ページ1に含まれる内容の要旨
702 47 0059.A1 D,F,NL,GB,I,E 24.07.2002 8:42 Uhr Seite 1
TV. VIDEO. AUDIO. MECABLITZ
MECABLITZ 36 AF-3 C/M/N
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Handleiding
Operating Instructions
Norme per l’uso
Instrucciones del manejo
ページ2に含まれる内容の要旨
702 47 0059.A1 D,F,NL,GB,I,E 24.07.2002 8:42 Uhr Seite 82 Contents 1. Safety instructions 90 2. Supported dedicated functions 96 Indice 2.1 mecablitz 36 AF-3 C 96 Contenido 2.2 mecablitz 36 AF-3 M 98 2.3 mecablitz 36 AF-3 N 100 3. Mounting the mecablitz 102 3.1 Mounting the mecablitz on the camera 102 3.2 Removing the mecablitz from the camera 104 4. Power supply 106 4.1 Suitable batteries 106 4.2 Replacing batteries 108 4.3 Switching the flash unit on and off 110 5. Dedicated functions and f
ページ3に含まれる内容の要旨
702 47 0059.A1 D,F,NL,GB,I,E 24.07.2002 8:42 Uhr Seite 84 Contents 5.4.2 mecablitz 36 AF-3 M 122 5.4.3 mecablitz 36 AF-3 N 124 Indice 5.5 Zoom reflector 124 Contenido 5.6 AF measuring beam 126 5.7 TTL flash mode 130 5.7.1 Automatic TTL fill-in flash in daylight 132 5.7.2 Matrix-controlled fill-in flash (Nikon) 136 5.7.3 Manual TTL flash exposure correction 136 5.8 Establishing the maximum flash range with the aperture calculator 140 6. Programmed Auto Flash Mode 144 7. Flash techniques 146 7.
ページ4に含まれる内容の要旨
702 47 0059.A1 D,F,NL,GB,I,E 24.07.2002 8:42 Uhr Seite 86 Contents 9. Technical data 156 9.1 Guide number table for full light output, Indice metric system 160 Contenido 86
ページ5に含まれる内容の要旨
702 47 0059.A1 D,F,NL,GB,I,E 24.07.2002 8:42 Uhr Seite 88 Foreword Foreword Welcome to the large family of Metz customers! We congra- Premessa tulate you on purchasing this flash unit and thank you for Introducción your confidence in our products. It is only natural that you should want to use your flash unit straight away. However, we recommend that you study these Operating Instructions beforehand to be able to fully exploit and utilize all the capabilities offered. This flash unit is only
ページ6に含まれる内容の要旨
702 47 0059.A1 D,F,NL,GB,I,E 24.07.2002 8:42 Uhr Seite 90 Safety instructions 1. Safety instructions Per la vostra sicurezza • The flash unit is exclusively intended and approved for photographic use! Instrucciones de seguridad • Never fire a flash in the vicinity of flammable gases or liquids (petrol, solvents, etc.)! DANGER OF EXPLOSION! • Never take flash shots of car, bus or train drivers, or of motorcycle and bicycle riders, whilst they are travelling. They could be blinded by the light
ページ7に含まれる内容の要旨
702 47 0059.A1 D,F,NL,GB,I,E 24.07.2002 8:42 Uhr Seite 92 Safety instructions • Exhausted batteries should be immediately removed from the flash unit. Lye leaking out of spent batteries will dam- Per la vostra sicurezza age the unit. Instrucciones de seguridad • Never recharge dry-cell batteries! • Do not expose the flash unit or battery charger to dripping or splashing water (such as rain)! • Protect the flash unit from excessive heat and humidity! Do not store the flash unit in the glove c
ページ8に含まれる内容の要旨
702 47 0059.A1 D,F,NL,GB,I,E 24.07.2002 8:42 Uhr Seite 94 Safety instructions • Never disassemble the flashgun! DANGER: HIGH VOLT- AGE! There are no components inside the flashgun that Per la vostra sicurezza can be repaired by a layman. Instrucciones de seguridad • When taking a series of flash shots at full light output and fast recycling times as provided by NiCad battery opera- tion, make sure to observe an interval of at least 10 mi- nutes after 15 flashes, otherwise the flash unit will
ページ9に含まれる内容の要旨
702 47 0059.A1 D,F,NL,GB,I,E 24.07.2002 8:42 Uhr Seite 96 2. Supported dedicated functions 2.1 mecablitz 36 AF-3 C • = Dedicated function is supported x = Dedicated function is performed by the camera or must be set on the camera •• • Flash ready indication in camera viewfinder ••• • Automatic flash sync speed ••• • TTL flash control x Manual TTL-flash exposure correction ••• x AF measuring beam control ••• • Programmed auto flash mode 96 Canon camera type Camera Canon Tipo de cámara Canon E
ページ10に含まれる内容の要旨
702 47 0059.A1 D,F,NL,GB,I,E 24.07.2002 8:42 Uhr Seite 98 2.2 mecablitz 36 AF-3 M • = Dedicated function is supported x = Dedicated function is performed by the camera or must be set on the camera ◊ = Only in the camera modes A, S and M •• • Flash ready indication in camera viewfinder ◊◊ ◊ Automatic flash sync speed TTL flash control •• • •• • Automatic TTL flash exposure correction xx Manual TTL-flash exposure correction st nd xx 1 or 2 curtain synchronisation •• • AF measuring beam control
ページ11に含まれる内容の要旨
702 47 0059.A1 D,F,NL,GB,I,E 24.07.2002 8:42 Uhr Seite 100 2.3 mecablitz 36 AF-3 N • = Dedicated function is supported x = Dedicated function is performed by the camera or must be set on the camera •• • • • •• • Flash ready indication in camera viewfinder •• • • • •• • Automatic flash sync speed •• • • • •• • TTL flash control •• • • • Automatic TTL flash exposure correction xx x Matrix controlled TTL fill-in flash mode xx x x Manual TTL-flash exposure correction st nd xx x 1 or 2 curtain sy
