ページ1に含まれる内容の要旨
XT4
Owner’s Manual
and Warranty
ページ2に含まれる内容の要旨
Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 Figure 5 Figure 6
ページ3に含まれる内容の要旨
Figure 7 Figure 8
ページ4に含まれる内容の要旨
Contents English Русский Limited Warranty...........2 Ограниченная Owner’s Manual............2 гарантия....................13 Руководство по Français эксплуатации ............14 Garantie limitée.............3 Manuel d’utilisation.......3 "esky Záruka .......................15 Deutsch Návod k pouãití..........15 Garantie .......................5 Bedienungsanleitung.....5 Magyar Korlátozott garancia ..16 Español Használati útmutató ...17 Garantía limitada...........6 Manual de Polski instruccione
ページ5に含まれる内容の要旨
where the equipment can be serviced. Connections (figure 4) English You can call B&W in the UK or visit our All connections should be made with the web site to get the contact details of equipment switched off. your local distributor. Limited Warranty Feed the cable through the half-round To validate your warranty, you will need to aperture at the bottom rear of the cabinet, Dear customer, produce this warranty booklet completed up through the cable channel in the cabinet and stamped by your dea
ページ6に含まれる内容の要旨
3mm Allen key, until the speaker stands 1 Si l’équipement est utilisé dans le pays Français firmly on the floor. Then lock them the d’achat, veuillez contacter le spikes in place by tightening the lock nuts distributeur agréé de B&W qui a vendu against the stabiliser. l’équipement. Garantie limitée If you do not have a carpet, fix the four 2 Si l’équipement est utilisé dans un self-adhesive clear rubber feet to the base Cher Client, pays autre que le pays d’achat, veuillez of the speaker. (figu
ページ7に含まれる内容の要旨
Canaux avant gauche et droit dans Si vous désirez réduire sensiblement le uniquement sur le chiffon de une installation audio multicanal niveau de grave sans pour autant modifier dépoussiérage, jamais directement sur (figure 2) la position des enceintes par rapport aux l’enceinte acoustique. Évitez en règle murs, placez un des tampons de mousse générale de pulvériser directement quelque • Les deux enceintes doivent être dans l’évent de décompression (figure 5). produit de nettoyage que ce soit s
ページ8に含まれる内容の要旨
Mehrkanal-Audio Front links und Inanspruchnahme von Deutsch rechts (Figure (Abb.) 2) Garantieleistungen Sollten Sie unseren Service in Anspruch • Stellen Sie die Lautsprecher näher Garantie nehmen müssen, gehen Sie bitte zusammen als bei 2-Kanal-Audio, da folgendermaßen vor: die Surroundkanäle das Klangbild Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, erweitern. Der Winkel zum Zentrum 1 Befindet sich das Gerät in dem Land, des Hörbereichs kann auf 40° reduziert willkommen bei B&W. in dem Sie es gek
ページ9に含まれる内容の要旨
Steht das Bassniveau nicht im Einklang mit Cómo solicitar reparaciones bajo Español der Frequenz, so ist dies auf starke Reso- garantía nanzen im Raum zurückzuführen. Es lohnt En caso de ser necesaria alguna revisión, sich, sowohl mit der Lautsprecher- als auch Garantía limitada siga el siguiente procedimiento: mit der Hörposition zu experimentieren. Versuchen Sie, die Lautsprecher an einer 1 Si está usando el equipo en el país en Estimado cliente: anderen Wand zu platzieren. Auch das que fue a
ページ10に含まれる内容の要旨
Canales frontales izquierdo y mayor sensación de profundidad. Por el Cuidado y mantenimiento derecho en audio multicanal contrario, si acerca las cajas acústicas a Por regla general, la superficie del recinto (figura 2) las paredes el nivel de graves aumentará. sólo requiere que se le quite el polvo. Si • Las cajas acústicas deberían situarse Para reducir el nivel de graves sin alejar las desea utilizar un limpiador antiestático de más cerca que en el caso del audio cajas acústicas de las pared
ページ11に含まれる内容の要旨
2 Se o equipamento está a ser utilizado Fluxos de campos magnéticos Português fora do país de compra, deverá As unidades das colunas produzem contactar o distribuidor nacional da campos electromagnéticos que se B&W do país de residência que o Garantia limitada estendem para além dos limites da caixa. aconselhará onde o equipamento pode Recomendamos que mantenha artigos ser reparado. Pode telefonar para a Estimado Cliente, sensíveis a campos magnéticos (televisores B&W no Reino Unido ou visitar a
ページ12に含まれる内容の要旨
