ページ1に含まれる内容の要旨
HSi H460T2
VSi H470T2
Weather-Resistant Stereo In-Ceiling Speaker
• Weather and high-humidity resistant materials
• Ideal for bathrooms, saunas, and porches
Stereo Allwetter Deckeneinbaulautsprecher
Haut-parleur stéréo encastré au
• Wetter und Feuchtigkeitsbeständige Materialien
plafond résistant au intempéries
• Ideal für Badezimmer, Sauna oder die Veranda
• Fait de matériaux résistants aux intempéries et à l’humidité
• Idéal pour salles de bain, saunas et patios
Bocina de techo resistent
ページ2に含まれる内容の要旨
– 2 –
ページ3に含まれる内容の要旨
Contents Contenido Sommaire Inhalt Configuration Guide . . . . . . . . . . . .2 Guía de configuración . . . . . . . . . .2 Guide de configuration . . . . . . . . .2 Konfigurationsanleitung . . . . . . . .2 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Especificaciones . . . . . .
ページ4に含まれる内容の要旨
Thank you! ¡Gracias! Merci ! Danke! Thank you for selecting Boston Gracias por seleccionar los altavo- Merci d’avoir porté votre choix sur Wir danken Ihnen, dass Sie sich für Acoustics in-ceiling loudspeakers. ces Boston Acoustics para techo. les enceintes de plafond Boston die Deckenlautsprecher Boston Your speaker has been designed Este altavoz se ha diseñado para Acoustics Votre enceinte a été conçue Acoustics entschieden haben! Ihr to deliver years of stunning proporcionar muchos años de p
ページ5に含まれる内容の要旨
Included Contiene Inclus Lieferumfang • Speaker • Altavoz • Enceinte • Lautsprecher • Grille w/scrim cloth • Rejilla con tela de gasa • Grille avec toile • Gitter m/Stoffbezug • Paint shield • Protector de pintura • Ecran de peinture • Lackierschutz • Cutout template • Plantilla recortable • Gabarit de découpe • Schablone • Screwdriver bit (VSi H470T2 only) • Destornillador de berbiquí • Embout de tournevis • Schraubendrehereinsatz Placement / Location Sugerencias sobre la colo- Conseils d’in
ページ6に含まれる内容の要旨
Surround Speaker Altavoz ambiental Enceinte Surround Surround-Lautsprecher When using the speakers as sur- Cuando utilice los altavoces T2 Lorsque vous allez utiliser les Bei der Verwendung von T2- round speakers, you will want to como altavoces ambientales, enceintes T2 en tant qu’enceintes Lautsprechern als Surround-Laut- locate the speakers on opposite deseará colocarlos en el lado Surround, vous devriez les placer sprecher sollten sie auf der sides of the room, located parallel opuesto de
ページ7に含まれる内容の要旨
Surround Placement Option #1 Opción de colocación Option de placement Surround 1 Option für Surround-Installation 1 ambiental nº 1 • Direct mode • Mode Direct • Direkter Modus • Tweeters face front and back • Modo directo • Tweeters dirigés en avant et • Die Hochtöner sind nach vorne und • Altavoces de agudos hacia el frente en arrière nach hinten ausgerichtet y atrás Front 8—16 feet (2.4—4.8m) Surround Placement Option #1 Surround Placement Option #2 Opción de colocación Option de placement S
ページ8に含まれる内容の要旨
Surround Placement Option #3 Opción de colocación Option de placement Surround 3 Option für Surround-Installation 3 ambiental nº 3 • Direct mode • Mode Direct • Direkter Modus • Tweeters face front and back • Modo directo • Tweeters dirigés en avant et • Die Hochtöner sind nach vorne und • Altavoces de agudos hacia el frente en arrière nach hinten ausgerichtet y atrás Front 8–12 feet (2.4–3.6m) Surround Placement Option #3 Surround Placement Option #4 Opción de colocación Option de placement S
ページ9に含まれる内容の要旨
Surround Placement Option #5 Opción de colocación Option de placement Surround 5 Option für Surround-Installation 5 ambiental nº 5 • Side speakers–diffuse mode • Enceintes latérales–mode diffusion • Seitlicher Speaker–Diffuser Modus • Rear speaker–direct mode • Altavoces laterales–modo difuso • Enceinte arrière–mode direct • Rückseitiger Speaker– • Tweeters face front and back • Altavoz trasero–modo directo • Tweeters dirigés en avant et Direkter Modus • Altavoces de agudos hacia el frente en
ページ10に含まれる内容の要旨
Installation Tips Sugerencias sobre Conseils Tips zur optimalen Required Clearances la instalación d’installation Installation Behind the mounting surface, there must be 1-inch (25mm) of clearance Espacio libre necesario Distances exigées Raumanforderungen around the mounting hole. Detrás de la superficie de Derrière la surface de montage, für die Installation instalación, debe haber 25 mm (1 vous devez disposer d’un espace de Hinter der Einbaufläche muss sich pulgada) de espacio libre alred
ページ11に含まれる内容の要旨
Bass Management Gestión de graves Gestion des basses Steuerung der If you are using your High Humidity Si utiliza el altavoz T2 con una Si vous allez utiliser votre enceinte Basswiedergabe loudspeaker with a surround-sound procesadora de sonido ambiental y T2 avec un processeur de son Verwenden Sie Ihren T2-Speaker mit processor and subwoofer, set the bass un altavoz de graves, configure la Surround et un subwoofer, réglez le einem Surround-Soundprozessor und management control to “small” for
