ページ1に含まれる内容の要旨
LIVIN’ LOUD
IX AMPLIFIER
IX500.4
English Version
Versión Español
Amplificador del la Serie IX.4
Deutsche Version
Stereoverstärker der IX.4-Serie
Version Francaise
Amplificateur de série IX.4
2 2010 IX 500.4 RevB.indd 1 010 IX 500.4 RevB.indd 1 1 11/12/2009 2:16:32 PM 1/12/2009 2:16:32 PM
ページ2に含まれる内容の要旨
IX.1-SERIES AMPLIFIERS Owner’s Manual IX500.4 Authorized KICKER Dealer: Purchase Date: Serial Number: PERFORMANCE Model: IX500.4 RMS Power @ 14.4V, 4 Ω stereo, 1% THD+N 75W x 4 @ 14.4V, 2 Ω stereo, 1% THD+N 125W x 4 @ 14.4V, 4 Ω mono, 1% THD+N 250W x 2 Length 11-3/8” (288mm) Height 2-3/16” (55mm) Width 7-7/8” (200mm) Frequency Response ± 1dB 20Hz–20kHz Signal-to-noise Ratio 98dB, A-weighted, re: rated power Input Sensitivity Low Level: 125mV–5V High Level: 250mV–10V Electronic Crossover Se
ページ3に含まれる内容の要旨
Wiring: Disconnect the vehicle’s battery to avoid an electrical short. Then, connect the ground wire to the amplifi er. Make the ground wire short, 24” (60cm) or less, and connect it to a paint-and-corrosion-free, solid, metal area of the vehicle’s chassis. Adding an additional ground wire of this same gauge (or larger) between the battery’s negative post and the vehicle chassis is recommended. The IX amplifi er has dual input sensitivity differential RCA inputs which will receive either high o
ページ4に含まれる内容の要旨
FOUR CHANNEL OPERATION minimum impedance of 2 ohms per channel signal in AMP1 POWER AUTO AMP2 TURN ON AMP1 AMP2 OUTPUT L+ L– R+ R– GND REM +12V L+ L– R+ R– 12V DC AUDIO L OFFSET FADER INPUT LEVEL R OFF LO BRIDGED BRIDGED ON HI signal in BRIDGED OPERATION AUTO AMP1 POWER AMP2 AMP1 AMP2 OUTPUT TURN ON L+ L– R+ R– GND REM +12V L+ L– R+ R– 12V DC AUDIO L OFFSET (MONO) FADER INPUT LEVEL R minimum impedance OFF LO BRIDGED ON HI BRIDGED of 4 ohms woofers STEREO-AND-MONO-SIMULTANEOUSLY
ページ5に含まれる内容の要旨
OPERATION AUTO AMP1 POWER AMP2 TURN ON AMP1 AMP2 OUTPUT L+ L– R+ R– GND REM +12V L+ L– R+ R– 12V DC AUDIO L OFFSET FADER INPUT LEVEL R OFF LO BRIDGED BRIDGED ON HI Automatic Turn-On Selection: The IX series offers three different automatic turn-on modes that can be selected on the end panel; +12V, DC Offset, and Audio. Using either the DC Offset or Audio mode causes the REM terminal to have +12V out for turning on additional amplifi ers. • Remote Turn-On: Set the switch to +12V to use
ページ6に含まれる内容の要旨
TROUBLESHOOTING If your amplifi er does not appear to be working, check the obvious things fi rst such as blown fuses, poor or incorrect wiring connections, incorrect setting of crossover switch and gain controls, etc. There is an illuminated blue badge on top of the amplifi er denoting the power state of the amp in addition to the Protection LED on the end panel of your KICKER IX series amplifi er. When the blue badge is lit, this indicates the amplifi er is turned on and the amplifi er is functi
ページ7に含まれる内容の要旨
CAUTION: When jump starting the vehicle, be sure that connections made with jumper cables are correct. Improper connections can result in blown amplifi er fuses as well as the failure of other critical systems in the vehicle. If you have more questions about the installation or operation of your new KICKER product, see the Authorized KICKER Dealer where you made your purchase. For more advice on installation, click on the SUPPORT tab on the KICKER homepage, www.kicker.com. Choose the TECHNIC