Assegure-se que as colunas ficam firmes acquistate, contattare il distributore Italiano no chão. Se ficarem numa carpete, nazionale B&W nel paese di residenza, coloque os spikes e estabilizadores che sarà jn grado di fornire i dettagli fornecidos após ter optimizado o della ditta incaricata delle riparazioni. Garanzia limitata posicionamento. Os spikes são Contattare B&W nel Regno Unito o desenhados para atravessar a alcatifa até à visitare il sito web per i dettagli dei vari Egregio cliente, un
ページ13に含まれる内容の要旨
Controllate l’effetto eco battendo le mani e Campi magnetici dispersi Nederlands prestando ascolto alle ripetizioni in rapida Le unità altoparlanti creano campi successione. Potete limitare questo effetto magnetici dispersi che si estendono al di là facendo uso di superfici irregolari come Beperkte garantie del cabinet. Vi accomandiamo di tenere librerie e grandi mobili. lontani i prodotti sensibili ai campi magnetici (televisori, schermi per computer, Assicuratevi che i diffusori poggino Geacht
ページ14に含まれる内容の要旨
contact op met de nationale minsten een halve meter bij de luidspreker luidsprekers op de onderliggende vloer distributeur van B&W in het land waar vandaan te houden. staan (afbeelding 7). u verblijft. Deze zal u informeren hoe te Bevestig eerst de stabilisatoren aan de handelen. Aansluitingen (afbeelding 4) bodem van de luidspreker. Pas de splitpen U kunt contact opnemen met B&W in Bij het maken van verbindingen dient alle van elke stabilisator in de opening van de Groot-Brittannië of onze webs
ページ15に含まれる内容の要旨
στ. Αν έ'υν γίνει επισκευές ή Απσυσκευασία Ελληνικά τρππιήσεις απ% µη Ελέγ7τε τη συσκευασία των η'είων. Θα ε7υσιδτηµένα πρ%σωπα πρέπει να περιλαµ+άνει τα ε7ής: (δηλαδή απ% πρ%σωπα πυ δεν Περιρισµένη έ'υν την επίσηµη έγκριση της • 2 πώµατα απ% α)ρλέ7 B&W για να εκτελέσυν τις άνω • 4 πέλµατα µε ακίδες και πα7ιµάδια εγγύηση εργασίες). ασ)αλείας • 4 σταθερπιητές Αγαπητέ πελάτη, καλώς ήρθατε στην 4. Η παρύσα εγγύηση ισ'ύει • 4 +ίδες M6 B&W. συµπληρωµατικά σε πιεσδήπτε • 4 αυτκ%λλ
ページ16に含まれる内容の要旨
στην πρε7'ή της καµπίνας, µέ'ρι Ελέγ7τε την η'ώ, 'τυπώντας τα 'έρια Русский τυς ακρδέκτες σύνδεσης σας και ακύγντας τις γρήγρες επαναλήψεις τυ ή'υ. Αν τ Συνδέστε τ θετικ% ακρδέκτη τυ )αιν%µεν είναι έντν, µπρείτε να Ограниченная η'είυ ( κ%κκινς επάνω ακρδέκτης, τ περιρίσετε τπθετώντας στ µε την ένδει7η "+") στ θετικ% 'ώρ ασύµµετρες επι)άνειες (π.'. гарантия ακρδέκτη τυ ενισ'υτή, και τν ρά)ια, +ι+λιθήκες κ.λπ.) και µεγάλα αρνητικ% ακρδέκτη τυ η'είυ ( έπιπλα. µα
ページ17に含まれる内容の要旨
е. на изделия, починка или чтобы его импеданс был ниже Распаковка модификация которых максимально допустимого в Проверьте упаковку на наличие: производились лицом, не спецификации, а индуктивность тоже уполномоченным компанией B&W. была низкой, чтобы не ослабить • 2 поролоновых заглушек высокие частоты. • 4 шипов с опорами 4 Данная гарантия является • 4 стабилизаторов дополнением к Тонкая настройка • 4 винтов M6 с потайными национальным/региональным головками законодательствам, которым Перед око
ページ18に含まれる内容の要旨
Если у вас нет ковра, прилепите 2 Reklamujete-li v≥robek v jiné zemi, "esky четыре самоклеющихся резиновых neã ve které byl zakoupen, опоры к основанию колонки. (Рис. 8) kontaktujte dovozce, kter≥ servis zajistí. P_íslu|ného dovozce zjistíte Záruka Уход за колонками bud’ p_ímo telefonicky u firmy B&W nebo na jejich www stránkách. Обычно корпуса колонок не требуют Mil≥ zákazníku, vítáme Vás mezi ничего, кроме протирки от пыли. Если P_i uplat[ování záruky se vãdy prokazujte |t’astn≥mi majiteli v≥r
ページ19に含まれる内容の要旨
umist’ovat p_edm>ty citlivé na stabilizátory a hroty. Tyto hroty jsou Magyar magnetizmus (televizory a po#íta#ové navrãeny tak, aby pronikly kobercem aã k monitory s klasickou vakuovou pevné podlaze. (obrázek 7) obrazovkou, po#íta#ové diskety, audio a Korlátozott Nejprve p_ipevn>te stabilizátory k video kazety atd.) do vzdálenosti v>t|í základn> reprosoustavy. Umíst>te neã 0.5m od reprosoustavy, aby se garancia závla#ku kaãdého stabilizátoru do mezery zabránilo jejich po|kození vyza_ovan≥m v zá
ページ20に含まれる内容の要旨
Többcsatornás hangzás bal és jobb (5. ábra). A kapukhoz a hangszórórács Hogyan igényelje a garanciális elsµ hangsugárzója (2. ábra) óvatos eltávolítása után férhet hozzá. javítást • A hangsugárzók a kétcsatornás Az egyenetlen basszus okozói gyakran a Amennyiben javítás válik szükségessé, elrendezésnél kialakítandó szobában fellépµ különféle rezonancia kérjük kövesse az alábbi eljárást: távolságnál közelebb helyezhetµk el módok, így érdemes kísérletezni a 1 Ha a terméket a vásárlás országában egy