ページ1に含まれる内容の要旨
Owner’s Manual
BP36V14-2U
BP48V24-2U
BP72V12-2U
1111 W. 35th Street
Chicago, IL 60609 USA
External Battery Packs
Customer Support: (773) 869-1234
www.tripplite.com
ESPAÑOL: p. 6
FRANÇAIS: p. 12
INTRODUCTION
Tripp Lite External Battery Packs have output voltages of either 36 volts (BP36V14-2U), 48 volts
(BP48V24-2U) or 72 volts (BP72V12-2U) and are designed for use with various Tripp Lite UPS systems
equipped with external battery pack connectors. When used with the appropriate Tripp Lite UPS, th
ページ2に含まれる内容の要旨
Color Selection (BP48V24-2U Only) The BP4824-2U can be configured to match black or grey equipment. To match grey equipment, mount the grey mounting ears in front. To match black equipment, switch the grey front panel on the unit for the black front panel included, and mount the black mounting ears in front. (See mounting instructions for exact mounting ear placement.) SUGGESTED RACKMOUNT INSTALLATION FOR 4-POST ENCLOSURES 1) Measure the depth of your rack from the outside surface of the front
ページ3に含まれる内容の要旨
SUGGESTED INSTALLATION FOR 2-POST RACK ENCLOSURES 1) On both sides of your Battery Pack, connect one mounting ear (A) with four screws and flat washers (B) to the Battery Pack's middle four mounting holes. The mounting surface of the ear should face the front of the Battery Pack. 2) Have one or more assistants lift the Battery Pack and hold it in position until this step is complete. Insert the Battery Pack into its intended rack space, until the mounting sur- faces of its ears (C) meet the ou
ページ4に含まれる内容の要旨
SUGGESTED TOWER INSTALLATION 1) On one side of your battery pack, connect one mounting ear (A) to the Battery Pack's four front mounting holes and another mounting ear (B) to the four rear mounting holes, using four screws and flat washers (C) with each ear. The ends of the mounting ears should stick out on opposite sides of the Battery Pack. 2) Have one or more assistants lift the Battery Pack and hold it in position until this step is complete. Move the Battery Pack to its intended floor spac
ページ5に含まれる内容の要旨
TROUBLESHOOTING There is a fuse array inside the Battery Packs. If a heavy overload or short circuit is encountered, a fuse will open (blow). A Battery Pack with a blown fuse will deliver no output voltage at any load. A qualified technician must replace the fuses. Contact Tripp Lite Customer Support for additional information. MAINTENANCE Rackmount Battery Packs require no maintenance but should be kept dry at all times. Avoid installation in locations with high heat and/or humidity. The Batte
ページ6に含まれる内容の要旨
Manual de Operación BP36V14-2U BP48V24-2U 1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA BP72V12-2U Servicios al Clientes (USA): +1 (773) 869-1234 www.tripplite.com Bancos de Baterias Externas INTRODUCCION Los Bancos de Baterías Externas Tripp Lite tienen voltajes de entrada de 36 voltios (BP36V14-2U), 48 voltios (BP48V24-2U) ó 72 voltios (BP72V12-2U) y han sido diseñados para usarlos con los diferentes no-breaks Tripp Lite equipados con conectores para bancos de baterías externas. Estas unidades, u
ページ7に含まれる内容の要旨
SELECCION DE COLOR (UNICAMENTE MODELO BP48V24-2U) El modelo BP4824-2U puede ser configurado para coincidir con equipos de color negro o gris. Para equipos de color gris, utilice las orejuelas grises de montaje en el frente. Para equipos de color negro, cambie el panel frontal de la unidad e instale el panel negro incluido y utilice las orejuelas negras de montaje. (Refiérase a las instrucciones de montaje incluidas para obtener información.) INSTALACION SUGERIDA PARA ENTORNOS DE RACKS O BASTI
ページ8に含まれる内容の要旨
INSTALACION SUGERIDA PARA ENTORNOS DE RACK DE 2 POSTES 1) En ambos lados del Banco de Baterías, conecte una orejuela de montaje (A) con cuatro tornillos y arandelas planas (B) a los hoyos de montaje en la parte media del Banco de Baterías. La superficie de montaje de la orejuela debe colocarse de cara a la parte frontal del Banco de Baterías. 2) Con la ayuda de una o más personas, levante el Banco de Baterías y sosténgalo en posición hasta completar este paso. Coloque el Banco de Baterías en el
