Kompernass PTKS 1800 SEの取扱説明書

デバイスKompernass PTKS 1800 SEの取扱説明書

デバイス: Kompernass PTKS 1800 SE
カテゴリ: ノコギリ
メーカー: Kompernass
サイズ: 3.72 MB
追加した日付: 12/1/2013
ページ数: 50
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスKompernass PTKS 1800 SEの取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Kompernass PTKS 1800 SEに関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Kompernass PTKS 1800 SEをこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Kompernass PTKS 1800 SEのフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Kompernass PTKS 1800 SEの説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Kompernass PTKS 1800 SE 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 50 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Kompernass PTKS 1800 SEを全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Kompernass PTKS 1800 SEの内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

SIERRA CIRCULAR DE MESA
SEGA CIRCOLARE DA BANCO
Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese
con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und

ページ2に含まれる内容の要旨

A F F gg 1 1a 2 2a 3 4 5 6 7 8 8c 9 15 15 h i h i 13 13 10 18 18 11 18 2 2 m mm m 14 14 16 16 17 12 ø 30 ø 30 mm mm 17 17 14 14 a a 16 15 14 a 14 13 kk L L 6 22 B c 23 21 1b 1b 1c 1c 8c 8c 8b 8b 8 8d d 8a 8a 20 19 HIGH LOW HIGH LOW M N M N D e 24 24 1 10 0 4 4 25 25 HIGH HIGH 0 0 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 L LO OW W HIGH HIGH 0 0 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 L LO OW W 1 1 -- 1 1

ページ3に含まれる内容の要旨

Índice Introducción Uso correcto ..............................................................................................................Página 6 Equipamiento ............................................................................................................Página 6 Contenido ..................................................................................................................Página 7 Datos técnicos ......................................................................

ページ4に含まれる内容の要旨

Introducción En estas instrucciones de uso se utilizan los siguientes pictogramas / símbolos: ¡Lea las instrucciones de uso! Clase de protección II Use gafas de protección, protección ¡Siga las indicaciones de prevención auditiva, mascarilla y guantes de y seguridad! protección. ¡Tenga cuidado con las descargas Mantenga a los niños y otras perso- eléctricas! Tensiones eléctricas peli- nas alejados durante el manejo de grosas - Peligro de vida! herramientas eléctricas. Mantenga el aparato pro

ページ5に含まれる内容の要旨

I D : 0 0 0 0 Introducción 6 Ranura guía (2 x) 1 manual de instrucciones 7 Inserto para la mesa 1 cuaderno con servicios de la garantía 8 Escuadra 8a Tope de la escuadra (véase fig. L) Q 8b Puntero de la escuadra (véase fig. L) Datos técnicos 8c Asa de la escuadra (véase fig. L) 8d Bloqueo de la escuadra (véase fig. L) Tensión nominal: 230 V 50 Hz ~ 9 Escala en centímetros Potencia nominal: 1800 W -1 10 Contrallave (incluye llave de boca de Revoluciones nominales: n 4.500 min 0 10 mm y 13 mm

ページ6に含まれる内容の要旨

Indicaciones de seguridad J Debe dejar las herramientas eléctricas que no Indicaciones de seguridad utilice en un lugar seco, alto o cerrado, fuera del alcance de los niños. 6. N o sobrecargue la herramienta J ¡PRECAUCIÓN! Al usar herramientas eléctri- eléctrica. cas deben tenerse en cuenta las siguientes me- J Usted trabajara mejor y de forma más segura didas básicas para evitar descargas eléctricas, con el rango de potencia indicado. lesiones e incendios. Lea y observe estas ins- 7.

