ページ1に含まれる内容の要旨
SR6500
6 1/2" COMPONENT SYSTEM
SR5250
51/4" COMPONENT SYSTEM
OWNER’S MANUAL
ページ2に含まれる内容の要旨
ENGLISH BEFORE YOU START NECESSARY TOOLS TWEETER LEVEL Please inspect each loudspeaker carefully. Phillips Head Screwdriver The jumper levels inside the crossover box Notify your Polk Audio dealer if you notice Flat Blade Screwdriver or adjusts the level (volume) of the tweeter any damaged or missing items. Keep the Door Panel Removal Tool relative to the mid/woofer. Start with the carton and packing material. They will do Electric Drill jumper in the “0dB” position and listen. the best job of
ページ3に含まれる内容の要旨
SAFE LIMITS SR6500 SPECS SR5250 SPECS OF OPERATION Continuous Power Handling Continuous Power Handling 125 Watts 100 Watts Your Polk Audio loudspeakers are made with Peak Power Handling Peak Power Handling the highest quality materials for years of 250 Watts 200 Watts Impedance (Nominal) Impedance (Nominal) trouble-free performance. However, damage 4 Ohms 4 Ohms to loudspeakers can occur when an amplifier, Frequency Response (+/-3dB) Frequency Response (+/-3dB) 40 Hz - 30 kHz 60 Hz - 30 kH
ページ4に含まれる内容の要旨
PORTUGUÈS FERRAMENTAS ANTES DE INICIAR VOLUME DO TWEETER NECESSÁRIAS Inspecione cuidadosamente cada alto-falante. Através dos jumpers que se encontram na Chave Phillips Se notar a falta de componentes, ou se algum caixa do crossover pode-se ajustar o nível Chave de fenda comum ou Ferramenta deles estiver danificado, comunique o fato (volume) do tweeter em relação aos alto- para remoção de painel de porta ao seu revendedor Polk Audio. Guarde a caixa falantes médio e grave. Comece com o Furadeira
ページ5に含まれる内容の要旨
LIMITES SEGUROS SR6500 ESPECIFICAÇÕES SR5250 ESPECIFICAÇÕES DE OPERAÇÃO Capacidade de potência contínua Capacidade de potência contínua 125 Watts 100 Watts Os alto-falantes Polk Audio são fabricados Capacidade de potência de pico Capacidade de potência de pico com materiais da mais alta qualidade garanti- 250 Watts 200 Watts Impedância (nominal) Impedância (nominal) ndo, por muitos anos, um excelente desem- 4 Ohms 4 Ohms penho. Entretanto, os alto-falantes podem Resposta de freqüência (+/-
ページ6に含まれる内容の要旨
ITALIANO PRIMA DI STRUMENTI LIVELLO TWEETER COMINCIARE NECESSARI I livelli dei ponticelli all’interno dell’involucro Ispezionare ogni diffusore con attenzione. Cacciavite a stella del crossover regolano il livello (volume) del Nel caso in cui si notino danni o parti Cacciavite a lama piatta oppure tweeter rispetto a quello del mid/woofer. mancanti, notificare il proprio rivenditore Strumento per rimuovere il pannello Iniziare con i ponticelli nella posizione “0dB” Polk Audio. Conservare la sca
ページ7に含まれる内容の要旨
LIMITI DI SICUR- SR6500 DATI TECNICI SR5250 DATI TECNICI EZZA PER IL Potenza continua Potenza continua FUNZIONAMENTO 125 Watt 100 Watt Potenza di picco Potenza di picco 250 Watt 200 Watt I diffusori Polk Audio sono realizzati con Impedenza (nominale) Impedenza (nominale) materiali di ottima qualità che permettono di 4 Ohm 4 Ohm ottenere anni di prestazioni senza problemi. Risposta in frequenza (+/-3dB) Risposta in frequenza (+/-3dB) 40 Hz - 30 kHz 60 Hz - 30 kHz Se però un amplificatore vi
ページ8に含まれる内容の要旨
