ページ1に含まれる内容の要旨
LIVIN’ LOUD
IX AMPLIFIER
IX500.1
IX1000.1
English Version
Versión Español
Amplificador del la Serie IX.1
Deutsche Version
Stereoverstärker der IX.1-Serie
Version Francaise
Amplificateur de série IX.1
2 2010 IX 500.1 1000.1 RevC.indd 1 010 IX 500.1 1000.1 RevC.indd 1 1 11/12/2009 2:14:37 PM 1/12/2009 2:14:37 PM
ページ2に含まれる内容の要旨
IX.1-SERIES AMPLIFIERS Owner’s Manual IX500.1 / IX1000.1 Authorized KICKER Dealer: Purchase Date: Model Number: Serial Number: PERFORMANCE Model: IX500.1 IX1000.1 RMS Power @ 14.4V, 4 Ω mono, 1% THD+N 275W x 1 550W x 1 @ 14.4V, 2 Ω mono, 1% THD+N 500W x 1 1000W x 1 Length 9-3/8” (238mm) Height 2-3/16” (55mm) Width 7-7/8” (200mm) Frequency Response ± 1dB 25Hz–200Hz Signal-to-noise Ratio 95dB, A-weighted, re: rated power Input Sensitivity Low Level: 125mV–5V High Level: 250mV–10V Selectable El
ページ3に含まれる内容の要旨
IXSM sold separately Wiring: Disconnect the vehicle’s battery to avoid an electrical short. Then, connect the ground wire to the amplifi er. Make the ground wire short, 24” (60cm) or less, and connect it to a paint-and-corrosion-free, solid, metal area of the vehicle’s chassis. Adding an additional ground wire of this same gauge (or larger) between the battery’s negative post and the vehicle chassis is recommended. The IX amplifi er has dual input sensitivity differential RCA inputs which will
ページ4に含まれる内容の要旨
AUTO SPEAKER POWER TURN ON INPUT OUTPUT + – GND REM +12V 12V DC AUDIO L OFFSET REMOTE BASS INPUT LEVEL R LO HI 24” 18” (60cm) external fuse (45cm) bare-metal external fuse 12V chassis ground remote turn-on battery (see page 5) MONO OPERATION minimum impedance of 2 ohms woofer OPERATION AUTO SPEAKER POWER TURN ON INPUT OUTPUT + – GND REM +12V 12V DC AUDIO L OFFSET REMOTE BASS INPUT LEVEL R LO HI Automatic Turn-On Selection: The IX series offers three different automatic turn-on
ページ5に含まれる内容の要旨
Input Level: The RCA inputs on KICKER IX amplifi ers are capable of receiving either Hi or Low-level signals from your source unit. If the only output available from your source unit is a Hi-Level signal, simply press in the Input Level switch on the amplifi er. Refer to the wiring section of this manual for additional instructions. Remote Bass: With the KICKER ZXRC remote bass level control (sold separately), you have the ability to control the output level of the amplifi er remotely. To mount
ページ6に含まれる内容の要旨
TROUBLESHOOTING If your amplifi er does not appear to be working, check the obvious things fi rst such as blown fuses, poor or incorrect wiring connections, incorrect setting of crossover switch and gain controls, etc. There is an illuminated blue badge on top of the amplifi er denoting the power state of the amp in addition to the Protection LED on the end panel of your KICKER IX series amplifi er. When the blue badge is lit, this indicates the amplifi er is turned on and the amplifi er is functi
ページ7に含まれる内容の要旨
KICKER will now provide a three- year warranty with all IX-Series Amplifi er purchases paired with a qualifying KICKER Installation Kit* . This extends the standard warranty by an additional year. Amplifi er and Kit must be purchased from an Authorized KICKER Dealer. KICKER amplifi er success is currently at an unheard-of rate, making the extended warranty program even more benefi cial to you. Using poor-quality, under-spec wiring kits will impede IX amplifi er performance. A superior-quality KI