ページ7に含まれる内容の要旨

Indicaciones de seguridad J Siga las instrucciones para engrasar y cambiar los dispositivos de protección dañados, a no la herramienta. ser que en las instrucciones de uso se indique J Controle regularmente el cable de conexión de otra manera. de la herramienta eléctrica y en caso de estar J Los interruptores defectuosos deben ser reem- dañado debe dejar que un técnico especiali- plazados por un taller de atención al cliente. zado lo sustituya. J No utilice ninguna herramienta eléctri

ページ8に含まれる内容の要旨

Indicaciones de seguridad pequeño y el grosor del tronco de la hoja de J Durante el transporte de la máquina, la cape- sierra no sea más grande que el grosor de la ruza de protección superior debe cubrir la parte cuña. superior de la hoja de serrar. J Pr este atención de seleccionar una hoja ade- J Sujete la pieza de trabajo. Las piezas cuada al material que va a cortar. de trabajo dobladas o redondas deben asegu- J En caso necesar io lleve equipo de protección rarse especialmente de forma q

ページ9に含まれる内容の要旨

Indicaciones de seguridad / Puesta en marcha J No coloque las manos en la zona de ajuste adecuado (p. ej. con forma de corte ni sobre la hoja de la sierra. estrella o redondo). Las hojas que no se Existe peligro de lesiones si se tiene contacto sean adecuadas a las piezas de montaje de la con la hoja de sierra. sierra, siguen un movimiento ovalado y causan J No coja nunca la hoja de sierra por la pérdida de control. detrás para sostener la pieza de tra- J No toque la hoja de la sierra des

ページ10に含まれる内容の要旨

Puesta en marcha - metro plegable o pie de rey como instru- Interruptor de sobrecargas / interruptor mento de medición automático de sobreintensidad (Reset 17) - Asegúrese de que la máquina y la mesa (Ilustr. H): se encuentran en una posición segura. La Si hubiera una sobrecarga en la máquina, el meca- colocación de la máquina se debe realizar nismo de protección desconecta la máquina de sobre una mesa / banco de trabajo estable forma automática. Es posible volver a conectar la con pl

ページ11に含まれる内容の要旨

Puesta en marcha / Utilización j Monte según el modo de tr abajo deseado el Desconectar el aparato: tope paralelo 1 y / o la escuadra 8 en las j Pulse el interruptor rojo 0 del interruptor dos ranuras guía 6 . de ENCENDIDO / APAGADO 16. Desconexión de emergencia: Q Utilización j Pulse la tapa del interruptor de ENCENDIDO / APAGADO 16. ¡ADVERTENCIA! La tensione deve corris- pondere alla tensione indicata sulla targhetta del Desbloqueo de la tapa del interruptor apparecchio (Apparecchi co

ページ12に含まれる内容の要旨

Utilización Q Q Trabajos de serrado Ajuste de la cuña de partir Corte recto: ¡ADVERTENCIA! La cuña de partir 3 j En pr imer lugar ajuste la altura de corte forma parte de los dispositivos de seguridad deseada. integrados. Siempre debe estar montada correcta- j En caso necesario ajuste el ángulo de inclinación. mente. La distancia entre el borde exterior de la j Monte el tope paralelo 1 en caso necesario. hoja 4 y la cuña 3 debe ser de entre 3 y 5 mm j Planee con antelación los trabajos d

ページ13に含まれる内容の要旨

Utilización / Mantenimiento y limpieza / Eliminación j Su jete la hoja de sierra 4 con la contrallave 10 j Guar de bien las hojas de sierra en un lugar y afloje los tornillos de sujeción 24 con la seguro. herramienta para sistema combinado suminis- trada 11, véase también fig. E y fig. M. Q Desmonte la brida de tensado 25. Mantenimiento y limpieza j Retire la hoja de sierra 4 . j Limpie las superficies de sujeción. ¡ADVERTENCIA! Desenchufe el enchufe j Coloque la nueva hoja de sierra. Ut

ページ14に含まれる内容の要旨

Informaciones Q Q Informaciones Declaración de conformidad / Fabricante Q Asistencia Nosotros, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, Consulte los puntos de atención al cliente de su 44867 Bochum (Alemania), declaramos país en la documentación de la garantía. por el presente documento que este producto cumple las siguientes directivas europeas: J Haga reparar los aparatos únicamente por personal técnico cualificado y con Directivas sobre maquinaria repuestos originales. Así se garantiza (98

ページ15に含まれる内容の要旨

Indice Introduzione Uso corretto ..............................................................................................................Pagina 18 Equipaggaimento .....................................................................................................Pagina 18 Fornitura ....................................................................................................................Pagina 19 Dati tecnici .......................................................................