ページ9に含まれる内容の要旨
INSTALACION SUGERIDA EN FORMA VERTICAL (TORRE) 1) Conecte una orejuela de montaje a los cuatro hoyos de montaje de la parte lateral del Banco de Baterías (A) y otra orejuela de montaje (B) a los cuatro hoyos posteriores utilizando cuatro tornillos y arandelas planas (C) con cada orejuela. Los extremos de las orejuelas de montaje deben tener una pequeña porción hacia fuera de los lados opuestos del Banco de Baterías. 2) Con la ayuda de una o más personas, levante el Banco de Baterías y sosténgalo
ページ10に含まれる内容の要旨
GUIA DE RESOLUCION DE PROBLEMAS Existe un conjunto de fusibles internos en el Banco de Baterías. Si se presentara una sobrecarga severa o si ocurriera un corto circuito, uno de los fusibles se abrirá (se quemará). Esto causará que el Banco de Baterías no suministre voltaje de salida alguno independientemente de la carga conectada. Un técnico certificado debe reemplazar los fusibles. Comuníquese con el Departamento de Servicios a Clientes de Tripp Lite para obtener más información. MANTENIMIENTO
ページ11に含まれる内容の要旨
Manuel de l’Utilisateur BP36V14-2U BP48V24-2U 1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA BP72V12-2U Support à la clientèle au (1) 773-869-1234 www.tripplite.com Paquets Externes de Batterie INTRODUCTION Les Paquets Externes de Batterie de Tripp Lite ont des tensions de sortie de 36 volts (BP36V14-2U), de 48 volts (BP48V24-2U) ou de 72 volts (BP72V12-2U) et sont conçus pour l’usage avec divers systèmes d’UPS de Tripp Lite équipés de connecteurs de paquet externe de batterie. Lorsqu’utilisés avec l
ページ12に含まれる内容の要旨
SELECTION DE COULEUR (BP48V24-2U Seulement) Le BP4824-2U peut être configuré pour apparier le matériel noir ou gris. Pour apparier le matériel gris, montez les oreilles grises de support sur avant. Pour apparier le matériel noir, commutez le panneau avant gris sur l’unité pour le panneau avant noir inclus, et montez les oreilles noires de support sur l’avant. (voir les instructions de support pour le placement exact de l’oreille de montage) INSTALLATION SUGGÉRÉE DE RACKMOUNT POUR INSERTIONS DE
ページ13に含まれる内容の要旨
INSTALLATION SUGGÉRÉE POUR INSERTIONS DE 2 MONTANTS RACK 1) Sur les deux côtés de votre Paquet de Batterie, reliez une oreille de montage (A) avec quatre vis et à rondelles plates (B) aux quatre inser- tions de support du milieu du Paquet de Batterie. La surface de montage de l’oreille doit faire face à l’avant du Paquet de Batterie. 2) Ayez un ou plusieurs assistants pour soulever le Paquet de Batterie et le maintenir en position jusqu’à ce que cette étape soit complète. Insérez le Paquet de
ページ14に含まれる内容の要旨
INSTALLATION SUGGÉRÉE EN TOUR 1) Sur un côté de votre Paquet de Batterie, reliez une oreille de montage (A) aux quatre insertions de support avant du Paquet de Batterie et une autre oreille de support (B) aux quatre insertions de support arrière, en utilisant quatre vis et rondelles plates (C) à chaque oreille. Les extrémités des oreilles de support doivent coller aux côtés opposés du Paquet de Batterie. 2) Ayez un ou plusieurs assistants pour soulever le Paquet de Batterie et le maintenir en p
ページ15に含まれる内容の要旨
DÉPANNAGE Il y a un alignement de fusible à l’intérieur des Paquets de Batterie. Si une surcharge ou un court circuit se produit, un fusible va sauter. Un Paquet de Batterie avec un fusible qui a sauté ne fournira aucune tension de sortie à aucune charge. Un technicien qualifié doit substituer les fusibles. Contactez le support à la clientèle de Tripp Lite pour information supplémentaire. ENTRETIEN Les Paquets de Batterie Rackmount n’exigent aucun entretien mais doivent être gardés au sec à tout
ページ16に含まれる内容の要旨
93-1592 (20005167) 8/00 16 200005167 Rackmount Battery Pack Manual (Revised)French.p65 16 8/15/00, 1:56 PM