ページ1に含まれる内容の要旨
OF 1400 EQ
Instruction manual
Page 4 - 13
IMPORTANT: Read and understand all instructions
before using.
Guide d’utilisation
Page 14 - 24
IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions
avant de démarrer les travaux.
Manual de instrucciones
Página 25 - 35
IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones
antes de usar.
1
465 324_006
ページ2に含まれる内容の要旨
2
ページ3に含まれる内容の要旨
1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.7 1.6 3
ページ4に含まれる内容の要旨
2) Electrical safety Table of contents a) Power tool plugs must match the out- Safety rules 4 let. Never modify the plug in any way. Do Technical data 6 not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodifi ed plugs Symbols 6 and matching outlets will reduce risk of elec- Functional description 6 tric shock. Use for intended purpose 6 b) Avoid body contact with earthed or Electrical connection 6 grounded surfaces such as pipes, radia- Switching the machine on and off
ページ5に含まれる内容の要旨
d) Remove any adjusting key or wrench g) Use the power tool, accessories and before turning the power tool on. A wrench tool bits etc., in accordance with these or a key left attached to a rotating part of the instructions and in the manner intended power tool may result in personal injury. for the particular type of power tool, tak- ing into account the working conditions e) Do not overreach. Keep proper foot- and the work to be performed. Use of ing and balance at all times. This enables
ページ6に含まれる内容の要旨
TO REDUCE THE RISK OF responding cutters such as are listed in the INJURY, USER MUST READ AND UNDER- Festool catalogues. STAND INSTRUCTION MANUAL. The user is liable for damages and injuries due to incorrect usage. Technical data Electrical connection Power 12 A Voltage ~ 120 V, 60 Hz The network voltage must conform to the No load speed 10000 - 22500 rpm voltage indicated on the rating plate. A 16 Quick height adjustment 70 mm (2.76“) A safety fuse (for 120 V) or a corresponding
ページ7に含まれる内容の要旨
3.1 Constant speed: The selected motor speed is electronically maintained to a constant level. By this means a uniform cutting speed is achieved. 3.2 Do not work with the OF 1400 3.3 EQ if the electronic control is defective since this may lead to excessive speeds. A defect in the electronic control is indicated by the 3.4 absence of a smooth run-up, a higher noise level at idle or the fact that no speed control is possible. After the machine has been switched off, the milling cutte
ページ8に含まれる内容の要旨
Note: the spindle lock only blocks the mo- tor spindle in one direction of rotation at any one time. Therefore when the nut is undone 5.1 or tightened, the wrench does not need to be offset but can be moved back and forth like a ratchet. Clamping collet changing 5.2 – Press the switch (6.1) for locking the spin- dle on the left-hand side. Fully unscrew the nut (6.2) and remove from spindle together Installation is similar to that of the copying with the clamping collet. ring (see fi g. 12
ページ9に含まれる内容の要旨
– The individual height of each sensing stop 8 can be adjusted with a screwdriver. Sensing stop min. height max. height A 47 mm 60 mm B 53 mm 74 mm C 60 mm 86 mm Support of the workpieces – Push the pointer (7.2) down so that it shows 0 mm on the scale (7.1). Ensure that your workpieces are If the base position is incorrect, this can be securely fi xed and cannot move during rout- ing. Otherwise, there is an increased risk of adjusted with the screw (7.8) on the indica- accident. Use screw
ページ10に含まれる内容の要旨
front edge of the guide rail and cutter or The parallel guide (accessory) can be used groove is observed. for routing parallel to the edge of the work- piece. – Place the guide stop onto the guide rail as shown in Fig. 10. To ensure a backlash- – Secure both guide rods (9.2) with the two free guidance of the router stop you can rotary knobs (9.3) on the side stop. adjust two guide cheeks with a screwdriver – Insert the guide rods into the grooves on through the side openings (10.2). the r
ページ11に含まれる内容の要旨
– Fit a copying roller in the roller holder and a) Copying ring bolt this to the angle arm with the rotating 12.1 knob (13.4). Make sure that the copying roller and cutter have the same diameter! 12.2 – Turn the adjusting wheel (13.3) to adjust the distance between the copying roller and 12.3 cutter axis. Accessories, tools For safety reasons, only use 12.4 original Festool accessories and tools! Festool offers a wide range of accessories for the routers, e.g. to make wooden joints or
ページ12に含まれる内容の要旨