ページ8に含まれる内容の要旨
AMPLIFICADOR DE LA SERIE IX.1 Manual del propietario | IX500.4 Distribuidor autorizado de KICKER: Fecha de compra: Número de serie del amplifi cador: RENDIMIENTO Modelo: IX500.4 Potencia RMS @ 14.4V, 4 Ω estéreofónico, 1% THD+N 75W x 4 @ 14.4V, 2 Ω estéreofónico, 1% THD+N 125W x 4 @ 14.4V, 4 Ω monofónico, 1% THD+N 250W x 2 Largo 11-3/8” (288mm) Altura 2-3/16” (55mm) Ancho 7-7/8” (200mm) Respuesta de frecuencias ± 1dB 20Hz–20kHz Relación de señal a ruido 98dB, ponderado en A, ref: potencia n
ページ9に含まれる内容の要旨
Cableado: Desconecte la batería del vehículo para evitar cortocircuitos. Luego, conecte un cable de conexión a tierra al amplifi cador. El cable de conexión a tierra debe ser corto, de 24 plg. (60 cm) o menos, y debe ir conectado a un punto sólido del chasis del vehículo en que no haya ni pintura ni corrosión. También se recomienda instalar un cable de conexión a tierra adicional, de este mismo calibre (o de mayor calibre), entre la terminal negativa de la batería y el chasis del auto. El amp
ページ10に含まれる内容の要旨
FUNCIONAMIENTO POR QUATRO CANALES impedancia mínima de 2 ohmios por canal señal de entrada AMP1 POWER AUTO AMP2 TURN ON AMP1 AMP2 OUTPUT L+ L– R+ R– GND REM +12V L+ L– R+ R– 12V DC AUDIO L OFFSET FADER INPUT LEVEL R OFF LO BRIDGED BRIDGED ON HI señal de entrada AUTO AMP1 POWER AMP2 AMP1 AMP2 OUTPUT TURN ON L+ L– R+ R– GND REM +12V L+ L– R+ R– FUNCIONAMIENTO EN 12V DC AUDIO L OFFSET FADER INPUT LEVEL PUENTE (MONOFÓNICO) R OFF LO BRIDGED ON HI BRIDGED impedancia mínima de 4 ohmios
ページ11に含まれる内容の要旨
FUNCIONAMIENTO AUTO AMP1 POWER AMP2 TURN ON AMP1 AMP2 OUTPUT L+ L– R+ R– GND REM +12V L+ L– R+ R– 12V DC AUDIO L OFFSET FADER INPUT LEVEL R OFF LO BRIDGED BRIDGED ON HI Selección de Encendido Automático: La serie IX ofrece tres modalidades de encendido automático que se pueden seleccionar en el panel de extremo: +12V, compensación de CC y audio. Las modalidades de audio o compensación de CC dan +12V a la terminal REM para encender otros amplifi cadores. • Encendido a Distancia: Ponga e
ページ12に含まれる内容の要旨
Refuerzo de Bajos: El control variable de refuerzo de bajos ubicado en el panel de extremo del amplifi cador ha sido diseñado para dar una mayor salida de bajos, de 0 a 18 dB a 40 Hz. La confi guración de este control es subjetiva. Si usted lo sube, debe volver a ajustar el control de amplifi cación para evitar la limitación de la señal del amplifi cador. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si su amplifi cador parece no estar funcionando, revise lo obvio primero: fusibles quemados, conexiones malas o incorre
ページ13に含まれる内容の要旨
¿No hay atenuación? Cuando se utilizan los conjuntos de entradas de bajo nivel (RCA) o alto nivel (cable de altavoz), el botón de atenuación debe estar adentro. ¿Hay ruido de conexión a tierra? Los amplifi cadores KICKER son totalmente compatibles con las unidades fuente de todos los fabricantes. Algunas unidades principales pueden necesitar más conexión a tierra para evitar que entre ruido a la señal de audio. En la mayoría de los casos, este problema con la unidad principal se resuelve inst
ページ14に含まれる内容の要旨