DEUTSCH NOTWENDIGE ERSTE SCHRITTE HOCHTÖNER-PEGEL WERKZEUGE Inspizieren Sie bitte jeden Lautsprecher Die Brücken im Crossover-Gehäuse regeln Kreuzschlitzschraubendreher sorgfältig. Verständigen Sie Ihren Polk den Pegel des Hochtöners im Vergleich zum Schraubenzieher oder Audio-Fachhändler, falls Sie Schäden oder Mittel-/Tieftöner. Beginnen Sie mit der Türverkleidungs-Ausbauwerkzeug fehlende Teile bemerken. Bewahren Sie den Steckbrücke in der 0dB-Position und hören Elektrische Bohrmaschine Karton
ページ9に含まれる内容の要旨
SICHERE SR6500 DATEN SR5250 DATEN BETRIEBSGRENZEN Dauerbelastbarkeit Dauerbelastbarkeit 125 Watt 100 Watt Ihre Polk Audio-Lautsprecher werden aus Spitzenbelastbarkeit Spitzenbelastbarkeit den hochwertigsten Materialien hergestellt 250 Watt 200 Watt Nennimpedanz Nennimpedanz und bieten jahrelange problemlose Leistung. 4 O hm 4 O hm Allerdings kann ein Lautsprecher beschädigt Frequenzgang (+/-3 dB) Frequenzgang (+/-3 dB) 40 Hz - 30 kHz 60 Hz - 30 kHz werden, wenn ein Verstärker, ungeachtet E
ページ10に含まれる内容の要旨
ESPAÑOL ANTES DE HERRAMIENTAS NIVEL DEL TWEETER COMENZAR NECESARIAS Los niveles de los puentes dentro de la caja Inspeccione cuidadosamente cada uno de Destornillador de cabeza Phillips del crossover ajustan el nivel (volumen) del los altavoces. Notifique a su distribuidor Destornillador de cabeza plana o tweeter con respecto al del woofer y al del Polk si nota que faltan piezas o que hay Herramienta para quitar el panel altavoz de frecuencias medias. Comience piezas dañadas. Conserve la caja
ページ11に含まれる内容の要旨
LÍMITES SEGUROS SR6500 ESPECIFICACIONES SR5250 ESPECIFICACIONES DE OPERACIÓN Administración de potencia continua Administración de potencia continua 125 W 100 W Los altavoces de Polk Audio han sido fabri- Administración de potencia máxima Administración de potencia máxima cados con materiales de la más alta calidad 250 W 200 W Impedancia (nominal) Impedancia (nominal) para darle a usted muchos años de 4 Ohms 4 Ohms rendimiento sin problemas. Sin embargo, los Respuesta de frecuencias (+/-3 dB
ページ12に含まれる内容の要旨
FRANÇAIS GUIDE DE OUTILS REQUIS NIVEAU DU TWEETER DÉMARRAGE Tournevis à tête cruciforme (Phillips) La position du cavalier trouvé à l'intérieur Inspectez chaque haut-parleur avec soin. Tournevis à lame plate ou outil du boitier du séparateur permet d’ajuster le Si vous découvrez des avaries ou constatez pour retirer les panneaux de porte niveau (volume) du tweeter en relation avec qu’il manque des pièces, contactez votre Perceuse électrique celui du méd. /woofer. Commencez avec le revendeur P
ページ13に含まれる内容の要旨
LIMITES SR6500 FICHE TECHNIQUE SR5250 FICHE TECHNIQUE D’OPÉRATION Puissance continue admissible Puissance continue admissible 125 Watts 100 Watts Vos haut-parleurs Polk Audio ont été fab- Puissance de crête admissible Puissance de crête admissible riqués avec des matériaux de la plus haute 250 Watts 200 Watts Impédance (nominale) Impédance (nominale) qualité pour vous assurer performance et fia- 4 Ohms 4 Ohms bilité. Cependant, les haut-parleurs peuvent Réponse en fréquences (+/-3dB) Réponse
ページ14に含まれる内容の要旨
SR6500 & SR5250 FIGURE 1: CROSSOVER INSTALLATION FIGURE 2: DRIVER INSTALLATION FIGURA 1: INSTALAÇÃO DO CROSSOVER FACTORY LOCATION FIGURA 1: INSTALLAZIONE CROSSOVER FIGURA 2: INSTALAÇÃO DO DRIVER ABBILDUNG 1: CROSSOVER-INSTALLATION POSIÇÃO SUGERIDA DE FÁBRICA FIGURA 1: INSTALACIÓN DEL CROSSOVER FIGURA 2: INSTALLAZIONE DRIVER FIGURE 1: INSTALLATION DU SÉPARATEUR POSIZIONAMENTO PREDEFINITO DE FRÉQUENCES ABBILDUNG 2: TREIBERINSTALLATION WERKSSEITIGER ORT FIGURA 2: INSTALACIÓN DEL EXCITADOR UBICACIÓ
