ページ1に含まれる内容の要旨
MICRO COMPONENT SYSTEM
MIKROSOUČÁSTKOVÝ SYSTÉM
SYSTEM MUZYCZNY MIKRO
MIKROKOMPONENS RENDSZER
CИCTEMA MИKPOKOMПOHEHTOB
—Consists of CA-UXG1 and SP-UXG1
UX-G1
—Consists of CA-UXS1 and SP-UXS1
UX-S1
TIMER
TIMER SET ON/OFF STANDBY/ON
REPEAT/
RDS SEARCH RANDOM SLEEP
STANDBY/ON
REMAIN/
RDS MODE PROGRAM FM MODE
VOLUME
TAPE TUNER/ CD
BAND
CD
BEAT CUT
MICRO COMPONENT SYSTEM
DISPLAY/
CLOCK SET
SOUND/
VOLUME
MUTING BASS
REMOTE CONTROL
CD SYNCHRO RECORDING
OPEN
INSTRUCTIONS
PŘĺRUČKA K OBSLUZE
ページ2に含まれる内容の要旨
Varování, upozorněni a jiné Ostrzeżenia, uwagi i inne Figyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók Предупреждения, меры предосторожности и другие указания Upozornění—Tlačítko (STANDBY/ON)! В соответствии с Законом Российской Федерации Odpojte síťovou zástrčku, abyste vypnuli proud úplně (veškeré “О защите прав потребителей” срок службы (годности) kontrolky a indikátory zhasnou). Tlačítko (STANDBY/ON) v данного товара, “по истечении которого он может žádné poloze nevypíná síť
ページ3に含まれる内容の要旨
UPOZORNĚNĺ UPOZORNĚNĺ Aby se zabránilo poranění elektrickým proudem, požáru atd.: • Nezakrývejte větrcí otvory. Jestliže budou ventilační otvory 1. Nesnímejte šrouby, kryty nebo skříňku. zakryty novinami nebo látkou, může docházet k přehřívání 2. Nevystavujte toto zařízení dešti nebo vlhkosti. zařízení. • V žádném případě nepokládejte na zařízení zapálené svíčky atd. OSTRZEŻENIE • Při likvidaci baterií se řiďte místními ekologickými pokyny. Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo porażenia prądem elekt
ページ4に含まれる内容の要旨
Upozornění: Správná ventilace Z důvodu vyvarovat se poranění elektrickým proudem a požáru a zabránit poškození umístěte aparát následujícím zpúsobem: 1. Zepředu: Žádná překážka a volný prostor. 2. Ze stran/ Nahoře/ Vzadu: Žádné překážky by neměly být umístěny ve vzdálenostech uvedených níže. 3. Spodek: Umístěte na rovném povrchu. Umístěním podstavce vysokého 10 cm a více podpoříte odpovídající přívod vzduchu pro ventilaci. Ostrożnie: Właściwa wentylacja Aby zapobiec niebezpieczeństwu porażenia p
ページ5に含まれる内容の要旨
DŮLEŽITÉ PRO LASEROVÉ VÝROBKY 1. LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 1 2. UPOZORNĚNÍ: Neotvírejte vrchní kryt. Přístroj neobsahuje žádné součástky, které by mohl opravit sám uživatel, veškeré opravy přenechte kvalifikovaným odborníkům. 3. UPOZORNĚNÍ: Je zde viditelné a neviditelné laserové záření v případé otevření a selhání nebo znićení západky. Vyhněte se přímému vystavení paprsku. 4. OZNAČENÍ ŠTÍTKY: ŠTÍTEK VAROVÁNÍ UMÍSTĚNÝ UVNITŘ PŘÍSTROJE. WAŻNE W PRZYPADKU PRODUKTÓW LASEROWYCH 1. PRODUKT LASEROWY KLAS
ページ6に含まれる内容の要旨
Úvod Děkujeme vám za zakoupení jednoho z výrobků JVC. Než začnete přístroj používat, pečlivě si přečtěte tuto příručku, aby výkon přístroje byl co nejlepší. Příručku poté uschovejte pro budoucí potřebu. Zdroje napájení Informace o této příručce • Při odpojování přístroje ze zásuvky nikdy netahejte za Tato příručka je uspořádána takto: šňůru napájení střídavým proudem. Vždy uchopte zástrčku. •Tato příručka vysvětluje především ovládání tlačítek dálkového ovladače. Pokud není uvedeno jinak, můžete
ページ7に含まれる内容の要旨
Obsah Umístění tlačítek a ovládacích prvků ............................. 3 Základní jednotka ................................................................... 3 Dálkový ovladač ...................................................................... 5 Jak začít .............................................................................. 6 Vybalování přístroje ............................................................... 6 Vložení baterií do dálkového ovladače ................................