VERSTÄRKER DER IX.1 SERIE Benutzerhandbuch | IX500.4 Autorisierter KICKER-Händler: Kaufdatum: Verstärker-Seriennummer: LEISTUNG Modell: IX500.4 RMS-Leistung @ 14.4V, 4 Ω stereo, 1% Gesamtklirrfaktor 75W x 4 @ 14.4V, 2 Ω stereo, 1% Gesamtklirrfaktor 125W x 4 @ 14.4V, 4 Ω mono, 1% Gesamtklirrfaktor 250W x 2 Länge 11-3/8” (288mm) Höhe 2-3/16” (55mm) Breite 7-7/8” (200mm) Frequenzgang ± 1dB 20Hz–20kHz Rauschabstand 98dB, A-gewichtet, re: Nennleistung Eingangsempfi ndlichkeit N-Pegel: 125mV–5V
ページ15に含まれる内容の要旨
Anschluss: Trennen Sie den Anschluss der Fahrzeugbatterie, um einen Kurzschluss zu vermeiden. Schließen Sie dann das Massekabel an den Verstärker an. Verwenden Sie ein kurzes Erdungskabel (maximal 60 cm) und schließen Sie es an eine lack- oder korrosionsfreie Metallstelle an der Fahrzeugkarosserie an. Es wird auch empfohlen, ein weiteres Massekabel mit gleicher (oder größerer) Drahtstärke zwischen dem negativen Pol der Autobatterie und der Fahrzeugkarosserie zu verwenden. Der IX-Verstärker h
ページ16に含まれる内容の要旨
VIERKANALBETRIEB Minimalimpedanz von 2 Ohm pro Kanal Signaleingang AMP1 POWER AUTO AMP2 TURN ON AMP1 AMP2 OUTPUT L+ L– R+ R– GND REM +12V L+ L– R+ R– 12V DC AUDIO L OFFSET FADER INPUT LEVEL R OFF LO BRIDGED BRIDGED ON HI Signaleingang AUTO AMP1 POWER AMP2 AMP1 AMP2 OUTPUT TURN ON BRÜCKENBETRIEB (MONO) L+ L– R+ R– GND REM +12V L+ L– R+ R– 12V DC AUDIO L OFFSET Minimalimpedanz von 4 Ohm FADER INPUT LEVEL R OFF LO BRIDGED ON HI BRIDGED Tieftöner GLEICHZEITIGER STEREO- UND MONO-BETRI
ページ17に含まれる内容の要旨
BETRIEB AUTO AMP1 POWER AMP2 TURN ON AMP1 AMP2 OUTPUT L+ L– R+ R– GND REM +12V L+ L– R+ R– 12V DC AUDIO L OFFSET FADER INPUT LEVEL R OFF LO BRIDGED BRIDGED ON HI Automatische Einschaltung: Die IX-Serie bietet drei verschiedene automatische Einschaltmethoden, die an der Endplatte gewählt werden können: +12V, DC Offset und Audio. Wenn Sie „DC Offset“ oder „Audio“ verwenden, wird am REM-Terminal +12V für das Einschalten weiterer Verstärker bereit gestellt. • Remote Turn-On (Ferneinschalt
ページ18に含まれる内容の要旨
PROBLEMBEHEBUNG Wenn der Verstärker nicht zu funktionieren scheint, sollten Sie zuerst offensichtliche Faktoren prüfen, wie durchgebrannte Sicherungen, schlechte oder fehlerhafte Verkabelung, inkorrekte Einstellung des Crossover- Schalters und der Verstärkungsregler etc. Oben am Verstärker befi ndet sich eine blau Leuchte für den Stromversorgungszustand des Verstärkers, und an der Endplatte Ihres Verstärkers der KICKER IX-Serie befi ndet sich eine Schutz-LED. Die blau Leuchte zeigt, dass der Ve
ページ19に含まれる内容の要旨
Hinweis: Moderne Hochleistungslautsprecher haben einen geringeren Gleichstrom-Widerstand, als dies früher der Fall war. Die KICKER Koaxial- und Komponentenlautsprecher haben eine Impedanz von 4 Ohm (manche Gleichspannungs-Widerstände können auch nur 3 Ohm betragen) und können mit jedem Verstärker zusammenarbeiten, der auf 4 Ohm ausgelegt ist. Wenn Sie zwei KICKER Koaxial- oder Komponentenlautsprecher an einem Kanal Ihres Lautsprechers verwenden wollen, müssen Sie diese in Reihe schalten. Di
ページ20に含まれる内容の要旨
AMPLIFICATEUR SÉRIE IX.1 Manuel d’utilisation IX500.4 Revendeur agréé KICKER : Date d’achat : Numéro de série de l’amplifi cateur : PERFORMANCES Modèle: IX500.4 Puissance Effi cace @ 14.4V, 4 Ω stéréo, 1% THD+N 75W x 4 @ 14.4V, 2 Ω stéréo, 1% THD+N 125W x 4 @ 14.4V, 4 Ω mono, 1% THD+N 250W x 2 Longueur 11-3/8” (288mm) Hauteur 2-3/16” (55mm) Largeur 7-7/8” (200mm) Réponse en Fréquence ± 1dB 20Hz–20kHz Rapport Signal sur Bruit 98dB, une puissance nominale Sensibilité d’Entrée Bas niveau: 125mV