ページ1に含まれる内容の要旨
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Catalog No.
No de Cat.
Catálogo No.
6390-20
6394
HEAVY-DUTY CIRCULAR SAW WITH TILT-LOK™ HANDLE
SCIES CIRCULAIRES INDUSTRIELLES AVEC POIGNEE « TILT-LOK™ »
SIERRA CIRCULAR PARA TRABAJO PESADO CON EMPUÑADURA
TILT-LOK™ (INCLINABLE-FIJABLE)
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE
MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PA
ページ2に含まれる内容の要旨
GENERAL SAFETY RULES — FOR ALL POWER TOOLS WARNING! READ ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-opearted (cordless) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS WORK AREA SAFETY POWER TOOL USE AND CARE 16. Do not force the power tool. Use the correct power tool for 1. Keep work area clean and well lit. Cl
ページ3に含まれる内容の要旨
SPECIFIC SAFETY RULES — CIRCULAR SAWS 1. Maintain labels and nameplates. These carry important informa- 10. Always use blades with correct size and shape (diamond vs. tion. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility round) arbor holes. Blades that do not match the mounting hard- for a free replacement. ware of the saw will run eccentrically, causing loss of control. 2. DANGER! Keep hands away from cutting area and blade. Keep 11. Never use damaged or incorrect blade washers o
ページ4に含まれる内容の要旨
GROUNDING EXTENSION CORDS Grounded tools require a three wire extension cord. Double insulated WARNING! tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from the supply outlet increases, you must use a heavier gauge exten- sion cord. Using extension cords with inadequately sized wire causes a Improperly connecting the grounding wire can serious drop in voltage, resulting in loss of power and possible tool result in the risk of electric shock. Check with a damage. Refer to
ページ5に含まれる内容の要旨
Symbology Specifications Cat. Volts No Load Blade Arbor Depth of Cut Depth of Cut Double Insulated No. RPM Size At 90° at 45° Canadian Standards Association 6390-20 120 AC/DC 5800 7-1/4" 5/8" 0 to 2-15/32" 0 to 1-13/16" 6394 120 AC Only 5800 7-1/4" 5/8" 0 to 2-15/32" 0 to 1-13/16" Underwriters Laboratories, Inc. Volts Alternating Current/ Direct Current Volts Alternating Current Amps No Load Revolutions per Minute (RPM) FUNCTIONAL DESCRIPTION 7 8 5 9 ™ 1. Tilt-Lok handle 4 2. Handle lever releas
ページ6に含まれる内容の要旨
Fig. 5 1/4" TOOL ASSEMBLY 4. To install a blade, place the blade on the spindle with the teeth pointing WARNING! in the same direction as the arrow on the lower guard (Fig. 3). Re- lease the lower guard lever. To reduce the risk of injury, always unplug tool before attaching or removing accessories Fig. 3 or making adjustments. Use only specifically recommended accessories. Others may be hazardous. ® Removing and Replacing Positive-Lok Cords (Fig. 1) Cat. No. 6394 ® MILWAUKEE’S exclusive Positiv
ページ7に含まれる内容の要旨
Adjusting Bevel Angle (Figs. 6 & 7) 4. To adjust the handle position, hold the front handle and rotate the Tilt- Lok™ handle to the desired angle as indicated by the handle rotation 1. Unplug tool. adjustment markings (Fig. 9). The Tilt-Lok™ feature has eight (8) 2. To adjust the angle of the cut, hold the saw by the Tilt-Lok™ handle detents which allow the handle to snap into position. Allow the detent and loosen the bevel adjusting lever by lifting it up towards the to snap into place. blade (
ページ8に含まれる内容の要旨
3. To make sure the blade is 90 degrees to the shoe, place saw on the Fig.11 blade side and retract lower guard. Place a square against the blade and shoe to inspect the degree setting (Fig. 11). 4. To adjust the degree setting, loosen the bevel adjusting lever up by lifting it up towards the blade. Turn the bevel adjustment screw in or out until the blade is at a 90 degree angle with the shoe. 5. Check that the bevel pointer is at 0 degrees. To adjust the bevel pointer, loosen the two screws in
ページ9に含まれる内容の要旨
4. If making a partial cut, restarting in mid-cut or correcting direction, Troubleshooting allow the blade to come to a complete stop. To resume cutting, center If the blade does not follow a straight line: the blade in the kerf, back the saw away from cutting edge a few • Teeth are dull. This is caused by hitting a hard object such as a nail or inches, pull the trigger and re-enter the cut slowly. stone, dulling teeth on one side. The blade tends to cut to the side with 5. If the saw binds and
ページ10に含まれる内容の要旨
Cutting Large Panels (Fig. 17) Pocket Cutting (Fig. 19) Large panels and long boards sag or bend if they are not correctly Pocket cuts are made in the middle of the workpiece when it can not be ® supported. If you attempt to cut without leveling and properly supporting cut from an edge. We recommend using a Sawzall reciprocating saw or the workpiece, the blade will tend to bind, causing KICKBACK. jig saw for this type of cut. However, if you must use a circular saw to make a pocket cut, USE EXTR
ページ11に含まれる内容の要旨