ページ8に含まれる内容の要旨
Umístění tlačítek a ovládacích prvků Seznamte se s tlačítky a ovládacími prvky na přístroji. Základní jednotka Pohled shora 1 OPEN 5 6 TIMER ON/OFF BAND MULTI SOUND 2 CONTROL /BASS TAPE TUNER CD 7 PHONES CD CONTROL 3 4 8 Pohled zepředu 9 STANDBY/ON VOLUME p e MICRO COMPONENT SYSTEM UX-G1 q r w CD SYNCHRO RECORDING OPEN t Uvnitř přístroje y 3 UX-G1_B__03name_f.p65 3 11/02/2005, 11:17 Česky
ページ9に含まれる内容の要旨
Pokračování Displej na čelním panelu 12 3 4 56 7 8 ON OFF SLEEP ST MONO SOUND BASS SYNC MHz kHz MP3 1ALL PRGM RAND TOTAL REMAIN 9pw q e r t y Podrobnosti naleznete na stránkách uvedených v závorkách. Základní jednotka Displej 1 Kryt disků (14) 1 Indikátor časovače 2 Konektor pro PHONES (9) 2 ON/OFF Indikátory zapnutí a vypnutí časovače 3 Tlačítko TIMER ON/OFF (21) 3 SLEEP Indikátor vypnutí přehrávání 4 Tlačítko SOUND/BASS (9) 4 Indikátory režimu FM 5 0 OPEN (Otevření krytu disků) (14, 15) • ST
ページ10に含まれる内容の要旨
Dálkový ovladač Podrobnosti naleznete na stránkách uvedených v závorkách. 1 TIMER SET — tlačítka pro nastavení časovače (20, 21) 2 Tlačítko REPEAT/RDS SEARCH (12, 16) 3 Tlačítko RANDOM (16) 4 Tlačítko REMAIN/RDS MODE (12, 16) 5 Tlačítko BEAT CUT (10, 18) 6 Tlačítko DISPLAY/CLOCK SET (8) TIMER TIMER SET ON/OFF STANDBY/ON 7 Tlačítko MUTING (9) 9 1 8 Tlačítko SOUND/BASS (9) REPEAT/ p 9 Tlačítko STANDBY/ON (8, 21) RDS SEARCH RANDOM SLEEP 2 q p Tlačítko TIMER ON/OFF (21) 3 w REMAIN/ q Tlačítko SLEEP
ページ11に含まれる内容の要旨
Jak začít Pokračování Přípojky Vybalování přístroje Po vybalení přístroje zkontrolujte, zda balení obsahuje Připojení reproduktorů všechny následující položky. Reproduktory je možné připojit pomocí kabelů Číslo v závorkách udává množství dodaných kusů. reproduktorů. • FM anténa (1) • Smyčková AM (MW) anténa (1) 1 •Dálkový ovladač (1) 2,3 •Baterie (2) Jestliže některá položka chybí, obraťte se neprodleně na prodejce. Vložení baterií do dálkového ovladače SPEAKER IMPEDANCE 4-16Ω Vložte do dálkov
ページ12に含まれる内容の要旨
FM 75 COAXIAL AM LOOP FM 75 COAXIAL AM LOOP Připojení antén AM (MW) a FM Zapojení venkovní antény FM Před zapojením odpojte dodávanou anténu FM. FM anténa Venkovní anténa FM (není součástí výrobku) Ω Koaxiální kabel (není součástí balení) 1 2 Ω Je vhodné použít anténu 75 Ω s koaxiálním Smyčková AM (MW) konektorem (IEC nebo DIN 45325). anténa (součást balení) 1 Připojte anténu FM ke konektoru FM NYNÍ můžete zapojit jednotku. COAXIAL 75 Ω . Upevněte ji v poloze, která zajišťuje nejlepší příjem,
ページ13に含まれる内容の要旨
Základní a běžné postupy Pokračování Zobrazení hodin, je-li přístroj zapnut Nastavení hodin Pouze na dálkovém ovladači: Před každým dalším používáním přístroje nejprve DISPLAY/ nastavte hodiny. Po zapojení napájecí šňůry začne na Stiskněte tlačítko DISPLAY/CLOCK SET. CLOCK SET displeji blikat údaj „0:00“. • Každým stisknutím tlačítka se na displeji Hodiny je možné nastavit, pokud je přístroj zapnutý střídavě mění zobrazení hodin a normální nebo v pohotovostním režimu. zobrazení. Pouze na dálko
ページ14に含まれる内容の要旨
Nastavení hlasitosti Volba zvukových režimů Stupeň hlasitosti je možné nastavovat pouze na Můžete vybrat jeden ze čtyř zvukových režimů. zapnutém přístroji. Stupeň hlasitosti je možné nastavit na •Tato funkce také ovlivňuje zvuk vycházející ze úroveň „VOL MIN“, „VOL 1“ – „ VOL 39“ a „ VOL MAX“. sluchátek. • Stupeň hlasitosti nemá žádny vliv na nahrávání. •Tato funkce ovlivní pouze přehrávaný zvuk, nikoli nahrávání. Hlasitost můžete zvýšit tlačítkem VOLUME +. SOUND/ Hlasitost můžete snížit tlačít