ページ12に含まれる内容の要旨
Wiring Cableado Câblage Verkabelung Depending on the application, En función de la aplicación, hay varias Selon l’application, il y a dif- Je nach Anwendung gibt es ver- there are several different ways to formas diferentes de cablear el altavoz férentes manières de câbler l’en- schiedene Anschlussmöglichkeiten wire the speaker. T2. ceinte T2. des T2-Speakers. Single Stereo Speaker Altavoz estéreo único Enceinte stéréo simple Stereo-Einzellautsprecher If your speaker is going to be used Si va a
ページ13に含まれる内容の要旨
Surround Speaker Altavoz ambiental Enceinte Surround Surround-Speaker If your speaker is going to be used Si va a usar el T2 como altavoz Si vous allez utiliser votre enceinte Soll Ihr T2-Speaker als Surround- as a surround speaker, refer to the ambiental, consulte el croquis T2 comme enceinte Surround, Speaker dienen, beziehen Sie sich diagram below. siguiente. reportez-vous au diagramme ci- auf die Abbildung hier unten. dessous. 1. Set the input jumper (located on 1. Coloque el puente de entra
ページ14に含まれる内容の要旨
Installation Instrucciones Instructions Anleitungen Instructions de instalación d’installation zur Installation WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT ACHTUNG Always turn off the amplifier or receiver Apague el amplificador o el receptor Eteignez toujours l’amplificateur ou le Den Verstärker oder Receiver beim when connecting speakers or any other siempre que vaya a conectarlo los récepteur lorsque vous allez connecter Anschließen der Lautsprecher oder components to the system. altavoces o a cualq
ページ15に含まれる内容の要旨
All Installations Todas las instalaciones Toutes installations Alle Installationen 1 1 1 1. Strip ⁄2-inch (12mm) of insulation 1. Pele 12 mm ( ⁄2 pulgada) de ais- 1. Dénudez 12 mm ( ⁄2") du câble et 1. 12 mm Kabelmantel entfernen from the wire, and twist the wire lante del cable y gire el cable para torsadez les brins. Le réceptacle und die Aderenden verdrillen. Der strands together. The speaker unir los hilos. El conector del de l’enceinte T2 accepte des Anschluss an die T2-Speaker- jack will
ページ16に含まれる内容の要旨
5. Rotate the tweeter island by 5. Para girar la isla del altavoz de 5. Pivotez l’îlot des tweeters en ne 5. Die Tweeter-Insel an den Auß- touching the outside edges agudos, toque sólo los bordes touchant que les bords exté- enkanten fassen und drehen – die only—do not directly touch the exteriores, no toque directa- rieurs – ne touchez jamais les Hochtöner nie direkt berühren tweeters (see diagram #8). To mente los altavoces (consulte el tweeters directement (voir dia- (siehe Abb. 8). Um die
ページ17に含まれる内容の要旨
Painting Pintura Peinture Lackierung The Speaker Frame El marco del altavoz Le cadre de l’enceinte Die Lautsprecherblende The speaker may be painted before El altavoz puede pintarse antes o Vous pouvez peindre l’enceinte Der Lautsprecher kann vor oder or after installation. The speaker has después de la instalación. Al altavoz avant ou après l’installation. nach der Installation lackiert wer- already been primed. ya se le ha aplicado primer. L’enceinte a déjà été traitée avec de den. Der Laut
ページ18に含まれる内容の要旨
Power Handling/ Manejo de la potencia y Niveaux ’écoute/ Power Handling/Hörpegel Listening Levels los niveles de audición Contrôle de puissance The power recommendations for the Les recommandations données Die Angaben hinsichtlich der speaker assume that you will Las recomendaciones de potencia pour l’enceinte supposent que vous Leistungsdaten des Lautsprechers operate the amplifier in a way that para el altavoz presuponen que hará utiliserez l’amplificateur de manière setzen voraus, dass Sie
ページ19に含まれる内容の要旨
For EU Customers Only Sólo para clientes de la UE Pour les clients de l’UE uniquement Nur für Kunden in der EU This symbol found on the product Este símbolo que aparece en el Ce symbole sur le produit indique Dieses auf dem Produkt angebrachte indicates that the product must producto indica que éste no debe que le produit ne doit pas être jeté Symbol weist darauf hin, dass das not be disposed of with household ser eliminado con la basura domés- avec les déchets domestiques. Il doit Produkt nicht
ページ20に含まれる内容の要旨
300 Jubilee Drive, Peabody, MA 01960 USA bostonacoustics.com © 2008 Boston Acoustics, Inc. Boston, Boston Acoustics, the Boston Acoustics logo, Kortec and VR are registered trademarks and the B/A ellipse symbol is a trademark of Boston Acoustics, Inc. Dolby Digital, and Dolby Pro Logic are registered trademarks of Dolby Laboratories. DTS is a registered trademarks of DTS, Inc. Specifications are subject to change without notice. © 2008 Boston Acoustics, Inc. 142-003537-0