ページ1に含まれる内容の要旨
KAC-6203
STEREO/BRIDGEABLE POWER AMPLIFIER 7 page 2-13
INSTRUCTION MANUAL
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE STEREO/COMPATIBLE 7 page 14-25
MODE D’EMPLOI
STEREO-/ÜBERBRÜCKBARER LEISTUNGSVERSTÄRKER 7 Seite 26-37
BEDIENUNGSANLEITUNG
STEREO/OVERBRUGBARE VERMOGENSVERSTERKER 7 blz 38-49
GEBRUIKSAANWIJZING
AMPLIFICATORE DI POTENZA STEREO/COLLEGABILE 7 pagina 50-61
ISTRUZIONI PER L’USO
ESTÉRO/AMPLIFICADOR DE POTENCIA CONECTABLE 7 página 62-73
MANUAL DE INSTRUCCIONES
AMPLIFICADOR DE POTÊNCIA ESTÉREO/EM PON
ページ2に含まれる内容の要旨
Safety precautions Information on Disposal of Old Electrical 2 WARNING and Electronic Equipment (applicable for To prevent injury or fire, take the following EU countries that have adopted separate precautions: waste collection systems) • When extending the ignition, battery, or ground wires, make sure to use automotive-grade wires Products with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as or other wires with a 5 mm² (AWG 10) or more to household waste. prevent wire dete
ページ3に含まれる内容の要旨
Installation Self-tapping screw (ø4 × 16 mm) 330 mm 204 mm Ø4.6 Installation board, etc. (thickness : 15 mm or more) 2 CAUTION • Do not install in the below locations; (Unstable location, In a location that interferes with driving, In a location that gets wet, In a dusty location, In a place that gets hot, In a place that gets direct sunlight, In a location that gets hit by hot air) • Do not install the unit under the carpet. Otherwise heat build-up occurs and the unit may be damaged. • Install
ページ4に含まれる内容の要旨
Controls / Indicator 40 2 30 20 10 (W) 1 2 1 FILTER switch 3 Power indicator This switch allow filtering of the speaker output When the power is turned on, the Power indicator signals. lights. If the Power indicator does not light when the • OFF position: power is turned on, the protection function may The original sound without filtering is output. be activated. Check whether there is any indication • LPF (Low-Pass Filter) position: of trouble. Only frequencies of 80 Hz or lower are output
ページ5に含まれる内容の要旨
3 ■ The protection function is activated in the following situations: This unit is equipped with a protection function for protecting this unit and your speakers from various accidents or problems that can occur. When the protection function is triggered, the Power indicator goes off and the amplifier stops operating. • When a speaker wire may be short-circuited. • When a speaker output contacts ground. • When the unit malfunctions and a DC signal is sent to the speaker output. • When the
ページ6に含まれる内容の要旨
40 Connection ■ Terminal names 4567 8 9 0 4 Fuse (40 A) 9 LINE IN terminal 5 Battery terminal 0 Speaker level input terminals NOTE 6 Ground terminal • The genuine-accessory car stereo shall have a 7 Power control terminal maximum power output of no more than 40 W. Controls the unit ON/OFF. • Do not connect the speaker output leads from NOTE a power amplifier (Optional) to the speaker level input terminals of this unit, for this may cause Controls the unit power. Be sure to connect it with
ページ7に含まれる内容の要旨
■ Installation procedure ■ Wiring Since there are large variety of settings and • Take the battery wire for this unit directly from the connections possible according to applications, read battery. If it's connected to the vehicle’s wiring the instruction manual well to select the proper harness, it can cause blown fuses etc. setting and connection. • If a buzzing noise is heard from the speakers when 1. Remove the ignition key and disconnect the the engine is running, connect a line noise fi
ページ8に含まれる内容の要旨
Connection ■ RCA cable or Speaker level input connection (RCA cable Connections) 9 RCA cable* CENTER UNIT (CD receiver, etc.) Power control wire (Blue/ White) Left input Right input Speaker level input cable (Speaker level input Connections) Genuine-accessory car Cable Color of the connector stereo White (No line output center unit Left etc.) White/Black Gray 0 Car fuse box Right Gray/Black Battery ACC 8 English
ページ9に含まれる内容の要旨
40 40 40 * Commercially available parts ■ Speaker wire connection (Stereo Connections) Left speaker 8 8 Lead terminal* Right speaker (Bridged Connections) Speaker (Bridged) 8 ■ Power wire connection 567 Lead terminal* Terminal cover Power control wire Battery wire* Ground wire* Protective Fuse* Battery English 9
ページ10に含まれる内容の要旨
System examples ■ 2-channel system Left speaker L L CENTER UNIT Right speaker R R 1 ■ 2-channel + Subwoofer system ¡ Left speaker L L Right speaker R R CENTER UNIT L L Subwoofer (L + R) (Bridged) R R ™ 1 ¡ ™ 1 10 English
ページ11に含まれる内容の要旨
■ Tri-mode L C L L Subwoofer (High pass) CENTER UNIT (L + R) (Bridged) R R C 1 ● Principle of Tri-mode Method of frequency band division using a coil and capacitor…in case of 6dB/oct. slope Coil (L): Passes low frequencies and blocks high frequencies. Crossover Frequency (Low pass) 0 dB Capacitor (C): Passes high frequencies and blocks low -3 dB frequencies. (High pass) L C 159 x R L= (mH) fc fc=Cut of Frequency (Hz) Frequency 159000 R=Speaker Impedance
ページ12に含まれる内容の要旨
Troubleshooting Guide What might appear to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Before calling service, first check the following table for possible problems. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION No sound. • Input (or output) cables are • Connect the input (or output) cables. (No sound from one side.) disconnected. (Blown fuse.) • Protection circuit may be activated. • Check connections by referring to . • Volume is too high.
