ページ1に含まれる内容の要旨
ページ2に含まれる内容の要旨
RPW-10 SUBWOOFER IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: Voltages in this equipment are hazardous to life. No user-serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified 1. READ these instructions. service personnel. 2. KEEP these instructions. 3. HEED all warnings. WARNING: This product is intended to be operated ONLY from the 4. FOLLOW all instructions. AC Voltages listed on the back panel or included power supply of the product. Operation from other voltages other than those indicated 5. D
ページ3に含まれる内容の要旨
Figure 3). Use a high quality, shielded cable for best results. This It will automatically turn “off” after 20 minutes with no signal. can be in place of the conventional speaker wire connections When this switch is in the “ON” position, the subwoofer will (“HIGH LEVEL IN”). remain “on” as long as the “POWER” ON/OFF switch is in the “ON” position. “HIGH LEVEL” – The RPW-10 powered subwoofer can alternately be connected to the main channel speaker outputs Power LED indicator– Located on the rear
ページ4に含まれる内容の要旨
RPW-10 SUBWOOFER REPAIRS OR REPLACEMENTS AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY ARE THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. KLIPSCH SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY LAW, THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES WHATSOEVER, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PRACTICAL PURPOSE. Some states d
ページ5に含まれる内容の要旨
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. LIRE ces instructions. 2. CONSERVER ces instructions. 3. RESPECTER tous les avertissements. AVERTISSEMENT : La fiche secteur principale doit être placée de 4. SUIVRE toutes les instructions. façon à rester accessible à l’utilisateur. 5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau. 6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec. AVERTISSEMENT : Les tensions présentes dans cet appareil 7. NE PAS OBSTRUER les orifices de ventilation. Installer confor- peuvent
ページ6に含まれる内容の要旨
RPW-10 SUBWOOFER RACCORDEMENTS ET COMMANDES « PHASE » 0/180 – Cette commande sert à l’équilibrage acoustique de la sortie du caisson de graves avec les enceintes principales. ATTENTION : Avant tout raccordement, mettez l’amplificateur et Choisissez celle des positions 0° et 180° dans laquelle la puissance le caisson de graves hors tension. Ne raccordez pas en même du caisson de graves est la plus élevée pour la position d’écoute. temps les entrées « High Level » (haut niveau) et « Line Level »
ページ7に含まれる内容の要旨
nuisibles à la réception des programmes de radio ou de télévision, Pour vérifier que votre produit a été acheté auprès d’un détaillant ce qui peut se vérifier en le mettant hors tension puis de nouveau agréé KLIPSCH et que son numéro de série n’a pas été modifié, sous tension, l’utilisateur peut prendre les mesures suivantes pour téléphonez au 1-800-KLIPSCH. essayer de corriger les interférences : Cette garantie ne couvre que l’acheteur initial et se termine automa- • Modifier l’orientation ou l
ページ8に含まれる内容の要旨
RPW-10 SUBWOOFER WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. LESEN Sie diese Anweisungen durch. 2. BEHALTEN Sie diese Anweisungen. 3. BEACHTEN Sie alle Warnhinweise. WARNUNG: Der Netzstecker sollte so platziert sein, dass er vom 4. FOLGEN Sie allen Anleitungen. Benutzer leicht erreichbar ist. 5. Verwenden Sie diese Geräte NICHT in der Nähe von Wasser. 6. Reinigen Sie sie NUR mit einem trockenen Tuch. WARNUNG: In diesem Gerät gibt es lebensgefährliche 7. Blockieren Sie KEINE Lüftungsöffnungen. Installieren S
ページ9に含まれる内容の要旨
