ページ1に含まれる内容の要旨
4) POWER TOOL USE AND CARE
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The
correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool
that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the
power tool before making any adjustments, changing acce
ページ2に含まれる内容の要旨
For your convenience and safety, the following labels are on the laser. Pour plus de commodité et de sécurité, les étiquettes suivantes sont apposées sur le laser. K Para su comodidad y seguridad, el láser incluye las siguientes etiquetas. 588808-01 Made in China Type 1 3V DC LISTED Use with compatible 406A 1-800-54-HOW-TO B&D Jig Saws. Black & Decker (U.S.) Inc., Pats. Pend. Towson, MD 21286 U.S.A. WARNING/ADVERTENCIA/AVERTISSEMENT To reduce the risk of injury, Para
ページ3に含まれる内容の要旨
“Transporting batteries can possibly cause fires if the battery terminals inadvertently come in contact with conductive materials such as keys, coins, hand tools and the like. The US S SC CI IE E S SA AU UT TE EU US SE E D DÉ ÉF FI IL LA AN NT TE E/ /À À F FO ON NC CT TI IO ON NN NE EM ME EN NT T O OR RB BI IT TA AL L S SC CI IE E S SA AU UT TE EU US SE E D DÉ ÉF FI IL LA AN NT TE E/ /À À F FO ON NC CT TI IO ON NN NE EM ME EN NT T O OR RB BI IT TA AL L Department of Transportation Hazardous Mat
ページ4に含まれる内容の要旨
f) S’assurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres. Les outils de coupe Moteur bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à S’assurer que l’intensité nominale du cordon d’alimentation correspond à celle indiquée sur contrôler. la plaque signalétique; sur cette dernière, la mention «120 V c.a.» signifie que la perceuse ne doit être branchée que dans une prise résidentielle standard de courant alternatif de 60 g) Utiliser l’outil électrique, le
ページ5に含まれる内容の要旨
département américain des transports interdit en fait le transport des piles pour le commerce et dans les avions (ex. : piles emballées dans des valises et des bagages à main) À MOINS S SI IE ER RR RA A D DE E V VA AI IV VÉ ÉN N D DE E V VE EL LO OC CI ID DA AD D V VA AR RI IA AB BL LE E S SI IE ER RR RA A D DE E V VA AI IV VÉ ÉN N D DE E V VE EL LO OC CI ID DA AD D V VA AR RI IA AB BL LE E qu’elles ne soient bien protégées contre les courts-circuits. Pour le transport de piles individuelles, s
ページ6に含まれる内容の要旨
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte Motor con mantenimiento adecuado, con los bordes de corte afilados son menos propensas Verifique que su suministro de corriente concuerde con el marcaje de la placa de datos. 120 a trabarse y son más fáciles de controlar. Voltios de corriente alterna (AC) sólo indica que su taladro operará con corriente casera g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, estándar de 60 Hz. N
ページ7に含まれる内容の要旨
Láser incorporado en la unidad Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse Su sierra está equipada con un láser desmontable que se enciende y apaga al Centro de Servicio más cercano: independientemente de la sierra caladora. El láser es compatible con la sierra caladora CULIACAN, SIN MONTERREY, N.L. TORREON, COAH JS700L. Av. Nicolás Bravo #1063 Sur Av. Francisco I. Madero Blvd. Independencia, 96 Pte. ADVERTENCIA: Nunca apunte el rayo a un trabajo que tenga una