 11:05:12 AM 0/15/2009 11:05:12 AM
ページ2に含まれる内容の要旨
ZX.1-SERIES AMPLIFIERS Owner’s Manual MODEL: ZX1000.1 / ZX1500.1 / ZX2500.1 Authorized KICKER Dealer: Purchase Date: Model Number: Serial Number: PERFORMANCE Model: ZX1000.1 ZX1500.1 ZX2500.1 RMS Power @ 14.4V, 4 Ω mono, 1% THD+N 500W x 1 750W x 1 1250W x 1 @ 14.4V, 2 Ω mono, 1.5% THD+N 1000W x 1 1500W x 1 2500W x 1 Length 16-3/4” (425mm) 20” (507mm) 27-1/2 (697mm) Specifi cations common to all models: Height 2-1/8” (54mm) Width 9-5/8” (244mm) Frequency Response ± 1dB 25Hz–200Hz
ページ3に含まれる内容の要旨
output to the stereo RCA input on the end panel of the amplifi er using RCA interconnect cable. If a low-level stereo RCA output is not available on the source unit, the signal can be delivered to the amplifi er using the high-level speaker outputs on the source unit. Set the input level switch on the end panel of the amplifi er to “HI”. Crimp and solder RCA connectors to the end of the speaker wire running from the high-level speaker outputs on the source unit and connect the wire to the RCA I
ページ4に含まれる内容の要旨
MONO OPERATION minimum impedance of 2 ohms AUTO INPUTLLRR TURN ON SENSITIVITY +12V DC AUDIO LO INPUT OUTPUT OFFSET HI REMOTE BASS SPKR + SPKR - +– signal in signal out woofer NOTE: Speaker terminals on the ZX2500.1 are on the opposite end panel. OPERATION AUTO INPUTLLRR TURN ON SENSITIVITY +12V DC AUDIO LO INPUT OUTPUT OFFSET HI REMOTE BASS SPKR + SPKR - Automatic Turn-On Selection: The ZX series offers three different automatic turn-on modes that can be selected on the end
ページ5に含まれる内容の要旨
Input Level: The RCA inputs on KICKER ZX amplifi ers are capable of receiving either Hi or Low-level signals from your source unit. If the only output available from your source unit is a Hi-Level signal, simply press in the Input Level switch on the amplifi er. Refer to the wiring section of this manual for additional instructions. Crossover Control: The variable crossover on the top of the amplifi er allows you to adjust the crossover frequency from 50–200Hz. The setting for this control is su
ページ6に含まれる内容の要旨
TROUBLESHOOTING If your amplifi er does not appear to be working, check the obvious things fi rst such as blown fuses, poor or incorrect wiring connections, incorrect setting of crossover switch and gain controls, etc. There is an illuminated red badge on top of the amplifi er denoting the power state of the amp in addition to the Protection LED on the end panel of your KICKER ZX series amplifi er. When the red badge is lit, this indicates the amplifi er is turned on and the amplifi er is function
ページ7に含まれる内容の要旨
KICKER will now provide a three- year warranty with all ZX-Series Amplifi er purchases paired with a qualifying KICKER Installation Kit* . This extends the standard warranty by an additional year. Amplifi er and Kit must be purchased from an Authorized KICKER Dealer. KICKER ZX amplifi er success is currently at an unheard-of rate, making the extended warranty program even more benefi cial to you. Using poor-quality, under-spec wiring kits will impede ZX amplifi er performance. A superior-quality
ページ8に含まれる内容の要旨