ページ8に含まれる内容の要旨
AMPLIFICADOR DE LA SERIE IX.1 Manual del propietario IX500.1 / IX1000.1 Distribuidor autorizado de KICKER: Fecha de compra: Número de modelo del amplifi cador: Número de serie del amplifi cador: RENDIMIENTO Modelo: IX500.1 IX1000.1 Potencia RMS @ 14.4V, 4 Ω monofónico, 1% THD+N 275W x 1 550W x 1 @ 14.4V, 2 Ω monofónico, 1% THD+N 500W x 1 1000W x 1 Largo 9-3/8” (238mm) Altura 2-3/16” (55mm) Ancho 7-7/8” (200mm) Respuesta de frecuencias ± 1dB 25Hz–200Hz Relación de señal a ruido 95dB, ponderado
ページ9に含まれる内容の要旨
IXSM se vende por separado Cableado: Desconecte la batería del vehículo para evitar cortocircuitos. Luego, conecte un cable de conexión a tierra al amplifi cador. El cable de conexión a tierra debe ser corto, de 24 plg. (60 cm) o menos, y debe ir conectado a un punto sólido del chasis del vehículo en que no haya ni pintura ni corrosión. También se recomienda instalar un cable de conexión a tierra adicional, de este mismo calibre (o de mayor calibre), entre la terminal negativa de la batería y
ページ10に含まれる内容の要旨
AUTO SPEAKER POWER TURN ON INPUT OUTPUT + – GND REM +12V 12V DC AUDIO OFFSET L REMOTE BASS INPUT LEVEL R LO HI 24” 18” (60cm) fusible externo (45cm) conexión a tierra fusible externo 12V encendido a distancia (página 11) batería FUNCIONAMIENTO MONOFÓNICO impedancia mínima de 2 ohmios woofer FUNCIONAMIENTO AUTO SPEAKER POWER TURN ON INPUT OUTPUT + – GND REM +12V 12V DC AUDIO L OFFSET REMOTE BASS INPUT LEVEL R LO HI Selección de Encendido Automático: La serie IX ofrece tres modal
ページ11に含まれる内容の要旨
Nivel de Entrada: Las entradas RCA de los amplifi cadores IX de KICKER aceptan señales de bajo nivel o alto nivel procedentes de la unidad fuente. Si la única salida disponible de la unidad fuente es una señal de alto nivel, oprima y deje adentro el selector de nivel de entrada del amplifi cador. En la sección de cableado de este manual hay más instrucciones. Control Remoto de Bajos-ZXRC: Con el control remoto de bajos (se vende por separado), el nivel de salida del amplifi cador se puede contr
ページ12に含まれる内容の要旨
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si su amplifi cador parece no estar funcionando, revise lo obvio primero: fusibles quemados, conexiones malas o incorrectas, posición incorrecta de los selectores de crossover y amplifi cación, etc. Hay una insignia azul iluminada en la parte de arriba del amplifi cador de la serie IX de KICKER para indicar su estado de alimentación, además del indicador luminoso LED de protección ubicado en el panel de extremo. Cuando la insignia azul está encendida, el amplifi cador est
ページ13に含まれる内容の要旨
PRECAUCIÓN: Cuando haga arrancar el vehículo con cables de arranque conectados a una batería externa, asegúrese de que las conexiones de los cables de arranque sean correctas. Conectar los cables de arranque de manera incorrecta puede quemar los fusibles del amplifi cador y causar fallas en otros sistemas del vehículo. Si tiene más preguntas sobre la instalación de su nuevo producto KICKER, vaya al distribuidor autorizado de KICKER donde lo compró. Si necesita más consejos sobre la instalación
ページ14に含まれる内容の要旨