ページ15に含まれる内容の要旨
SR6500 FIGURE 3: DRIVER INSTALLATION FIGURE 4: DRIVER INSTALLATION SUPPLIED SPACER RING SUPPLIED GRILLE (IF ADDITIONAL CLEARANCE IS REQUIRED, FIGURA 4: INSTALAÇÃO DA USE TWO SPACER RINGS.) GRADE FORNECIDA NO DRIVER FIGURA 3: INSTALAÇÃO DO ANEL FIGURA 4: INSTALLAZIONE DRIVE ESPAÇADOR FORNECIDO NO DRIVER MASCHERINA IN DOTAZIONE (SE MAIS ESPAÇO FOR NECESSÁRIO, ABBILDUNG 4: TREIBERINSTALLATION USE DOIS ANÉIS ESPAÇADORES) BEILIEGENDER LAUTSPRECHERGRILL FIGURA 3: INSTALLAZIONE DRIVER- FIGURA 4: INSTA
ページ16に含まれる内容の要旨
SR6500 & SR5250 FIGURE 6: TWEETER INSTALLATION Nota Sobre La Instalación De Montaje En Ángulo: FLUSH & ANGLE MOUNT Los tweeters Signature de Reference se pueden orientar para lograr la mejor respuesta FIGURA 6. INSTALAÇÃO DO TWEETER de frecuencias y el mejor escenario sónico posibles. Por lo general, apuntar los tweeters MONTAGEM EMBUTIDA E EMBUTIDA hacia la posición de audición produce los mejores resultados. Póngalos en la posición en EM ÂNGULO que suenen mejor para usted. Oriente el módu
ページ17に含まれる内容の要旨
SR6500 FIGURE 8: FIGURE 9: COAXIAL SET-UP & INSTALLATION COAXIAL SET-UP & INSTALLATION PHASE PLUG REMOVAL STRAIGHT OR ANGLED TWEETER POST FIGURA 8: FIGURA 9: CONFIGURAÇÃO E INSTALAÇÃO COAXIAL CONFIGURAÇÃO E INSTALAÇÃO COAXIAL REMOÇÃO DA COBERTURA DE FASE COLUNA DE TWEETER RETA OU INCLINADA FIGURA 8: INSTALLAZIONE COASSIALE FIGURA 9: INSTALLAZIONE COASSIALE RIMOZIONE APPENDICE RIFASATRICE MONTANTE TWEETER DIRITTO O ANGOLARE ABBILDUNG 8: ABBILDUNG 9: KOAXIALE KOAXIALE EINRICHTUNG/INSTALLATION E
ページ18に含まれる内容の要旨
SR6500 & SR5250 FIGURE 11 A: SINGLE AMPLIFIER WIRING FIGURA 11 A: CABLATURA AMPLIFICATORE SINGOLO FIGURA 11 A: CONEXÃO COM UM AMPLIFICADOR ABBILDUNG 11A: ANSCHLUSS EINES VERSTÄRKERS FIGURA 11 A: CABLEADO CON UN SOLO AMPLIFICADOR FIGURE 11 A: RACCORDEMENT À UN SEUL AMPLIFICATEUR -3dB-1.5dB0dB +1dB W+ W-- T+ T-- W+ W-- T+ T-- OUTPUT INPUT POLK AUDIO CUSTOMER SERVICE 1-800-377-7655 (OUTSIDE USA & CANADA: 410-358-3600) 18 MONDAY-FRIDAY, 9AM-6PM EST, POLKCS@POLKAUDIO.COM
ページ19に含まれる内容の要旨
SR6500 & SR5250 FIGURE 11 B: BI-AMPLIFIER WIRING FIGURA 11 B: CONEXÃO COM DOIS AMPLIFICADORES FIGURA 11 B: CABLATURA BI-AMPLIFICATOREABBIL- DUNG 11B: VERSTÄRKER-BI-WIRING FIGURA 11 B: CABLEADO CON DOS AMPLIFICADORES FIGURE 11 B: RACCORDEMENT BI-AMPLIFICATION -3dB-1.5dB 0dB +1dB W+ W-- T+ T-- W+ W-- T+ T-- OUTPUT INPUT NOTE: REMOVE JUMPERS FOR BI-AMPLIFIER WIRING. OBS: REMOVER OS JUMPERS PARA CONEXÃO COM DOIS AMPLIFICADORES. NOTA: RIMUOVERE I PONTICELLI PER LA CABLATURA BI-AMPLIFICATO
ページ20に含まれる内容の要旨
SR5250 FIGURE 12: DRIVER INSTALLATION FIGURE 13: DRIVER INSTALLATION 5" x 7" COAXIAL MODE 5" x 7" COMPONENT MODE FIGURA 12: INSTALAÇÃO DO DRIVER FIGURA 13: INSTALAÇÃO DO DRIVER MODO COAXIAL 5"x7" MODO COMPONENTES 5"x7" FIGURA 12: INSTALLAZIONE DRIVER FIGURA 13: INSTALLAZIONE DRIVER 5" x 7"" MODALITÀ COASSIALE 5" x 7"" MODALITÀ COMPONENTE ABBILDUNG 12: TREIBERINSTALLATION ABBILDUNG 13: TREIBERINSTALLATION 5" x 7" KOAXIALMODUS 5" x 7" KOMPONENTENMODUS FIGURA 12: INSTALACIÓN DEL EXCITADOR FIGURA 1