AMPLIFICADOR DE LA SERIE ZX.1 Manual del propietario MODELOS: ZX1000.1 / ZX1500.1 / ZX2500.1 Distribuidor autorizado de KICKER: Fecha de compra: Número de modelo del amplifi cador: Número de serie del amplifi cador: RENDIMIENTO Modelo: ZX1000.1 ZX1500.1 ZX2500.1 Potencia RMS @ 14.4V, 4 Ω monofónico, 1% THD+N 500W x 1 750W x 1 1250W x 1 @ 14.4V, 2 Ω monofónico, 1.5% THD+N 1000W x 1 1500W x 1 2500W x 1 Largo 16-3/4” (425mm) 20” (507mm) 27-1/2 (697mm) Especifi caciones comunes de todos los
ページ9に含まれる内容の要旨
El amplifi cador ZX tiene entradas RCA diferenciales de doble sensibilidad de entrada que reciben señales de alto nivel o bajo nivel de la unidad fuente del sistema estereofónico del automóvil. Idealmente, cuando se conecta la unidad fuente al amplifi cador, el selector de nivel de entrada del amplifi cador ZX debe estar en la posición de bajo (LO) y una señal de bajo nivel debe ir de la salida RCA estereofónica de la unidad fuente a la entrada RCA estereofónica del panel de extremo del amplifi
ページ10に含まれる内容の要旨
FUNCIONAMIENTO MONOFÓNICO impedancia mínima de 2 ohmios AUTO INPUTLLRR TURN ON SENSITIVITY +12V DC AUDIO LO OFFSET INPUT OUTPUT HI REMOTE BASS SPKR + SPKR - +– señal de entrada señal de salida woofer NOTA: los terminales de altavoces en la ZX2500.1 están en el panel del extremo opuesto. FUNCIONAMIENTO AUTO INPUTLLRR TURN ON SENSITIVITY +12V DC AUDIO LO INPUT OUTPUT OFFSET HI REMOTE BASS SPKR + SPKR - Selección de Encendido Automático: La serie ZX ofrece tres modalidades de e
ページ11に含まれる内容の要旨
Nivel de Entrada: Las entradas RCA de los amplifi cadores ZX de KICKER aceptan señales de bajo nivel o alto nivel procedentes de la unidad fuente. Si la única salida disponible de la unidad fuente es una señal de alto nivel, oprima y deje adentro el selector de nivel de entrada del amplifi cador. En la sección de cableado de este manual hay más instrucciones. Control de Crossover: El crossover variable ubicado en la parte de arriba del amplifi cador le permite ajustar la frecuencia de crossover
ページ12に含まれる内容の要旨
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si su amplifi cador parece no estar funcionando, revise lo obvio primero: fusibles quemados, conexiones malas o incorrectas, posición incorrecta de los selectores de crossover y amplifi cación, etc. Hay una insignia roja iluminada en la parte de arriba del amplifi cador de la serie ZX de KICKER para indicar su estado de alimentación, además del indicador luminoso LED de protección ubicado en el panel de extremo. Cuando la insignia roja está encendida, el amplifi cador est
ページ13に含まれる内容の要旨
PRECAUCIÓN: Cuando haga arrancar el vehículo con cables de arranque conectados a una batería externa, asegúrese de que las conexiones de los cables de arranque sean correctas. Conectar los cables de arranque de manera incorrecta puede quemar los fusibles del amplifi cador y causar fallas en otros sistemas del vehículo. Si tiene más preguntas sobre la instalación de su nuevo producto KICKER, vaya al distribuidor autorizado de KICKER donde lo compró. Si necesita más consejos sobre la instalación
ページ14に含まれる内容の要旨
VERSTÄRKER DER ZX.1 SERIE Benutzerhandbuch MODELL: ZX1000.1 / ZX1500.1 / ZX2500.1 Autorisierter KICKER-Händler: Kaufdatum: Verstärker-Modellnummer: Verstärker-Seriennummer: LEISTUNG Modell: ZX1000.1 ZX1500.1 ZX2500.1 RMS-Leistung @ 14.4V, 4 Ω mono, 1% Gesamtklirrfaktor 500W x 1 750W x 1 1250W x 1 @ 14.4V, 2 Ω mono, 1.5% Gesamtklirrfaktor 1000W x 1 1500W x 1 2500W x 1 Länge 16-3/4” (425mm) 20” (507mm) 27-1/2 (697mm) Specifi cations common to all models: Höhe 2-1/8” (54mm) Breite 9-5/8”