VERSTÄRKER DER IX.1 SERIE Benutzerhandbuch IX500.1 / IX1000.1 Autorisierter KICKER-Händler: Kaufdatum: Verstärker-Modellnummer: Verstärker-Seriennummer: LEISTUNG Modell: IX500.1 IX1000.1 RMS-Leistung @ 14.4V, 4 Ω mono, 1% Gesamtklirrfaktor 275W x 1 550W x 1 @ 14.4V, 2 Ω mono, 1% Gesamtklirrfaktor 500W x 1 1000W x 1 Länge 9-3/8” (238mm) Höhe 2-3/16” (55mm) Breite 7-7/8” (200mm) Frequenzgang ± 1dB 25Hz–200Hz Rauschabstand 95dB, A-gewichtet, re: Nennleistung Eingangsempfi ndlichkeit N-Pegel: 12
ページ15に含まれる内容の要旨
IXSM separat erhältlich Anschluss: Trennen Sie den Anschluss der Fahrzeugbatterie, um einen Kurzschluss zu vermeiden. Schließen Sie dann das Massekabel an den Verstärker an. Verwenden Sie ein kurzes Erdungskabel (maximal 60 cm) und schließen Sie es an eine lack- oder korrosionsfreie Metallstelle an der Fahrzeugkarosserie an. Es wird auch empfohlen, ein weiteres Massekabel mit gleicher (oder größerer) Drahtstärke zwischen dem negativen Pol der Autobatterie und der Fahrzeugkarosserie zu verwen
ページ16に含まれる内容の要旨
AUTO SPEAKER POWER TURN ON INPUT OUTPUT + – GND REM +12V 12V DC AUDIO OFFSET L REMOTE BASS INPUT LEVEL R LO HI 24” 18” (60cm) externe Sicherung (45cm) Masse externe Sicherung 12V Ferneinschaltung (Seite 17) Batterie MONO-BETRIEB Minimalimpedanz von 2 Ohm Tieftöner BETRIEB AUTO SPEAKER POWER TURN ON INPUT OUTPUT + – GND REM +12V 12V DC AUDIO OFFSET L REMOTE BASS INPUT LEVEL R LO HI Automatische Einschaltung: Die IX-Serie bietet drei verschiedene automatische Einschaltmethoden, d
ページ17に含まれる内容の要旨
Eingangspegel: Die RCA-Eingänge an KICKER IX-Verstärkern können entweder Hoch- oder Niedrigpegelsignale vom Autoradio empfangen. Wenn nur ein H-Pegel-Signal vom Autoradio verfügbar ist, drücken Sie einfach den Schalter „Input Level“ am Verstärker. Weitere Hinweise fi nden Sie im Abschnitt „Anschluss“. Basspegel-Fernbedienung-ZXRC: Mit der Basspegel-Fernbedienung (separat erhältlich) können Sie den Ausgangspegel des Verstärkers per Fernbedienung kontrollieren. Um die Basspegel-Fernbedienung zu
ページ18に含まれる内容の要旨
PROBLEMBEHEBUNG Wenn der Verstärker nicht zu funktionieren scheint, sollten Sie zuerst offensichtliche Faktoren prüfen, wie durchgebrannte Sicherungen, schlechte oder fehlerhafte Verkabelung, inkorrekte Einstellung des Crossover- Schalters und der Verstärkungsregler etc. Oben am Verstärker befi ndet sich eine blau Leuchte für den Stromversorgungszustand des Verstärkers, und an der Endplatte Ihres Verstärkers der KICKER IX-Serie befi ndet sich eine Schutz-LED. Die blau Leuchte zeigt, dass der Ve
ページ19に含まれる内容の要旨
ACHTUNG: Wenn Sie das Auto mit Starthilfekabel starten, müssen Sie sicherstellen, dass die Kabel korrekt angeschlossen sind. Falsche Anschlüsse können zu einem Durchbrennen der Verstärkersicherung und einem Ausfall anderer wichtiger Systeme im Fahrzeug führen. Wenn Sie weitere Fragen zur Installation oder zum Betrieb Ihres neuen KICKER-Produkts haben, setzen Sie sich bitte mit Ihrem autorisierten KICKER-Fachhändler in Verbindung. Weitere Installationshinweise fi nden Sie, indem Sie auf der KI
ページ20に含まれる内容の要旨
AMPLIFICATEUR SÉRIE IX.1 Manuel d’utilisation IX500.1 / IX1000.1 Revendeur agréé KICKER : Date d’achat : Numéro de modèle de l’amplifi cateur : Numéro de série de l’amplifi cateur : PERFORMANCES Modèle: IX500.1 IX1000.1 Puissance Effi cace @ 14.4V, 4 Ω mono, 1% THD+N 275W x 1 550W x 1 @ 14.4V, 2 Ω mono, 1% THD+N 500W x 1 1000W x 1 Longueur 9-3/8” (238mm) Hauteur 2-3/16” (55mm) Largeur 7-7/8” (200mm) Réponse en Fréquence ± 1dB 25Hz–200Hz Rapport Signal sur Bruit 95dB, une puissance nominale Sens