ページ16に含まれる内容の要旨

Introduzione Nel presente manuale di istruzioni per l’uso vengono utilizzati i seguenti pittogrammi / simboli: Leggere il manuale di istruzioni Classe di protezione II per l’uso! Indossare occhiali protettivi, protezioni Rispettare le avvertenze e le per l’udito, mascherina antipolvere e indicazioni per la sicurezza! guanti protettivi. Attenzione, rischio di scossa elettrica! Tenere lontani i bambini e altre persone Tensione elettrica pericolosa – durante l’uso dell’elettroutensile. peri

ページ17に含まれる内容の要旨

I D : 0 0 0 0 Introduzione 2a Sostegno per aspirazione trucioli 1 Guida parallela 3 Cuneo 1 Guida angolare 4 Lama 1 Controchiave 5 Tavolo della sega 1 Utensile combinato 6 Scanalatura di guida (2 x) 1 Spingitoio 7 Inserto da tavolo 2 Adattatori per aspirazione per 2 e 20 8 Guida angolare 1 Istruzioni d’uso 8a Guida della guida angolare (vedi fig. L) 1 Quaderno “Garanzia ed Assistenza” 8b Puntatore della guida angolare (vedi fig. L) 8c Impugnatura della guida angolare con vite di Q arresto (

ページ18に含まれる内容の要旨

Introduzione / Indicazioni di sicurezza Utilizzare strumenti di J Gli apparecchi elettrici non utilizzati devono protezione dell‘udito! essere conservati in un luogo asciutto, posto in posizione elevata oppure al chiuso, al di fuori della portata dei bambini. Indicazioni di sicurezza 6. Non sovraccaricare l’utensile. J Si lavora meglio e più al sicuro all’ambito della potenza indicata. J ATTENZIONE! Durante l’utilizzo di apparec- 7. Utilizzare l’utensile adatto. chi elettrici e per

ページ19に含まれる内容の要旨

Indicazioni di sicurezza J P er lavorare bene e in sicurezza mantenere gli J I dispositivi di sicurezza o le parti danneggiate utensili di taglio ben affilati e puliti. devono essere riparati o sostituiti a regola J Osser vare le indicazioni relative alla lubrifica- d’arte da un officina di riparazione riconosciu- zione e al cambio utensili. ta, a meno di indicazioni diverse fornite nelle J Controllare regolarmente il cavo di alimentazio- istruzioni d’uso. ne dell’apparecchio elettrico e in

ページ20に含まれる内容の要旨

Indicazioni di sicurezza Nota: Sostituendo la lama, fare attenzione a J Trasportare la macchina prendendola in mano che la larghezza di taglio non sia inferiore e lo solamente per il dispositivo di trasporto e mai spessore del disco della lama non sia superiore attraverso i dispositivi di sicurezza. allo spessore del cuneo fenditore. J Durante il trasporto la parte superiore della J F are attenzione a che venga scelta una lama lama deve essere coperta dal dispositivo di adatta al materiale


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Kompernass PKGS1450 取扱説明書 ノコギリ 3
2 Kompernass PHKS 1450 LASER 取扱説明書 ノコギリ 22
3 Kompernass PPHSS730 取扱説明書 ノコギリ 0
4 Kompernass PPHSS 670 取扱説明書 ノコギリ 3
5 Sony XS-L12S 取扱説明書 ノコギリ 8
6 Sony XS-L10S 取扱説明書 ノコギリ 1
7 3Com 3CRWDR200A-75 取扱説明書 ノコギリ 6
8 Agilent Technologies 16193A 取扱説明書 ノコギリ 4
9 Aiphone AP-10M 取扱説明書 ノコギリ 1
10 Aiphone AP-1M 取扱説明書 ノコギリ 0
11 Aiphone AP-5M 取扱説明書 ノコギリ 0
12 Alpha Tool.Com.HK Limited WBCKIT 取扱説明書 ノコギリ 3
13 Atech Tech SKAT-02 P 取扱説明書 ノコギリ 7
14 Atech Tech PEGASUS-02 P 取扱説明書 ノコギリ 0
15 Atech Tech PEGASUS-02 M 取扱説明書 ノコギリ 1