ページ1に含まれる内容の要旨
chips often accumulate on interior surfaces and could create a risk of serious injury, electrical
shock or death.
• Never run the motor unit when it is not inserted in one of the router bases. The motor is not
Instruction Manual
designed to be handheld.
Manuel d’Utilisation
• Keep handles dry, clean, and free from oil and grease. This will enable better control of the
tool.
Manual de Instrucciones
• Keep hands away from cutting area. Never reach under the workpiece for any reason. Keep
the r
ページ2に含まれる内容の要旨
D B A D F B C B B 1 ] /2" E C C A A Fig. 3 Fig. 1 Fig. 2 A Fig. 5 Fig. 4 D C C B B D A A B A A E A Fig. 6 Fig.8 Fig. 7 B B A Fig. 9 Fig. 10 B A B A A 1-1/4" Fig. 11A Fig. 11B Fig. 12 Fig. 14 Fig. 13 D C F A B C D D C A B A F A C B B A E Fig. 19 Fig. 18 E Fig. 16 Fig. 15 Fig. 17 ADJUSTING THE PLUNGE BASE controlled by pressing and releasing the trigger switch (E) Fig. 16 in the handle of the base. To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power source before To allow t
ページ3に含まれる内容の要旨
� Découpage du métal à la toupie : si la toupie sert à découper du métal, il faut la nettoyer period of one year from the date of original purchase. We will repair or replace at our option, any part or parts souvent. La poussière de métal s’accumule souvent sur les surfaces intérieures et pourrait causer of the product and accessories covered under this warranty which, after examination, proves to be defective des blessures sérieuses, une électrocution ou la mort. in workmanship or material
ページ4に含まれる内容の要旨
POSE DU MOTEUR (6931 Plunge Base) manière à ce que la vitesse du moteur ralentisse excessivement. Sur des bois exceptionnellement durs ou des matériaux difficiles, il peut être nécessaire de faire plus d’une passe à différents Pour réduire le risque de blessures, éteindre l’appareil et le débrancher réglages afin d’obtenir la profondeur désirée de coupe. avant d’installer ou de retirer tout accessoire et avant d’effectuer des réglages ou des répa- rations. Un démarrage accidentel peut provoq
ページ5に含まれる内容の要旨
gan enchufes a tierra de 3 patas y receptáculos tripolares que se adapten al enchufe de la CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES herramienta. e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador ad- No use su herramienta con una corriente en la cual el voltaje no esté entre los límites ecuado para tal uso. Si el cable prolongador se va a utilizar en el exterior, debe tener la correctos. No use herramientas de un régimen de corriente alterna con corriente continua. El hace
ページ6に含まれる内容の要旨
3. Gire el motor EN SENTIDO A LAS MANECILLAS DEL RELOJ hasta que el interruptor del motor (A) ACCESORIOS Fig. 16 esté opuesto a la agarradera (B). Su proveedor de productos Porter-Cable�Delta, los Centros de mantenimiento de fábrica de Porter- 4. Conecte el cable del motor en la salida eléctrica de la agarradera (C) Fig. 16. Cable�Delta y los Centros de mantenimiento autorizados de Porter-Cable pueden suministrarle una 5. Continúe la rotación del motor en la base hasta que las clavijas de guía