MAINTENANCE WARNING! WARNING! To reduce the risk of injury, always unplug your To reduce the risk of injury, electric shock and tool before performing any maintenance. Never damage to the tool, never immerse your tool in disassemble the tool or try to do any rewiring on liquid or allow a liquid to flow inside the tool. the tool's electrical system. Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs. Cleaning Clean dust and debris from vents. Keep the tool handles clean, dry and Maintaining Too
ページ12に含まれる内容の要旨
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT! LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non respect des instructions ci-après peut entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Le terme «outil électrique» figurant dans les avertissements ci-dessous renvoie à l’outil électrique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par batterie (sans fil). CONSERVER CES INSTRUCTIONS 13. Ne pas travailler à bout de bras. Bien garder un bon équilibre SÉ
ページ13に含まれる内容の要旨
RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE — SCIES CIRCULAIRE 1. Entretenez les étiquettes et marqies di fabricant. Les indications qu'elles contiennent sont précieuses. Si elles deviennent illisibles ou se détachent, faites-les remplacer gratuitement à un centre de service MILWAUKEE accrédité. 2. DANGER! N’approchez pas les mains de la zone de coupe ou de la lame. Gardez l’autre main sur la poignée auxiliaire ou sur le carter du moteur. En tenant l’outil avec vos deux mains, vous mettez celles-ci à l’abri
ページ14に含まれる内容の要旨
18. N’utilisez jamais une lame émoussée ou endommagée. Une lame mal affûtée ou mal avoyée produit un trait de scie étroit qui donne lieu à un frottement excessif, au coincement de la lame et à un RECUL. 19. Les manettes de profondeur et d’angle de coupe doivent être bien bloquées. Si ces manettes se débloquent pendant la coupe, il peut en CORDONS DE RALLONGE MISE À LA TERRE Si l’emploi d’un cordon de rallonge est nécessaire, un cordon à trois fils AVERTISSEMENT! doit être employé pour les outils
ページ15に含まれる内容の要旨
Pictographie Spécifications No de Volts T/Min. Calibre Arbre Profondeur Profondeur Double Isolation à vide de lame de coupe à 90° de coupe à 45° Cat. 184 mm 16 mm 0 à 63 mm 0 à 46 mm l'Association canadienne de 6390-20 120 CA/CD 5 800 (5/8") (0 à 2-15/32") (0 à 1-13/16") normalisation (ANCOR) (7-1/4") 120 CA Seul 5 800 16 mm 6394 184 mm 0 à 63 mm 0 à 46 mm Underwriters Laboratories Inc. (7-1/4") (5/8") (0 à 2-15/32") (0 à 1-13/16") Tension CA et CD Tension CA seul. Ampères Tours-minute á vide (R
ページ16に含まれる内容の要旨
Fig. 5 6 mm (1/4") MONTAGE DE L'OUTIL 4. Pour installer une lame, placez la lame sur le pivot, les dents pointant AVERTISSEMENT! dans la même direction que la flèche sur le garde-lame inférieur (Fig. 3). Abaissez le garde-lame inférieur. Pour minimiser les risques de blessures, débranchez Fig. 3 toujours l’outil avant d’y faire des réglages, d’y attacher ou d’en enlever les accessoires. L’usage d’accessoires autres que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des ri
ページ17に含まれる内容の要旨
Vis de réglage de biseau (Figs. 6 et 7) 4. Afin de régler la position de la poignée Tilt-Lok™, empoignez la poignée avant et faîtes pivoter la poignée Tilt-Lok™ jusqu’à ce que vous ayez 1. Débranchez l’outil. atteint l’angle définit par les graduations de réglage (Fig. 9). Le dispositif 2. Afin de régler l’angle de la coupe, tenez la scie par la poignée Tilt-lok™ Tilt-Lok™ est équipé de huit (8) crans de positionnement instantanés. et libérez le levier de réglage du biseau en le soulevant et en
ページ18に含まれる内容の要旨
3. Afin de vous assurer que la lame est à 90° par rapport au patin : Fig.11 placez la scie du côté de la lame, escamotez le dispositif de protec- tion inférieur et vérifiez le degré de l’angle à l’aide d’une équerre posée entre la lame et le patin (Fig. 11). 4. Afin de régler l’angle, libérez le levier de réglage du biseau en le soulevant et en le rapprochant de la lame. Réglez la vis du biseau jusqu’à ce que la lame soit à un angle de 90 degrés par rapport au patin. 5. Assurez-vous que le point
ページ19に含まれる内容の要旨
3. Durant la coupe, gardez la semelle de l’outil à plat sur le matériau et faut employer des balais de qualité appropriée. Lorsque vous procédez conservez une bonne emprise. Ne forcez pas l’outil en avant pour à la remise en état de l'outil, n'employez que les balais de rechange éviter de provoquer un mouvement de RECUL. MILWAUKEE. 4. Lorsque vous effectuez une coupe partielle, que vous recommencez à mi-coupe ou changez de direction, laissez la lame s’arrêter Dépistage des dérangements complètem
ページ20に含まれる内容の要旨
Coupe des grands panneaux (Fig. 17) pouvoir contrôler la scie durant une coupe borgne, maintenez la avec deux mains (Fig. 19). Les grands panneaux et les planches longues s’affaissent et se plient s’ils ne sont pas correctement supportés. Si vous essayez de les couper Fig. 19 sans les placer de niveau sur un appui, la lame de la scie aura tendance à se coincer, ce qui provoquera un mouvement de recul de la scie. Appuyez les panneaux tel qu’indiqué. Assurez-vous de régler la profondeur de coupe p