ページ13に含まれる内容の要旨
Specifications Specifications subject to change without notice. Audio Section Max Power Output ........................................................................................................................................................................ 600 W Rated Power Output Normal (4 Ω) (DIN : 45324 , +B = 14.4V) ......................................................................................................100 W × 2 Normal (2 Ω) (1 kHz, 1 % THD) ..........................
ページ14に含まれる内容の要旨
Précautions de sécurité Information sur l’élimination des anciens 2 AVERTISSEMENT équipements électriques et électroniques Pour éviter toute blessure et/ou incendie, veuillez (applicable dans les pays de l’Union prendre les précautions suivantes: Européenne qui ont adopté des systèmes • Si vous prolongez un câble de batterie ou de masse, de collecte sélective) assurez vous d'utiliser un câble pour automobile ou un câble avec une section de 5 mm² (AWG Les produits sur lesquels le pictogr
ページ15に含まれる内容の要旨
Installation Vis taraudeuse (ø4 × 16 mm) 330 mm 204 mm Ø4.6 Tableau d'installation, etc. (épaisseur: 15 mm ou plus) 2 ATTENTION • Ne pas procéder à l’installation de l’appareil si vous vous trouvez dans l’un des lieux suivants; (Lieu instable, Lieu où la conduite du véhicule peut être gênée, Lieu exposé à l’humidité, Lieu exposé à la poussière, Lieu surchauffé, Lieu exposé directement à la lumière du jour, Lieu exposé à l’air chaud) • Ne pas recouvrir l’appareil d’une nappe, tapis, etc; la chal
ページ16に含まれる内容の要旨
Contrôles / Indicateur 40 2 30 20 10 (W) 1 2 1 Commutateur FILTER 3 Indicateur Power Ce commutateur est destinés au filtrage des Lorsque l’alimentation est activée, l’indicateur signaux de sortie des haut-parleurs. POWER s’illumine. Si l’indicateur POWER ne s’illumine pas lorsque • Position OFF : l’alimentation est activée, la fonction de protection Le son restituée est le son d’origine sans filtrage. pourrait se déclencher. Vérifier s’il y a un problème. • Position LPF (Filtre passe-bas): S
ページ17に含まれる内容の要旨
3 ■ La fonction de protection se met en service dans les cas suivants Cet appareil est pourvu d’une fonction de protection de l’appareil lui-même et des haut- parleurs de manière à éviter divers incidents. Lorsque la fonction de protection est déclenchée, l’indicateur POWER s’éteint et l’amplificateur s’arrête de fonctionner. • Si un cordon de liaison aux haut-parleurs est en court-circuit. • Une sortie de haut-parleur est mise à la masse. • Une tension continue est appliquée sur les sorti
ページ18に含まれる内容の要旨
40 Raccordements ■ Noms des terminaux 4567 8 9 0 4 Fusible (40A) 2 ATTENTION La puissance admissible par les haut-parleurs doit 5 Borne BATT (alimentation) être au moins égale à la puissance de sortie de 6 Borne GND (masse) l'amplificateur. Dans le cas contraire, une anomalie de fonctionnement peut survenir. 7 Borne P.CON (fil de commande d’alimentation) 9 Borne d'entrée de ligne (LINE IN) Commande l’unité ON/OFF. 0 Borne SPEAKER LEVEL INPUT REMARQUE REMARQUE Commande l’unité d’alimentation
ページ19に含まれる内容の要旨
■ Procédure d'installation ■ Câblage Etant donné que le nombre de réglages et de • Pour cette unité, brancher le cordon de la batterie raccordements est assez important, il importe de directement à la batterie. Si celui-ci est connecté à prendre pleinement connaissance du mode d'emploi. l’installation électrique du véhicule, l’installation peut 1. Retirer la clé de contact et débrancher la borne disjoncter etc. négative - de la batterie pour éviter les court- • Si un ronronnement se fait ente
ページ20に含まれる内容の要旨
Raccordements ■ Câble RCA ou connexion d'entrée de niveau d'enceinte (Raccordement d'un câble à fiche Cinch (RCA)) 9 Câble RCA* Unité centrale (récepteur/ lecteur de CD, etc.) Câble de commande de l’alimentation (Bleu/Blanc) Entrée de la voie gauche Entrée de la voie droite Câble d'entrée de niveau (Raccordement au niveau haut-parleur) d'enceinte Autoradio stéréo Couleur de câble du connecteur d'origine Blanc (Aucune sortie de ligne de Gauche l’unité centrale, etc.) Blanc/Noir Gris 0 Bo