ichzeitig die „High Level“- und „Line Level“-Eingänge, da dies NETZSCHALTER – Dies ist der Hauptschalter für den Subwoofer. zu Geräteschäden führen könnte. Zum Betrieb des Subwoofers und zur Verwendung der AUTO/ON- Funktion muss der Schalter in der ON-Position stehen. Stellen Sie den Schalter auf OFF, wenn der Subwoofer längere Zeit nicht benutzt „LINE IN“ –Dieser Eingang dient als Standard- oder Vorgabeeingang wird (z. B. in den Ferien). des Subwoofers. Dieser Eingang empfängt Signale des lin
ページ10に含まれる内容の要旨
RPW-10 SUBWOOFER ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA AVVERTENZA: la spina principale dell'alimentazione in c.a. deve essere posizionata in modo che sia facilmente accessibile all'utente. 1. LEGGERE queste istruzioni. 2. CONSERVARE queste istruzioni. AVVERTENZA: le tensioni elettriche in questa attrezzatura possono 3. PRESTARE ATTENZIONE alle avvertenze. essere mortali. All'interno non sono presenti parti riparabili dall'u- 4. ATTENERSI a tutte le istruzioni. tente. Contattare personale di ass
ページ11に含まれる内容の要旨
“LINE IN” - Questo è l'ingresso standard predefinito per il INTERRUTTORE D'ACCENSIONE - Questo è l'interruttore principale subwoofer. Accetta segnali dai canali destro e sinistro del preamplifi- per l'alimentazione c.a. del subwoofer. Per utilizzare il subwoofer e catore e dalle uscire subwoofer o LFE dei componenti elettronici per attivare l'interruttore “AUTO/ON”, l'interruttore d'accensione deve tramite gli spinotti di ingresso RCA. Collegare agli ingresso destro essere nella posizione “ON”.
ページ12に含まれる内容の要旨
RPW-10 SUBWOOFER INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES 1. LEIA estas instruções. 2. GUARDE estas instruções. 3. FIQUE ATENTO a todos os avisos. ATENÇÃO: A tomada principal de CA deve ser posicionada de modo que possa ser prontamente acessada pelo usuário. 4. SIGA todas as instruções. 5. NÃO use este aparelho perto de água. ATENÇÃO: As tensões presentes neste equipamento podem causar 6. LIMPE APENAS com um pano seco. risco de vida. Não há peças internas que possam ser reparadas pelo 7. NÃO bloqueie
ページ13に含まれる内容の要旨
CONEXÕES E CONTROLES “POWER” ON/OFF – Esta é a chave liga/desliga principal do sub- woofer. Esta chave deve permanecer na posição "ON" para que o CUIDADO: Desligue o amplificador e o subwoofer antes de fazer subwoofer funcione e o recurso "AUTO/ON" possa ser utilizado. qualquer tipo de conexão. Não conecte as entradas "High Coloque a chave na posição "OFF" se o subwoofer não for ser usado Level" (Nível elevado) e "Line Level" (Nível de linha) simultane- durante um período de tempo prolongado (
ページ14に含まれる内容の要旨
RPW-10 SUBWOOFER INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA. El enchufe principal de corriente alterna debe quedar ubicado de manera tal que el usuario pueda manipularlo 1. LEA estas instrucciones. fácilmente. 2. GUARDE estas instrucciones. 3. RESPETE todas las advertencias. ADVERTENCIA. Los voltajes que hay dentro de este equipo consti- 4. SIGA todas las instrucciones. tuyen un peligro de muerte. Dentro del dispositivo no hay piezas que 5. NO use este aparato cerca del agua. el usuario
ページ15に含まれる内容の要旨
Línea de entrada. (LINE IN). Esta es la entrada estándar o predeter- ENCENDIDO Y APAGADO (POWER ON/OFF). Este es el interruptor minada del subwoofer. Acepta señales de las salidas de subwoofer, principal de alimentación de corriente alterna del subwoofer. Este Efectos de Baja Frecuencia (Low Frequency Effects, LFE) o canal interruptor debe estar en la posición de encendido (ON) para que el derecho e izquierdo de preamplificador de sus componentes elec- subwoofer funcione y la característica de e
ページ16に含まれる内容の要旨
Chinese
ページ17に含まれる内容の要旨
ページ18に含まれる内容の要旨
Japanese
ページ19に含まれる内容の要旨
ページ20に含まれる内容の要旨
RPW-10 SUBWOOFER FIGURE 1 FIGURE 2 MULTICHANNEL PLACEMENT STEREO PLACEMENT FIGURE 3 LINE LEVEL CONNECTIONS [OR]