ページ15に含まれる内容の要旨
Poslech rozhlasového vysílání na vlnách FM a AM (MW) Pokračování Změna režimu příjmu FM Naladění stanice POUZE na dálkovém ovladači: FM MODE Pokud je příjem stereofonního vysílání špatný 1 Stisknutím tlačítka TUNER/BAND TUNER/ nebo rušený, stiskněte tlačítko FM MODE, aby BAND vyberte možnost „FM“ nebo „AM“. se na displeji zobrazil údaj „MONO“ a rozsvítil Přístroj se automaticky zapne a naladí na se indikátor MONO. Příjem se zlepší. předchozí přijímanou stanici FM nebo AM Chcete-li efekt stereo
ページ16に含まれる内容の要旨
Předvolba stanic Naladění předvolené stanice Je možné ručně předvolit 30 stanic v pásmu FM a 10 POUZE na dálkovém ovladači: stanic v pásmu AM (MW). TUNER/ 1 Stisknutím tlačítka TUNER/BAND BAND Někdy jsou v tuneru již uloženy testovací frekvence, vyberte možnost „FM“ nebo „AM“. protože byly funkce předvolby tuneru před expedicí Přístroj se automaticky zapne a naladí na kontrolovány. V žádném případě se nejedná o závadu. předchozí přijímanou stanici FM nebo AM Předvolbu požadovaných stanic do pamě
ページ17に含まれる内容の要旨
Příjem rozhlasových stanic pomocí systému RDS v pásmu FM Pokračování Systém RDS (Radio Data System) umožňuje stanicím Vyhledávání programů pomocí kódů PTY v pásmu FM vysílat kromě jejich pravidelných (PTY Search) programových signálů ještě dodatečný signál. Stanice mohou například vysílat svá jména a informace o tom, Výhodou systému RDS je, že je možno vyhledávat určitý jaký program vysílají: sportovní, hudební atd. druh programu zadáním kódů PTY. Pokud rozhlasová stanice, která vysílá v pásmu
ページ18に含まれる内容の要旨
Popis kódů PTY: NEWS: Zprávy. WEATHER: Zprávy o počasí a předpovědi. AFFAIRS: Publicistický program s podrobnějšími FINANCE: Zprávy z burzy, obchodní zprávy atd. informacemi ke zprávám — diskuse CHILDREN: Programy zaměřené na mladé nebo analýzy. posluchače. INFO: Užitečné informace v nejširším smyslu. SOCIAL: Programy o sociologii, historii, geografii, SPORT: Programy věnované všem druhům psychologii a společenském dění. sportu. RELIGION: Náboženské programy. EDUCATE: Vzdělávací programy. PHONE
ページ19に含まれる内容の要旨
Přehrávání disků Pokračování Tento přístroj přehrává disky CD, CD-R a CD-RW. Přehrávání celého disku — normální přehrávání Přehrávání CD-R nebo CD-RW Je možné přehrávat pouze „finalizované“ disky CD-R 1 Na přístroji stiskněte tlačítko 0 OPEN. Kryt disku se otevře. (zapisovatelné) a CD-RW (přepisovatelné). • Disk můžete vložit během poslechu jiného zdroje. •Obvykle lze přehrávat originální disky CD-R nebo disky CD-RW s nahranou hudbou ve formátu CD. 2 Vložte disk potištěnou stranou vzhůru. Možno
ページ20に含まれる内容の要旨
Chcete-li přehrávání zastavit, stiskněte Programování pořadí přehrávání stop — tlačítko 7. programované přehrávání Před spuštěním přehrávání je možné nastavit pořadí, ve kterém se stopy budou přehrávat. Lze naprogramovat až Chcete-li vyjmout disk, stiskněte tlačítko 0 OPEN na 60 skladeb. přístroji. POUZE na dálkovém ovladači: 1 Vložte disk. •Pokud není aktuální zdroj přehrávač disků CD, stiskněte tlačítko CD. •Je-li disk například poškrábaný a nelze jej správně přečíst nebo je-li vložen disk CD-