ページ15に含まれる内容の要旨
Der ZX-Verstärker hat zwei RCA-Eingänge mit Eingangsempfi ndlichkeits-Differential, die entweder Hoch- oder Niedrigpegelsignale vom Autoradio empfangen. Am besten sollte beim Anschluss des Autoradios an den Verstärker der Eingangspegelschalter des ZX-Verstärkers auf „LO“ stehen, und das Niedrigpegelsignal sollte über ein RCA-Verbindungskabel vom RCA-Ausgang des Autoradios zum Stereo-RCA-Eingang an der Endplatte des Verstärkers laufen. Wenn am Autoradio kein RCA-Niedrigpegelsignal-Ausgang vor
ページ16に含まれる内容の要旨
MONO-BETRIEB Minimalimpedanz von 2 Ohm AUTO INPUTLLRR TURN ON SENSITIVITY +12V DC AUDIO LO INPUT OUTPUT OFFSET HI REMOTE BASS SPKR + SPKR - +– Signaleingang Signalausgang Tieftöner Hinweis: Lautsprecher-Terminals an der ZX2500.1 sind auf der gegenüberliegenden Stirnwand. BETRIEB AUTO INPUTLLRR TURN ON SENSITIVITY +12V DC AUDIO LO OFFSET INPUT OUTPUT HI REMOTE BASS SPKR + SPKR - Automatische Einschaltung: Die ZX-Serie bietet drei verschiedene automatische Einschaltmethoden, d
ページ17に含まれる内容の要旨
Eingangspegel: Die RCA-Eingänge an KICKER ZX-Verstärkern können entweder Hoch- oder Niedrigpegelsignale vom Autoradio empfangen. Wenn nur ein H-Pegel-Signal vom Autoradio verfügbar ist, drücken Sie einfach den Schalter „Input Level“ am Verstärker. Weitere Hinweise fi nden Sie im Abschnitt „Anschluss“. Crossover-Regler: Die variable Crossover-Einheit an der Oberseite des Verstärkers ermöglicht es Ihnen, die Crossover-Frequenz zwischen 50 und 200 Hz einzustellen. Die Einstellung für diesen Regl
ページ18に含まれる内容の要旨
PROBLEMBEHEBUNG Wenn der Verstärker nicht zu funktionieren scheint, sollten Sie zuerst offensichtliche Faktoren prüfen, wie durchgebrannte Sicherungen, schlechte oder fehlerhafte Verkabelung, inkorrekte Einstellung des Crossover- Schalters und der Verstärkungsregler etc. Oben am Verstärker befi ndet sich eine rote Leuchte für den Stromversorgungszustand des Verstärkers, und an der Endplatte Ihres Verstärkers der KICKER ZX-Serie befi ndet sich eine Schutz-LED. Die rote Leuchte zeigt, dass der Ve
ページ19に含まれる内容の要旨
ACHTUNG: Wenn Sie das Auto mit Starthilfekabel starten, müssen Sie sicherstellen, dass die Kabel korrekt angeschlossen sind. Falsche Anschlüsse können zu einem Durchbrennen der Verstärkersicherung und einem Ausfall anderer wichtiger Systeme im Fahrzeug führen. Wenn Sie weitere Fragen zur Installation oder zum Betrieb Ihres neuen KICKER-Produkts haben, setzen Sie sich bitte mit Ihrem autorisierten KICKER-Fachhändler in Verbindung. Weitere Installationshinweise fi nden Sie, indem Sie auf der KI
ページ20に含まれる内容の要旨
AMPLIFICATEUR SÉRIE ZX.1 Manuel d’utilisation MODÈLE: ZX1000.1 / ZX1500.1 / ZX2500.1 Revendeur agréé KICKER : Date d’achat : Numéro de modèle de l’amplifi cateur : Numéro de série de l’amplifi cateur : PERFORMANCES Modèle: ZX1000.1 ZX1500.1 ZX2500.1 Puissance Effi cace @ 14.4V, 4 Ω mono, 1% THD+N 500W x 1 750W x 1 1250W x 1 @ 14.4V, 2 Ω mono, 1.5% THD+N 1000W x 1 1500W x 1 2500W x 1 Longueur 16-3/4” (425mm) 20” (507mm) 27-1/2 (697mm) Spécifi cations communes à tous les modèles : Hauteur 2-