housing should only be carried out by an tool warrants, only to the original consumer authorised Customer Service Centre (name purchaser, that the specifi ed tool will be free supplied by your dealer)! Maintenance or from defects in materials and workmanship repair work carried out by an unauthorised for a term of one year from the date of pro- person can lead to the wrong connection of curement. Festool makes no other warranty, the power leads or other components, which express or implied, f
ページ13に含まれる内容の要旨
Les outils électroportatifs génèrent des étin- Table des matières celles risquant d’enfl ammer les poussières ou les vapeurs. Régles de sécurité 13 c) Tenez les enfants et autres personnes Caractéristiques techniques 15 éloignés durant l’utilisation de l’outil Symbole 15 électroportatif. En cas d’inattention vous Description fonctionnelle 15 risquez de perdre le contrôle sur l’appareil. Utilisation conforme 16 Raccordement électrique 16 2) Sécurité électrique Mise en marche et arrêt d
ページ14に含まれる内容の要旨
3) Sécurité des personnes 4) Utilisation et en- tretien des outils a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon en utilisant a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil électroportatif. N’utilisez pas l’ap- l’outil électroportatif approprié au tra- pareil lorsque vous êtes fatigué ou après vail à effectuer. Avec l’outil électroportatif avoir consommé de l’alcool, des dro- approprié, vous travaillerez mieux et avec gues ou avoir pris des médicaments. Un pl
ページ15に含まれる内容の要旨
sières spécialement conçus pour fi ltrer 5) Entretien et réparation les particules microscopiques. a) Ne faites réparer votre outil électro- portatif que par un personnel qualifi é et POUR RÉDUIRE LE seulement avec des pièces de rechange RISQUE DE DOMMAGES, L'UTILISATEUR d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité DOIT LIRE ET COMPRENDRE LE MANUEL de l’appareil. D'INSTRUCTION. Règle de sécurité parti- Caractéristiques culière supplémentaire techniques a) Tenez l’outil par ses surface
ページ16に含まれる内容の要旨
Remarque: plus le numéro AWG est petit, Utilisation conforme plus la section du câble est grande. Les défonceuses sont destinées à fraiser le bois, les matières plastiques et les matériaux Mise en marche et ar- ressemblant au bois. En cas d’utilisation des rêt de la machine outils de fraisage prévus à cet effet dans les documentations de vente Festool, de l’alu- 3.1 minium et du placoplâtre peuvent également être traités. L’utilisateur est seul 3.2 tenu responsable des dommages et des
ページ17に含まれる内容の要旨
et la dés-installation du capot d’aspiration Le tableau suivante vous indiquera les diffé- avec une fraise montée, le segment (4.4) rentes positions de l’électronique adaptées pivote, jouant ainsi sur l’ouverture (4.3) aux matériaux fraisés. Les vitesses sont va- du capot. Pour une aspiration optimale, riables. l’ouverture doit être fermée à l’aide du Fraise diamètre [mm] Matériau segment pivotant (4.4) pendant le travail. Matériau de l‘outil 10-25 25-40 40-63 Ce capot d’aspiration peut
ページ18に含まれる内容の要旨
Insertion de l’outil – Introduire la fraise (6.3) aussi loin que 7.1 possible dans la pince de serrage ouverte, au moins jusqu’au repère de la tige de la fraise. 7.8 7.2 – Appuyer sur le bouton de blocage de broche (6.1) situé sur le côté droit (A). – Serrez l’écrou (6.2) à l’aide de la clé à four- 7.3 che d’ouverture de 19. Retrait de l’outil 7.7 – Appuyer sur le bouton de blocage de broche (6.1) situé sur le côté gauche (B). – Desserrer l’écrou (6.2) avec une clé à four- 7.4 che de 19
ページ19に含まれる内容の要旨
c) Réduire la profondeur de fraisage Usinage à la volée – Desserrez le bouton rotatif (7.4) et pous- Ce type d’usinage s’effectue essentiellement sez la machine vers le bas jusqu’à ce que pour les écritures et fraisage de tableaux et la butée de profondeur soit au contact de pour l’usinage de chants en utilisant des frai- la butée fi xe. ses avec galet-butée ou avec guide-butée. – Pour verrrouiller la position, serrer le bou- ton rotatif (7.4). Fraiser avec la butée latérale Pour effectuer
ページ20に含まれる内容の要旨
– Monter le raccord d’aspiration (9.10) sur 11.1 11.2 11.3 la butée latérale par encliquetage, comme sur l’illustration 8. Le manchon d’aspiration (9.11) permet de raccorder un fl exible d’as- piration de 27 mm ou 36 mm. 11.4 Fraiser avec le sys- 11.5 tème de guidage FS Le système de guidage FS (accessoires) faci- – Installez le dispositif de réglage fi n (11.5) lite le fraisage de rainures droites. entre la défonceuse et la butée de guidage (11.4) sur les glissières. – Positionnez la molet