ページ1に含まれる内容の要旨
CV_KH3900_KOE2257_LB4.qxd 05.02.2008 13:33 Uhr Seite 1
4
POWER INVERTER 300 W
KH 3900
POWER INVERTER
Operating instructions
PRZETWORNIK NAPIĘCIA
Instrukcja obsługi
PRETVORNIK ELEKTRIČNEGA TOKA
Navodila za uporabo
TRANSFORMÁTOR NAPĚTÍ
Návod k obsluze
MENIČ NAPÄTIA
Návod na obsluhu
SPANNUNGSWANDLER
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH3900-12/07-V2
ページ2に含まれる内容の要旨
CV_KH3900_KOE2257_LB4.qxd 05.02.2008 13:33 Uhr Seite 4 KH 3900 A q ‚ „ r t e w B C D
ページ3に含まれる内容の要旨
IB_KH3900_KOE2257_LB4_EN.qxd 21.02.2008 11:40 Uhr Seite 1 INDEX PAGE Intended Use 2 Safety information 2 Technical data 3 Operating Elements 4 Initial operation 4 Operational information 4 Connection and operation of a load/device 6 Device operation information 7 Low battery signal 7 Changing the cable fuse 7 Handling general failures 8 Troubleshooting 9 Cleaning 9 Disposal 10 Importer 10 Warranty & Service 10 Read the operating instructions carefully before using the device for the first tim
ページ4に含まれる内容の要旨
IB_KH3900_KOE2257_LB4_EN.qxd 21.02.2008 11:40 Uhr Seite 2 POWER INVERTER Safety information 300 W KH 3900 • This device is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physio- Intended Use logical or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are The device is intended for connection to a 12 V in supervised by a person responsible for their safety vehicle receptacle or an automotive battery and for or receive from th
ページ5に含まれる内容の要旨
IB_KH3900_KOE2257_LB4_EN.qxd 21.02.2008 11:40 Uhr Seite 3 • Use the supplied connecting cable only. Notice regarding disconnection • Arrange for defective plugs, connection terminals or from mains-power cable to be replaced at once by qualified techni- • This device's on/off switch does not completely cians or our Customer Service Department. disconnect the device from the vehicle's power • Get customer service to repair or replace connecting and/or the battery. When the vehicle plug is cable
ページ6に含まれる内容の要旨
IB_KH3900_KOE2257_LB4_EN.qxd 21.02.2008 11:40 Uhr Seite 4 Initial operation Power failure protection switch Power failure shut off: >3 mA Unpacking General data 1. Remove the device from the packaging. Measurements (without vehicle plug) 2. Remove all foils. (L x B x H): 155 x 128 x 58 mm Weight (without cable): 865 g approx. Warning: Operating temperature: 0...62 °C Do not permit small children to play with pla- Operational humidity: 0 - 80 % stic packaging. (relative humidity no condensat
ページ7に含まれる内容の要旨
IB_KH3900_KOE2257_LB4_EN.qxd 21.02.2008 11:40 Uhr Seite 5 Example Connection to a voltage source Attention! Before connecting the power inverter to a vol- tage source make sure that the on/off switch on The voltage source should provide for a continuous the device is in the position 0. load of 300 W and also for a minimum of 27,7 A. You can connect the power inverter with the 12 V Attention! plug to a 12 V in vehicle receptacle or attach directly to an automobile battery with the connection t
ページ8に含まれる内容の要旨
IB_KH3900_KOE2257_LB4_EN.qxd 21.02.2008 11:40 Uhr Seite 6 • Insert the 12 V vehicle plug into a vehicle recep- Connection and operation of a tacle. load/device Note: Attention! Due to high crossover resistances heating of the plug in connector can result when using the Before connecting a load/device to the power in- cables with a 12 V vehicle plug. Therefore verter make sure that the on/off switch on the when operating with high loads use the con- device is in the position 0. nection cable w
ページ9に含まれる内容の要旨
IB_KH3900_KOE2257_LB4_EN.qxd 21.02.2008 11:40 Uhr Seite 7 Attention! • Most heat producing devices, for example, hair dryers, clothes irons or heating fans can not be The power inverter is equipped with a residual operated via the power inverter because the current protection switch, which by residual cur- rents >3mA at the safety contacts of the 220 power consumption of these devices exceeds - 240 V socket, switches the power inverter the output power of the power inverter. off. If this sh
ページ10に含まれる内容の要旨
IB_KH3900_KOE2257_LB4_EN.qxd 21.02.2008 11:40 Uhr Seite 8 To change the fuse proceed as follows: Television sets • Open the cover of the fuse holder and pull the • The power inverter is shielded and puts out a automotive flat fuse out of the holder. filtered sine wave. With the reception of, for example, very weak television stations it can, nevertheless, result in interferences and/or image breakdown. • In this case position the power inverter as far away as possible from the television,
ページ11に含まれる内容の要旨
IB_KH3900_KOE2257_LB4_EN.qxd 21.02.2008 11:40 Uhr Seite 9 Troubleshooting • The power inverter is overheated. Wait until the device has cooled down. Ensure that there is sufficient ventilation space. Make sure that the Low output voltage connected load does not continually exceed the maximum load, in order to avoid overheating Possible cause and remedy: again. • The power inverter is overloaded. Reduce the • The device fuse is burnt out. Consult the service load until you no longer exceed the