ページ12に含まれる内容の要旨
702 47 0059.A1 D,F,NL,GB,I,E 24.07.2002 8:42 Uhr Seite 102 Mounting the mecablitz 3. Mounting the mecablitz Montaggio del mecablitz 3.1 Mounting the mecablitz on the camera Montaje del mecablitz Turn off the camera and the mecablitz by their main switch. mecablitz 36 AF-3 C and 36 AF-3 N • Turn the knurled nut against the mecablitz housing until the stop point is reached. • Slide the mecablitz foot completely into the camera’s acces- sory shoe. • Turn the knurled nut against the camera body
ページ13に含まれる内容の要旨
702 47 0059.A1 D,F,NL,GB,I,E 24.07.2002 8:42 Uhr Seite 104 Mounting the mecablitz 3.2 Removing the mecablitz from the camera Turn off the camera and the mecablitz by their main Montaggio del mecablitz switch. Montaje del mecablitz mecablitz 36 AF-3 C and 36 AF-3 N • Turn the knurled nut against the mecablitz housing until the stop point is reached. • Withdraw the mecablitz from the camera’s accessory shoe. mecablitz 36 AF-3 M • Press the unlatching button “PUSH” towards the flash unit and a
ページ14に含まれる内容の要旨
702 47 0059.A1 D,F,NL,GB,I,E 24.07.2002 8:42 Uhr Seite 106 Power Supply 4. Power supply Alimentazione 4.1 Suitable batteries Alimentación de corriente The mecablitz can be operated with any of the following bat- teries: • 4 NiCad batteries, type IEC KR 15/51. They permit very fast recycling and are economical in use because they are rechargeable. • 4 nickel metal hydride batteries. They have a significantly higher capacity than NiCad batteries and are less harmful to the environment (no cadmi
ページ15に含まれる内容の要旨
702 47 0059.A1 D,F,NL,GB,I,E 24.07.2002 8:42 Uhr Seite 108 Power Supply 4.2 Replacing batteries The batteries are exhausted if the recycling time (elapsing Alimentazione from the triggering of a full-power flash to the moment the Alimentación de corriente flash ready indicator lights up again) exceeds 60 seconds. • Turn off the mecablitz by its main switch. • Slide the battery compartment cover in the direction of the arrow and fold open. • Insert the batteries lengthwise in conformity with t
ページ16に含まれる内容の要旨
702 47 0059.A1 D,F,NL,GB,I,E 24.07.2002 8:42 Uhr Seite 110 Power Supply Exhausted batteries must not be thrown in the dustbin! Help protect the environment and dispose of run-down Alimentazione batteries at the appropriate collecting points. Alimentación de corriente 4.3 Switching the flash unit on and off The flash unit is switched on by its main switch. In the right “ON” position, the mecablitz is on. To turn off the flash unit reset the main switch to its “OFF” position. 110
ページ17に含まれる内容の要旨
702 47 0059.A1 D,F,NL,GB,I,E 24.07.2002 8:42 Uhr Seite 112 Dedicated functions and flash mode 5. Dedicated functions and flash mode Funzioni dedicate e modi flash 5.1 Flash readiness indication Funciones dedicadas y funcionamiento del flash The flash readiness symbol lights up on the mecablitz when the flash capacitor is charged, thereby indicating that flashes can be fired for the next shot. Flash readiness is transmitted to the camera and displayed in the viewfinder (see camera manual). If
ページ18に含まれる内容の要旨
702 47 0059.A1 D,F,NL,GB,I,E 24.07.2002 8:42 Uhr Seite 114 Dedicated functions and flash mode 5.2 Automatic flash sync speed control Depending on the camera model and the selected mode, the Funzioni dedicate e modi flash camera’s shutter speed automatically changes to flash sync Funciones dedicadas y funcionamiento del flash speed when flash readiness is reached (see operating instructions for the given camera). Shutter speeds faster than the flash sync speed cannot be set or will automatical
ページ19に含まれる内容の要旨
702 47 0059.A1 D,F,NL,GB,I,E 24.07.2002 8:42 Uhr Seite 116 Dedicated functions and flash mode Only mecablitz 36 AF-3 M: When the flash unit is switched on with bright ambient light, Funzioni dedicate e modi flash ensure that in the Program P and Programmed Image Funciones dedicadas y funcionamiento del flash Control Modes the shutter speed is not faster than the flash sync speed. In the event that the camera selects a faster speed, this can be limited to the flash sync speed by pressing the k
ページ20に含まれる内容の要旨
702 47 0059.A1 D,F,NL,GB,I,E 24.07.2002 8:42 Uhr Seite 118 Dedicated functions and flash mode Please refer to the maximum flash range indicated on the aperture calculator of the mecablitz. Funzioni dedicate e modi flash Only mecablitz 36 AF-3 M: Funciones dedicadas y funcionamiento del flash Following correct exposure the mecablitz transmits a signal to the camera with the result that correct exposure is additio- nally indicated in the viewfinder of some cameras (see ope- rating instructions