ページ12に含まれる内容の要旨
IB_KH3900_KOE2257_LB4_EN.qxd 21.02.2008 11:40 Uhr Seite 10 Disposal Warranty & Service The warranty for this device is for 3 years from the Disposing of the device date of purchase. The device has been manufactured Do not, under any circumstances, discard the with care and meticulously examined before delivery. device in the household refuse. Please retain your receipt as proof of purchase. Dispose of the device through an approved In the case of a warranty claim, please make contact disposa
ページ13に含まれる内容の要旨
IB_KH3900_KOE2257_LB4_PL.qxd 21.02.2008 11:40 Uhr Seite 11 SPIS TREŚCI STRONA Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem 12 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 12 Dane techniczne 13 Elementy obsługowe 14 Uruchomienie 14 Wskazówki eksploatacyjne 14 Podłączenie i eksploatacja urządzenia / odbiornika 16 Wskazówki odnośnie eksploatacji urządzeń 17 Sygnalizacja niskiego napięcia w akumulatorze 17 Wymiana bezpiecznika w przewodzie 17 Ogólne informacje odnośnie postępowania w razie awarii 18 Usuwanie uste
ページ14に含まれる内容の要旨
IB_KH3900_KOE2257_LB4_PL.qxd 21.02.2008 11:40 Uhr Seite 12 PRZEMIENNIK NAPIĘ- Uwaga! CIA 300 W Urządzeń wyposażonych w czułe układy elektro- niczne nie należy podłączać do przemiennika KH 3900 napięcia, gdyż do zasilania tych urządzeń stabil- ność napięcia wyjściowego jest zbyt mała. Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Wskazówki dotyczące Urządzenie jest przeznaczone do podłączenia do gnia- bezpieczeństwa zdka samochodowego o napięciu 12 V lub akumulato- ra samochodowego oraz do zamiany
ページ15に含まれる内容の要旨
IB_KH3900_KOE2257_LB4_PL.qxd 21.02.2008 11:40 Uhr Seite 13 • Przy podłączaniu przemiennika napięcia za • Wskutek dużej oporności stykowej, przy używaniu pomocą wtyczki samochodowej 12 V należy przewodu z wtyczką samochodową na napięcie uważać na zachowanie biegunowości między 12 V może dojść do rozgrzania wtyczki. Dlatego wtyczką a gniazdkiem samochodowym. Biegun przy używaniu urządzenia pod dużym obciążeniem dodatni gniazdka samochodowego musi leżeć należy stosować kabel przyłączeniowy oraz
ページ16に含まれる内容の要旨
IB_KH3900_KOE2257_LB4_PL.qxd 21.02.2008 11:40 Uhr Seite 14 Zabezpieczenie nadmiarowe: >= 320 W Wyłączenie temperaturowe: przy 65 Ī 3 °C Uruchomienie Zabezpieczenia Przemiennik napięcia: Płaski bezpiecznik Rozpakowanie samochodowy 30 A 1. Wyjmij urządzenie z opakowania. Kabel: Płaski bezpiecznik 2. Zdejmij całą folię. samochodowy 30 A Uwaga! Wyłącznik ochronny prądowy Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Wyłączenie przy prądzie uszkodzeniowym: >3 mA Stwarza się przez to zagrożenie uduszenia
ページ17に含まれる内容の要旨
IB_KH3900_KOE2257_LB4_PL.qxd 21.02.2008 11:40 Uhr Seite 15 Przykład Podłączenie do źródła zasilania Uwaga! Przed podłączeniem przemiennika napięcia do źródła zasilania należy sprawdzić, czy Przy mocy nominalnej wynoszącej 300 W źródło przełącznik urządzenia ustawiony jest na "0". zasilania musi dostarczyć prąd o wartości minimum 27,7 A. Przemiennik napięcia można podłączyć za pomo- cą wtyczki 12 V do gniazdka samochodowego na Uwaga! napięcie 12 V lub za pomocą zacisków przyłącze- niowych bezp
ページ18に含まれる内容の要旨
IB_KH3900_KOE2257_LB4_PL.qxd 21.02.2008 11:40 Uhr Seite 16 • Włóż wtyczkę samochodową na napięcie 12 V Podłączenie i eksploatacja do gniazdka samochodowego. urządzenia / odbiornika Uwaga! Uwaga! Wskutek dużej oporności stykowej, przy używa- niu przewodu z wtyczką samochodową na na- Przed podłączeniem urządzenia / odbiornika pięcie 12 V może dojść do rozgrzania wtyczki. do przemiennika napięcia należy sprawd- Dlatego przy używaniu urządzenia pod dużym zić, czy przełącznik urządzenia ustawiony
ページ19に含まれる内容の要旨
IB_KH3900_KOE2257_LB4_PL.qxd 21.02.2008 11:40 Uhr Seite 17 Uwaga! • Większości urządzeń generujących energię cieplną, jak na przykład suszarka, żelazko, Przemiennik napięcia ma wbudowany wyłącz- wentylator grzewczy, nie można zasilać prze- nik ochronny prądowy, który przy wystąpieniu na stykach ochronnych gniazdka na napięcie 220 - miennikiem napięcia, gdyż pobór mocy tych 240 V prądów uszkodzeniowych o wartości urządzeń jest większy niż moc wyjściowa prze- >3mA powoduje wyłączenie przemienn
ページ20に含まれる内容の要旨
IB_KH3900_KOE2257_LB4_PL.qxd 21.02.2008 11:40 Uhr Seite 18 Sposób wymiany bezpiecznika: Telewizory • Otwórz pokrywę komory bezpiecznikowej i wyjmij • Przemiennik napięcia jest ekranowany i dostarcza płaski bezpiecznik samochodowy z umocowania. napięcie w formie sinusoidy. Jednakże, na przykład przy odbiorze programów telewizyjnych o słabym sygnale, może wystąpić interferencja bądź zakłócenia obrazu. • W takiej sytuacji przemiennik napięcia należy ustawić jak najdalej od telewizora, kabla ant